Поток, которым я перекрыла рану, оказалось непросто размотать. Целитель Урри действовал на пару с Мортисом, но им далеко не сразу удалось мою магию угомонить. Хорошо, что Урри не дал крови снова хлынуть: у него было запирающее «королевское» зелье, не раз спасавшее тяжелораненых.
— Впервые вижу, чтобы кэрсадрисом делали перевязку! — сказал он. — Парень будет жить, хотя может потребоваться переливание.
— Сделаем, — кивнул Мортис. — Он совместим с одним из моих старших по магии. Ну а ты, — и мужчина посмотрел на меня, опустившую голову, — сейчас идёшь к остальным.
Я кивнула, чувствуя, как нехотя остывает золотая река. Помощь Мортиса мне не потребовалась, но вот бодрящее зелье оказалось кстати. И когда мы вместе дошли до кабинета учителя, где уже сидели остальные, мужчина велел мне помолчать.
— Пусть Юмит расскажет, у остальных слишком уж очумелый вид.
Парень поклонился, и, волнуясь, поведал правду. Говорил он хоть и взволнованно, но честно, и я видела, что Мортис в правдивости наших приключений не сомневается.
— Прореха, — сказал он. — Интересно. — Он повернулся к братьям. — Разве я не говорил вам, что от них надо держаться подальше?
— Мы и держались, — сказал Алистер. — Но Ори, он такой упрямый… То есть, он и не виноват был… Она так внезапно на нас ринулась, учитель!
Мортис на каждого взглянул строго.
— Надеюсь, вы понимаете, чем это купание могло закончиться? Я не против ваших поездок, но, если видите подобную штуку или одну из опасных сущностей — это повод забыть о любопытстве и храбрости и удирать, сверкая пятками. Ясно?
— Да, учитель, — вразнобой отозвались мы.
Мортис провёл рукой по груди: он всегда так делал, когда переживал. Я знала уже, что мужчина был ранен магией, а подобные раны болели всю жизнь.
— Завтра полнолуние, и никто из вас не должен выходить за ворота. Ну, некоторые и вряд ли смогут.
Он так хлопнул меня по плечу, что я чуть не упала.
— Проводите товарища, и принесите Доуру ужин. А потом — по комнатам!
Мы поклонились, и потащились по коридору в сторону лестницы.
— Как там Ори? — уже в комнате спросил Нэйн.
— Жить будет, но они говорили про переливание крови. Я думаю, всё обойдётся. Урри — мастер своего дела, как и многие другие во дворце.
Ребята выдохнули, и вскоре после того, как Юмит принёс мне поднос с едой, мы попрощались. В эту ночь я спала крепко, не слыша собственного дыхания, и едва смогла проснуться вовремя. Подозреваю, Мортис не осудил бы меня за опоздание на тренировку, но я не хотела потакать слабостям.
— Доур, ты как? — спросил учитель.
— Нормально, — кивнула я. — Как там Ори?
— В себя пришёл, прощения просил, — усмехнулся Мортис. — Обещал в следующий раз бежать быстрее ветра. Кстати, именно этим мы сейчас и займёмся. Давайте-ка тридцать кругов по двору, и бодрым темпом!
Я была рада, что из физической подготовки Мортис пока что давал только упражнения на выносливость. Мы не обучались боевым искусствам, не дрались на палках, но зато каждый день вот так носились кругами, а ещё дважды за неделю лазали по скалам. Так как руки у меня были не особо сильными, это давалось мне непросто, зато по скорости в беге я разве что высокому Юмиту уступала. Проблема была ещё и в том, что корсет стискивал мне грудь, и ворот рубашки было лишний раз не расстегнуть, в то время как многие старшие воины не смущались показывать шею и грудь. А ещё по субботам они ходили в баню всей гурьбой, но тут уж у меня была своя особая отговорка, и звалась она «тэрвэй», вера скромности. Эту религию исповедовали некоторые малочисленные общины чащи, и моя родня входила в их число. Правда, бабушка никогда не заставляла меня соблюдать все правила и ограничения, но для скромного парня это объяснение подходило отлично. Да и Мортис довольно спокойно отнёсся к тому, что я моюсь отдельно ото всех в своей комнате, и не посещаю баню.
— Впрочем, время передумать ещё есть, — улыбнулся он после тренировки. — Ты всего-то несколько дней в учениках. — И вдруг подмигнул мне хитро, а в глазах зажглось лесное пламя. — Но сегодня будет особый повод вымыться.
— А? — отозвалась я, вытирая пот с лица маленьким полотенцем.
— После обеда поведу Юмита с правителем знакомить, ну а ты пойдёшь к королю вечером.
Я испугалась тотчас, и язык окаменел. Встреча была необходима, но что, если она станет первой и последней?
— Сегодня? А у него точно есть на меня время?
— Не трусь, — весело сощурился Мортис. — Не съест он тебя. Кайрн предпочитает рыбу, а не худых юных магов.
Я осторожно улыбнулась. Сердце грохотало словно издалека.
— У меня нет достойного наряда, учитель.
— Это не проблема, наденешь своё повседневное. А теперь идём практиковаться в магии. Чувствую, твои потоки сегодня попляшут.
Он оказался прав: теперь я ни о чём, кроме встречи с королём, не могла думать, ведь именно ради него я решилась на весь этот обман. Каков же окажется Кайрн? Как он ко мне отнесётся? И получится ли в кратчайшие сроки завоевать его доверие? Мортис, хотя и был добр ко мне, а до конца не доверял, и это было закономерно, ведь стандартное обучение длилось как минимум десять месяцев. Однако, у меня было всего полгода, чтобы успеть осуществить задуманное, и к первой встрече с правителем я тщательно подготовилась.
Чёрный костюм был вычищен до мельчайшей пылинки, волосы вымыты и крепко связаны на затылке, зелья выпиты в строгом порядке от меняющего облик до маскирующего магию перевоплощений. Конечно, меня от обилия магии подташнивало, но это было лучше, чем облажаться и загреметь в темницу. А тут ещё вернувшийся после обеда Юмит сказал, что никогда прежде не чувствовал столь мощной магии, и назвал короля «невероятным».
— Он мне руку пожал! — взволнованно сказал парень. — И назвал по имени! А ещё, знаешь, что? Пригласил на охоту! Всех нас! Ну, то есть братьев и меня… и тебя тоже, наверное, пригласит…
Я сглотнула. Мне хотелось выть от страха, хотелось сбежать. Нет, я должна была остаться хотя бы потому, что большую часть жизни шла к этой цели, пренебрегая всеми другими мечтами, плюя на жажды сердца и потребности тела. Мне пришлось взрастить в себе мужское начало, отравить организм магией ради этих решающих шести месяцев…
— Я буду счастлив, если пригласит.
Перед встречей я успела проведать Ори, и он обрадовался моему приходу.
— Ногой уже могу шевелить! — похвастался он. — И это благодаря тебе, Доур.
— Всё получилось механически, само собой, — сказала я. — На самом деле, я был испуган, но магия сработала вопреки страху.
— Спасибо. Если бы ты не появился здесь, и мы бы с ребятами поехали на озеро обычной компанией… В общем, я благодарен тебе, Доур.
Я сжала его руку.
— Пожалуйста. У меня не было друзей прежде. Кажется, это важное чувство укрепляет магию. Хотя, я не ради волшебства с тобой и остальными дружу…
— Понимаю. Ты у нас талантливый молчун. В каждой компании такой есть. Ну а я — шут, вечно попадающий в неприятности.
— Если и шут, то находчивый, — сказала я, и Ори улыбнулся.
— Вот встану на ноги — и тоже буду приглашён к королю. Мортис говорит, дня через три уже смогу вернуться к тренировкам. Всё-таки мощная в Преальде магия!
С этим я была согласна полностью. Можно было не видеть её, но ощущать — приходящую с ветром, с туманом, с дождём. Она дрожала в радугах водопада, копошилась в траве на кончиках ежиных носов, рисовала узоры в облаках, и тихо напевала в переулках, порой залетая в приоткрытые окна. Каждый дом в Преальде был особенным именно благодаря волшебству, которое он приютил. Здесь окна, независимо от внутреннего света грибов, горели всеми оттенками магии: от бледно-розового до ярко-зелёного. Так проявляла себя энергия конкретного здания, его душа. И это многоцветное мерцание, перемешанное с лунным и звёздным светом, было прекраснее даже пламени костра, а горожане к тому же выращивали светящиеся грибы и мхи прямо на крышах.
Перед тем, как отправиться в замок этим вечером, я забежала в конюшню к Закату. Дала коню морковку, потрепала по шее, и, дождавшись нежного фырчания, почувствовала себя уверенней.
— Твоё пожелание удачи как всегда самое действенное, Зак. Давай, отдыхай. Возможно, мы с тобой скоро будем носиться по лесу.
Конь кивнул с серьёзным видом, а я заспешила к Мортису, который выглядел, как и всегда, просто и аккуратно.
— Магия сегодня беспокойная, — сказал он. — Ночью гроза будет. Ты чего это бледный такой?
— Волнуюсь, — ответила я полуправду.
— Точно ничего не болит? — нахмурился Мортис, и только боги ведали, каких усилий мне стоило не покраснеть.
Не могла же я сказать, что у меня схватывало по особым женским причинам живот!
— Немного плечо вывихнул, когда был связан с Ори магией. Но я просто очень напрягся, боясь, что поток распадётся…
— Ясно, — кивнул Мортис. — Пойдём. Наверняка у правителя найдутся какие-нибудь вкусности, чтобы ты перестал быть похожим на призрака. Сладости-то ешь?
— Да, учитель, — отозвалась я, и мы зашагали к замку.
Я не могла отделаться от мысли, что сама себя загоняю в ловушку, но обратного пути не было. Во дворце было прохладно, магия трепетала под сводчатыми потолками, и доносились из просторных зал голоса. Внутри было красиво, хотя особой яркости в интерьерах я не заметила — лиловые, серые и прохладно-голубые оттенки навевали на мысли об отдыхе под густыми кронами, когда на закате листва деревьев казалась серебряной.
— Нам в башню, — показал Мортис. — Сюда.
Это была маленькая странная комната, и учитель тотчас предупредил:
— Не пугайся, когда она станет подниматься. Это одно из изобретений придворного учёного. Он создал механизм, приводимый в движением водопадом, и можно не пользоваться лестницами.
Я сглотнула, и поборола желание вцепиться в стену, когда комната внезапно воспарила. Подобного и в Тодре не было… Когда мы спустя пару минут вышли в коридор, у меня дрожали ноги, но всё самое волнительное было впереди.
Мы вошли после стука, и меня буквально парализовало от увиденного: возле тяжёлых оливковых драпировок стоял полуобнажённый Призрачный Правитель. То есть нет, это было лишь его отражение в дверцах шкафа, которое сразу бросилось мне в глаза. Высоченный, широкоплечий, мужчина выглядел подобно мраморной статуе, даром что кожу имел загорелую. Но вот то, насколько хорошо он был сложен, могло вдохновить любого художника, что уж говорить про девчонку, упрямо прикидывающуюся парнем…
— Мортис, ты? — сказал он низким голосом, в котором почему-то ощущалась некая добрая нотка. — Что, привёл ученика?
— Да, Ваше Величество.
— Две минуты подождите, прошу.
Он тронул дверь, и отражение закрыла резная панель. Я сделала вид, что разглядываю гостиную: просторную, роскошную, до самых лепнин пронизанную энергетикой хозяина. Здесь всё было выполнено в лилово-бронзовых тонах, и эта тёмная гамма казалась мне по-настоящему волшебной. Но каким будет король?
Кайрн вышел к нам уже одетый, и от его взгляда у меня перехватило дыхание. У него были тёмно-фиолетовые, мудрые глаза, глядящие строго, но при этом нежно, низкие прямые брови, среднего размера, без горбинки, нос, и губы, привыкшие к улыбкам.
— Это Доур Мальдо, Ваше Величество.
— Тот, который отыскал в чаще Морковку. Подойди, парень.
Я послушалась, и, когда встала напротив него, мужчина взял меня за плечо.
— Доур, — повторил он, неотрывно меня разглядывая.
— Ваше Величество… — выдавила я.
Неужели я могла хоть как-то повлиять на судьбу этого человека? Да о его энергии разбилось бы само небо! Вот сейчас он прощупает мою магию, откопает всё тайное, что я тщательно прячу, и — конец… Правитель провёл рукой по своим густым каштановым волосам, и передние пряди послушно улеглись на макушке.
— Что, испугались с ребятами вчера?
Я поняла, что он говорит о прорехе, и поспешно кивнула.
— Никогда прежде не видел такой магии. Я не знал, как с ней себя вести… и испугался. За товарищей.
Он отпустил моё плечо и вдруг улыбнулся по-доброму, отчего у меня вся спина мурашками покрылась.
— Но не за себя?
— Я не успел подумать о своей жизни. Просто действовал инстинктивно.
— Кэрсадрис — великий дар, — сказал король, по-прежнему не отводя от меня взгляда. — Я рад, что ты теперь учишься у Мортиса, и будешь спустя время служить мне.
Мне приходилось задирать голову, чтобы ему в глаза смотреть, но тут я сразу поклонилась.
— Ваше Величество.
Правитель наконец-то посмотрел на Мортиса, и мне почудилось, будто они друг другу подмигнули. Впрочем, это могли быть и выдумки моего испуганного воображения, хотя, покои так и оставались роскошными, а король — мужественным.
— Хорошо, — сказал он. — Давайте перекусим.
Я, как ученик, села последней, почему-то подумав о том, что, будь в своём женском обличии — и Кайрн придвинул бы мне стул. А ещё в голову неожиданно пришла мысль о том, что он не женат, и пришлось поспешно зачитывать в уме сложные заклинания, которые отрезвляли.
— Ты, значит, из южных чащ, — сказал правитель.
— Да, Ваше Величество.
— А в Тодре бывал?
Он говорил о прибрежной столице, где правил его брат, и я поспешила рассказать о своей поездке туда. Потом по просьбе Мортиса поведала о семье и магии, и король предложил мне нечто очень вкусно пахнущее. Как девушка, я желала это до одури, но, изображая парня, проявила максимальную сдержанность.
— Большое спасибо.
Я чувствовала, насколько Кайрн силён. Даже не сведущий в магии человек ощутил бы это при первой встрече. От него исходила особая энергия, которая подавляла всякий встречный поток, и было понятно: такого человека вряд ли застанешь врасплох. Тогда что я, спрашивается, здесь забыла?..
Но потом мне вспомнились слова бабушки, заученные до мельчайших интонаций, и я принялась за вторую вкусность — длинную штуковину с густой сливочной начинкой. Справляться с ней и отвечать на вопросы правителя было непросто, но, когда они с Мортисом сжалились и на несколько минут оставили меня в покое, легче не стало. Я смотрела на Кайрона — расслабленного, в красивом пурпурно-коричневом сюртуке со светлой вышивкой на плечах, и осознавала, что боюсь его до дрожи в сердце. Не Мортиса, который порой мог рявкнуть на весь двор или даже дать подзатыльник, не старших магов, чья сила оставляла на внешних стенах борозды, а именно этого красивого, властного мужчину, который умел улыбаться глазами.
— Что, поедешь в лес завтра? — обратился ко мне правитель, и я кивнула, торопливо вытирая рот салфеткой.
— С радостью, Ваше Величество!
— А он там на кустах-то не останется висеть? — подмигнул мне Мортис. — Вон какой тщедушный, не дай бог, ветром сдует по дороге.
— Да как бы ещё и тебя не обогнал, — отозвался король с усмешкой. — Видел я, как парень скачет. С пелёнок, небось, в седле.
Я просияла.
— Спасибо, Ваше Величество! Меня старший брат учил.
— Ну, вот и договорились. Жаль, твой младший ученик травмирован. Его бы тоже взяли. И ты, кстати, молодец, Доур. Не сбежал, хотя мог бы. Да и остальные тоже. — Он кивнул Мортису. — Хорошие ребята набрались. Уверен, они меня не подведут.
Знать бы ему ещё, что эти слова вполне могли стать пророческими…