Мадрид (1936)

Мадрид, одинокий и гордый,

июль напал на твоё веселье

бедного улья,

на твои светлые улицы,

на твой светлый сон.

Чёрная икота военщины,

прибой яростных ряс,

грязные воды

ударились о твои колени.

Раненый,

ещё полный сна,

охотничьими ружьями, камнями

ты защищался,

ты бежал,

роняя кровь, как след от корабля,

с рёвом прибоя,

с лицом, навеки изменившимся

от цвета крови,

подобный звезде из свистящих ножей.

Когда в полутёмные казармы, когда в ризницы измены

вошёл твой клинок,

ничего не было, кроме тишины рассвета,

кроме шагов с флагами,

кроме кровинки в твоей улыбке.

© Перевод с испанского B.Г. Эренбурга, 1939

Загрузка...