Л. Устинов
МАЛЕНЬКИЙ ШАРМАНЩИК
Сказка в двух действиях.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Мальчишка.
Шарманка.
Наместник Людоеда на земле.
Парень.
Девушка.
Уродище.
Урод.
Уродина.
Недовольный.
Хозяин таверны.
Корреспондент заграничной газеты.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.
По дороге шагает МАЛЬЧИШКА. Он из тех отчаянных мальчишек, которые в любой момент могут
отчебучить такое, что все вокруг просто за голову хватаются. Все его имущество - котомка за плечом, драные ботинки и не менее драный плащ.
МАЛЬЧИШКА (поет).
Когда проникнет в душу страх,
Засмейся от души.
Смешинки тем и хороши,
Что побеждают страх.
У Мальчишки слетел ботинок.
(Поднял его, посмотрел на просвет, хмыкнул, надел и пошел дальше.) Когда невзгода входит в дом,
Засмейся ей в лицо.
Она метнется на крыльцо -
И станет светлым дом.
Когда земля твоя в слезах,
Врагов не одолеть -
От смеха лучше умереть,
Чем умереть в слезах.
В моей котомке за плечом
Всегда ношу я смех.
Я фокусник, и мой успех
В котомке за плечом.
(Вдруг останавливается, прислушивается.)
Раздается жалобный звук.
Кажется, кто-то стонет…. Наверно, на него напали разбойники и ограбили. Эй, кто там стонет? Отзовись!
ГОЛОС. Это я, шарманка. Подними меня.
Мальчишка вытаскивает ШАРМАНКУ. Это седая, лохматая, оборванная старуха. На спине у нее
заводная ручка, и та изрядно поржавела и проворачивается с жутким скрипом.
ШАРМАНКА. Благодарю вас, монсеньор!
МАЛЬЧИШКА. Что ты делала в канаве? Ты тут живешь?
ШАРМАНКА. Меня выбросили. Мой хозяин, старый шарманщик, умер, и меня выбросили.
МАЛЬЧИШКА. Это очень печально.
ШАРМАНКА. Они решили, что я отслужила свой век.
МАЛЬЧИШКА. Честно говоря, на новенькую шарманку ты не очень-то похожа…
ШАРМАНКА. Ерунда! Хороший инструмент никогда не бывает старым, он оживает в молодых руках.
Оживает и молодеет.
МАЛЬЧИШКА. Как жаль, что я не умею играть на шарманке.
ШАРМАНКА. На мне так долго играли, что я сама научилась играть и петь без шарманщика. Меня нужно
только носить…. И если у тебя крепкие плечи…
МАЛЬЧИШКА. Плечи у меня ничего…. Только нам с тобой надо сначала немного порепетировать.
ШАРМАНКА. Ты артист?
1
МАЛЬЧИШКА. Не совсем. Я уже кончил учиться, но еще ни разу не выступал. Я ищу город с праздником, чтобы первый раз выступить и как следует всех насмешить.
ШАРМАНКА. Теперь везде много праздников, но веселых - мало. Однако разрешите поинтересоваться, синьор артист, в каком жанре вы работаете?
МАЛЬЧИШКА. Во всех! Я умею петь, танцевать, изображать людей и зверей, показывать веселые фокусы
и улепетывать со всех ног в случае провала. На выпускном экзамене был один настоящий волшебник, приятель Великого Клоуна, и я ему так понравился, что он подарил мне волшебную палку и волшебную
трубу. Смотри… (Развязывает котомку и достает палку.) Это самая веселая палка на свете…
ШАРМАНКА. Да такой палкой человека убить можно.
Палка сразу же ударяет по Шарманке. Шарманка жалобно звенит.
МАЛЬЧИШКА. Вот видишь?
ШАРМАНКА. Разрешите мне заметить, мистер фокусник, что ничего веселого я здесь не вижу.
Обыкновенное хамство, хулиганство и безобразие!
МАЛЬЧИШКА. Да ладно тебе…. Это самая мирная драчунья на свете. Стоит кому-нибудь сказать при ней
о драке, как она тут же ударяет его по лбу.… А это подзорная труба… (Достает из котомки трубу.) Вот
посмотри…
ШАРМАНКА. Я больше ничего не хочу смотреть!
МАЛЬЧИШКА. Зря.… Это мой самый главный фокус. Я пролезаю сквозь трубу и в одну секунду
превращаюсь из самого обыкновенного мальчишки в самого необыкновенного великана. (Смотрит в
трубу.) Стоп! Я вижу впереди город. Может быть, там сегодня как раз праздник?
ШАРМАНКА. А мне все равно. Я шарманка, сэр. Да, я старая шарманка, и я привыкла плакать и в дни
праздников и в дни печали.
МАЛЬЧИШКА (смотрит в трубу). Точно! Весь город украшен цветами и флагами! И даже пускают
ракеты!.. Ура! Нам повезло!
ШАРМАНКА. Не знаю, не знаю…. Лично мне пока еще ни разу в жизни не повезло…
МАЛЬЧИШКА. Я поднимусь вон на тот холм и на всякий случай еще раз как следует рассмотрю город.
ШАРМАНКА. Мсье! Неужели вы боитесь?
МАЛЬЧИШКА. Я? Ни капельки!.. Это коленки мои боятся. Они прямо трясутся от страха, как только
подумаю, что придется выступать перед публикой…. А сам-то я ни капельки не боюсь. Ни чуть-чуть…
ШАРМАНКА. Вы правы, сударь… Вы правы.… Если мне не изменяет память, кажется, я тоже не боялась.
Мальчишка уходит.
ШАРМАНКА. Первое выступление несет страх и радость. А потом… (Поет.) То осенний дождь, то весенний дождь,
Подражая барабанщику,
В мой плащ ударяют и день и ночь.
Подайте монетку шарманщику.
Я мимо ваших окон иду,
С собой уношу я вашу беду.
И вам улыбается капелька счастья
При мысли о том, что есть кто-то несчастней,
Гораздо несчастней, чем вы.
Я б создал веселыми день и ночь,
Но ветер свищет в карманчике.
И я никому не в силах помочь…
Подайте монетку шарманщику!
Возвращается МАЛЬЧИШКА.
МАЛЬЧИШКА. Ну и песню ты завела! Да от такой песни даже у кошек животы заболят. Нельзя ли спеть
чего-нибудь повеселей?
ШАРМАНКА. Разрешите еще раз напомнить вам, господин будущий фокусник, что я шарманка. Самый
печальный, самый жалобный инструмент на свете. (Поет.) Меня провожают то снег, то дождь,
То солнце - желтым обманщиком.
И мне уж никто не в силах помочь.
Подайте монетку шарманщику.
МАЛЬЧИШКА. Понятно. Просто ты не знаешь веселых песен. Но не горюй! Я тебя научу.
ШАРМАНКА. Учиться надо в молодости. А я старуха.
МАЛЬЧИШКА. Как говорил Великий Клоун, учиться никогда не поздно, что и подтверждают студенты, которые в дни экзаменов занимаются по ночам. Вперед, старушка! Я научу тебя хохотать среди скуки и
скромно улыбаться, когда все вокруг хохочут. (Уходит с Шарманкой.) Ярко разукрашенная городская площадь. В глубине - мощная стена замка. Перед стеной - колодец.
Небольшая таверна. На террасе таверны ХОЗЯИН накрывает скатертями столики, раскладывает
вилки, ножи, ложки.
2
ХОЗЯИН (поет).
Только то не продается,
Что не естся и не пьется,
Не ломается, не бьется,
Не стоит и не лежит,
Не кружится и не вьется.
Остальное продается,
Все на свете продается.
(Все приготовив, выходит на крыльцо.) Заходите, дорогие гости, заходите! Пропустите стаканчик
людонада в честь наступающего дня Великого Завтрака нашего любимого Людоеда!
Входит НЕДОВОЛЬНЫЙ.
НЕДОВОЛЬНЫЙ (сиплым голосом, почти шепотом). Для кого завтрак, а для кого и нет.
ХОЗЯИН. А, это ты, Недовольный? У меня сегодня в меню котлеты по-людоедски. Фирменное блюдо.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Ненавижу котлеты по-людоедски.
ХОЗЯИН. Тише! Если Людоед услышит, он проглотит тебя в одну секунду.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Ха-ха! Он ест только красивых. А моя морда не очень-то симпатична.
ХОЗЯИН. Что да, то да.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. А ты бы помолчал. Это мое дело - какая у меня морда. Красавцы уже отобраны?
ХОЗЯИН. Еще нет. Синклит уродов будет заседать сегодня вечером.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Почему вечером? Опять мне всю ночь придется писать портреты приговоренных к
съедению. Приготовь мне салат из овощей.
ХОЗЯИН (готовит салат). Тебе предстоит хорошая работка.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Ненавижу свою работу.
ХОЗЯИН. Но тебе за нее недурно платят.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Я работаю не потому, что мне платят. Просто мне платят потому, что я работаю.
ХОЗЯИН. Хоть так, хоть эдак, а деньги у тебя в кармане. Кто работает на Людоеда, тот всегда при
деньгах.… Помоги мне повесить новый плакат. (Прилаживает к стене плакат: "Наш Людоед - спасение от
бед".)
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Союз недовольных напишет петицию против этого плаката.
ХОЗЯИН. Какой же это союз недовольных, если в нем, кроме тебя, нет ни одного человека. Вот если бы
ты подыскал себе еще хоть парочку…
НЕДОВОЛЬНЫЙ. У меня уже был один. Но я остался им недоволен.
ХОЗЯИН. Вот и выходит, что никакого союза нет.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Все равно я против. Людоед каждый год в день Великого Завтрака съедает двух самых
красивых людей нашего города. Где же тут спасение от бед?
ХОЗЯИН. Подумаешь…. Двух красивых.… Да из-за этих красавчиков только ссоры да раздоры. Но зато на
нас уже сто тридцать лет не нападали заграничные враги. Да, мы боимся Людоеда. Но его боятся и наши
враги. Наш страх спасает нас от нашего безрассудства. Наш страх спасает нас от наших врагов. Наш страх
объединяет нас. Наш страх…
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Заставляет нас трястись от страха. Твой Людоед просто самый обыкновенный злодей.
ХОЗЯИН (испуганно). Я тебя не слыхал! Слышишь? Я не слышал тебя!.. Какое счастье, что ты осип и
говоришь шепотом.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Конечно, это очень удобно для тебя.
ХОЗЯИН. И для тебя тоже. Легко быть недовольным, когда тебя никто не слышит.
Входят МАЛЬЧИШКА и ШАРМАНКА. Шарманка вообще-то идет сама, но все-таки сильно опирается
на Мальчишку.
ШАРМАНКА. Хе-хе! Если мне не изменяет память, до нас доносится запах еды.
МАЛЬЧИШКА. Раз… два…
ШАРМАНКА. Что ты делаешь?
МАЛЬЧИШКА. Глотаю слюнки. Если сто раз проглотить слюнки, то совсем перехочется есть. Я всегда
так делал, и всегда помогало.
ШАРМАНКА. Давай лучше споем что-нибудь жалобное-жалобное, и, может быть, нам кинут кость с
остатками мяса.
МАЛЬЧИШКА. Я артист и не хочу, чтобы меня кормили из жалости.
ШАРМАНКА. Я живу в этом мире столько, сколько существует этот мир, и поверь мне, люди вынимают
кошелек из кармана только тогда, когда на глазах у них появляются слезы.
МАЛЬЧИШКА. А когда они трясутся от смеха, монеты сами вылетают у них из карманов!.. (Крутит ручку
Шарманки и поет.)
Однажды в Ниле крокодил
Сто семь лягушек проглотил.
Лягушки все обиделись ужасно.
Надулись от обиды так -
Взорвался крокодил, как бак!
С тех пор поживают лягушки прекрасно.
3
ХОЗЯИН. Ха-ха! Забавная песенка!
МАЛЬЧИШКА (поет, еще больше воодушевившись).
Однажды днем удав - прохвост
Увидел в зеркале свой хвост
И бросился на хвост, как на приманку.
Так долго он себя глотал,
Что притомился и устал
И вывернулся он совсем наизнанку.
ХОЗЯИН. Первый раз слышу, чтобы бродячий шарманщик пел веселые песни.… Слушай, у меня к тебе
есть деловое предложение. Стой вот здесь, на крылечке, и зазывай гостей. За каждого, кто зайдет ко мне и
поест, ты получишь по четверти монетки…. Договорились?.. Только пой повеселее, чтобы аппетит
вызывало. Лучше всего, если бы ты спел мое меню. (Протягивает Мальчишке карточку.) МАЛЬЧИШКА (Шарманке). Вот видишь, у нас уже есть неплохая работа. (Хозяину.) Хорошо, я
попробую. (Поет.)
Чтобы всегда здоровым быть,
За столик надо сесть,
И надо очень много есть,
И надо очень много пить,
Чтобы здоровым быть.
На первое у нас компот,
На третье - миска мяса.
А на второе прямо в рот
Влетит бутылка кваса.
Затем сто двадцать разных каш
Вам уничтожить нужно.
Такой обед годится наш
На завтрак и на ужин.
ХОЗЯИН. Молодец! Ты пой, а я пойду все это готовить. (Уходит.) Из-за угла появляется ПАРЕНЬ в широкополой шляпе, надвинутой на глаза.
ПАРЕНЬ. Шарманщик, а шарманщик! Можно тебя на минуточку?
МАЛЬЧИШКА. Чего тебе?
ПАРЕНЬ. Не можешь ли ты мне помочь?
МАЛЬЧИШКА (встревоженно). У тебя случилась беда?
ПАРЕНЬ (оглядываясь по сторонам). Как и у всех. Я очень давно не ел, а тут услыхал твою песню, и
просто сил никаких нет больше терпеть.
МАЛЬЧИШКА. Тогда зайди и поешь.
ПАРЕНЬ. Мне не на что поесть.… Помоги мне немного заработать.… Сейчас начнется базар. Продай на
базаре вот этот кувшин. (Показывает из-под полы плаща кувшин.) Помоги мне, а деньги поделим пополам.
МАЛЬЧИШКА. Денег твоих мне не надо, а кувшин, да еще такой красивый, я продам в три минуты.
ПАРЕНЬ. Только в случае чего не говори, кто тебе дал этот кувшин. Обещаешь?
МАЛЬЧИШКА. Обещаю.
ПАРЕНЬ дает Мальчишке кувшин и уходит.
ШАРМАНКА. Когда я была моложе, я тоже пыталась помогать другим. Но это всегда заканчивалось
неприятностями. Для меня.
МАЛЬЧИШКА. Как хочешь. Можешь ждать меня здесь. А я пойду на базар.
ШАРМАНКА. Я должна заметить, сэр, что вы последний глупец на земле. Но поскольку я теперь ваша
шарманка, то я пойду с вами.
Мальчишка и Шарманка выходят на площадь и ставят кувшин на видное место.
МАЛЬЧИШКА (кричит). Купите кувшин! Самый лучший в мире кувшин!
ШАРМАНКА. Разрешите вам напомнить, синьор: для того чтобы что-нибудь продать, кроме продавца
нужны еще и покупатели…
МАЛЬЧИШКА (растерянно). Это да.… Но почему же никто не идет на базар?
ШАРМАНКА. Я думаю, на этот вопрос может быть два ответа: или у всех уже есть такие кувшины, или ни
у кого нет денег.
На площадь выходит ДЕВУШКА. Лицо ее закрыто вуалью. Она разворачивает красиво расшитую шаль и
прячется за нее, как за спасительный щит.
МАЛЬЧИШКА. Девушка, а девушка! Вам нравится это кувшин?
Девушка кивает головой.
Тогда купите его.
Но Девушка в ответ отрицательно качает головой и протягивает ему свою шаль.
4
Я никогда в жизни не видел такой красивой вышивки, но у меня нет денег…
ШАРМАНКА. Все ясно: тебе, для того, чтобы купить шаль, надо продать кувшин, а ей, для того, чтобы
купить кувшин, надо продать свою шаль. Так вы можете простоять здесь тридцать три года и тридцать три
дня.
МАЛЬЧИШКА. Ну, если ты не можешь купить кувшин, тогда хоть посмотри мой фокус… (Вынимает
подзорную трубу.)
ШАРМАНКА. Фокусы, фокусы.… Все сплошной обман. Вот если тебе удастся продать кувшин, это будет
настоящий фокус.
МАЛЬЧИШКА (смотрит в подзорную трубу налево, потом направо). Внимание, внимание! Сейчас я
сосчитаю до трех - и на площади появятся покупатели… Раз.… Два… Три!
На площадь входят УРОДИЩЕ, УРОД и УРОДИНА. Урод несет глиняный сосуд, отдаленно
напоминающий кувшин. Уродина несет кусок холста с вышивкой, похожей на грязные пятна. А в руках
Уродища - кошелей для денег.
Уроды (поют).
Мы ненавидим красоту
И с красотою сходство!
Мы красоте кричим: "Ату!
Ату, ату ее, ату!"
Да здравствует уродство!
Девушка плотнее прикрывается своей шалью. Все уроды кланяются стене замка.
УРОДИЩЕ (кричит). Доброе утро, наш великий, славный, симпатичный Людоед!
Уроды прислушиваются.
УРОД. Молчит?
УРОДИЩЕ. Молчит.
УРОДИНА. Десять лет молчит. Да… Видно, здорово он на нас тогда обиделся…
УРОДИЩЕ (кричит вверх). Мы виноваты! Мы виноваты! Мы мерзкие, ничтожные людишки! Съешь нас, съешь!
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Эй, Уродище, уж не кажется ли тебе, что ты стал красавцем?
УРОДИЩЕ. Замолчи, Недовольный! Да если бы я был красавцем, я бы сам себя поджарил, посыпал
укропом и петрушкой и преподнес бы на блюде нашему великому, славному, симпатичному Людоеду.
УРОД. И я!
УРОДИНА. И я!
УРОД (выставляет на прилавок кувшин). Купите лучший во всем мире кувшин! Кому кувшин?
УРОДИНА. Купите лучшую в мире вышивку! Скорее покупайте!
ШАРМАНКА. Увы! Это тоже продавцы.
УРОДИЩЕ. Продавайте, скорей продавайте. И не забудьте, - каждый из вас должен мне половину
выручки. А то мой кошелек пуст, как желудок голодного волка.
МАЛЬЧИШКА (Уроду). Ха-ха! Лучший кувшин в мире.… Да если в твой кувшин налить свежей
родниковой воды, она сразу же протухнет! (Уродине.) А твоя вышивка похожа на тряпку, о которую
вытерли ноги сто бегемотов из ста болот. (Показывает на Девушку.) Вот у нее вышивка так вышивка! Глаз
не оторвешь.… А уж если вы хотите знать, что такое настоящий кувшин, так смотрите! (Поднимает
кувшин.)
Урод и Уродина бросаются к Уродищу.
УРОДИНА. В чем дело? У нас появились конкуренты?
УРОД. Соперники?
УРОДИНА. Враги?
УРОД. Они нас погубят!
УРОДИЩЕ. Да, это наши враги. Но они нас не погубят, а спасут.
УРОД. Врагов надо уничтожать!
УРОДИЩЕ. Не всех и не сразу. Посмотрите повнимательнее на этот кувшин.
УРОДИНА. Он отвратителен!
УРОД. Даже смотреть противно!
УРОДИЩЕ. Да-да.… Какое отвратительное изящество линий! Какая красивая красота! Даю голову
наотрез, что этот кувшин вылепил какой-нибудь красавчик.
УРОДИНА. А шаль выткала красавица.
УРОДИЩЕ. Мы кинем обоих на съедение Людоеду, и наконец-то он останется доволен, простит нас и
выйдет на праздник, как в старые добрые времена. (Уродине.) Ты следи за вышивальщицей, а мы
встряхнем этого наглого мальчишку.
МАЛЬЧИШКА. Купите кувшин! Кто первый купит - будет всю жизнь счастливым!
Уроды с двух сторон подкрадываются к Мальчишке и хватают его за шиворот.
УРОДИЩЕ. Попался!
МАЛЬЧИШКА. Дяденьки! Что вы? Чего я вам сделал?
УРОДИЩЕ. А ну говори: где ты взял этот кувшин?
5
МАЛЬЧИШКА. Вы думаете, я его украл? Честное слово, я не вор, я фокусник.
УРОДИЩЕ. Это твой кувшин?
МАЛЬЧИШКА. Нет.
УРОДИЩЕ. А чей?
МАЛЬЧИШКА. Не могу сказать. Это секрет.
УРОДИЩЕ. Ничего… Мы этот секрет из тебя вытрясем.
Уроды бьют и трясут Мальчишку так, что его голова болтается, как привязанная.
МАЛЬЧИШКА. Ой!.. Стойте!.. Погодите!.. Я все скажу.
УРОДИЩЕ. Кто смастерил этот кувшин?
МАЛЬЧИШКА. У меня записан его адрес…. Сейчас достану…. (Достает из котомки палку.) Ну, палочка -
выручалочка, выручи меня…
УРОД. Чего ты там бормочешь? Говори скорее, как его имя!
МАЛЬЧИШКА (протягивает уродам палку.) Вот здесь все написано.
Уроды разглядывают палку.
УРОДИЩЕ. Но здесь ничего нет.
УРОД. Он смеется над нами! Издевается!
УРОДИЩЕ. Да мы сейчас этой палкой переломаем тебе руки…
УРОД. И ноги!
Уроды замахиваются, но палка тут же ударяет их по головам, да так, что они с ног валятся.
МАЛЬЧИШКА хватает палку и убегает вместе с ШАРМАНКОЙ. Уроды встают, растирают
вскочившие на лбах шишки.
УРОДИЩЕ. Ничего-ничего.… Такая палка опасна только для изнеженных красавчиков, которые любят
расхаживать среди цветов и греться на солнышке… (Злобно поет и приплясывает.) А для меня, урода,
Хорошая погода -
Лишь слякоть и туман,
Когда за каждым кустиком
Мерещится обман.
Меня недаром зовут верным псом Людоеда. Я поведу вас по следу, и мы схватим этого красавчика.
(Уходит с Уродом.)
Девушка свертывает свою шаль и хочет уйти
УРОДИНА (останавливает ее). Погоди, милая. У тебя такая прелестная вышивка! Она мне так
понравилась, что я хотела бы с тобой познакомиться.
Девушка молча кланяется.
Ну кто же так знакомится?.. Скажи мне "здравствуйте" и покажи свое лицо.
Девушка пытается убежать, но Уродина хватает ее за руку и срывает с лица вуаль.
Попалась, мерзавка! Ого! Да ты и впрямь красавица! Одиннадцать лет я не видела такой красоты.…
Наконец-то наш Великий Людоед будет доволен нами.… Надеюсь, что ты окажешься не только красивой, но и вкусной…
УРОД и УРОДИЩЕ втаскивают на площадь ПАРНЯ.
УРОД. Так и есть! Красавчиком оказался.
УРОДИНА. И моя тоже.
УРОДИЩЕ. Неужели мы опять увидим нашего доброго Людоеда?.. (Жалуется, обращаясь к стене замка.) Мы так соскучились!
ХОЗЯИН (вбегая). Смирно!
Все замирают.
Его величество наместник Людоеда на земле!
Входит НАМЕСТНИК.
НАМЕСТНИК. Приближается! Приближается день Великого Завтрака. Все должны быть чисто умытыми, чисто одетыми и с чистыми зубами. Никакой грязи. Нигде!.. Собери все цветы в городе и укрась ими
колодец, чтобы он выглядел, как очаровательный…
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Гроб.
Все вздрогнули, а уроды угрожающе загудели.
НАМЕСТНИК. А, это ты, Недовольный? Я, наместник Людоеда на земле, запрещаю тебе говорить.
НЕДОВОЛЬНЫЙ (насмешливо). Даже шепотом?
НАМЕСТНИК. Даже шепотом. Если хочешь говорить - говори молча…. Синклит уродов будет заседать
здесь. Красавцы отобраны?
УРОДИЩЕ. Так точно!
НАМЕСТНИК. Опять какая-нибудь ерунда.
УРОДИЩЕ. Никак нет! На этот раз настоящие красавцы! Вот они!
НАМЕСТНИК (рассматривает Парня и Девушку). Похожи… Похожи на настоящих красавцев…
УРОДИЩЕ. Они и есть!
УРОД. Великий Людоед будет нами доволен!
УРОДИНА. И придет к нам на праздник!
6
НАМЕСТНИК (вздыхает). Хорошо бы.… А то я последний орден получил одиннадцать лет назад…
(Уродам.) Приоденьте красавцев, и начнем судилище. Идите.
Уроды уводят ПАРНЯ и ДЕВУШКУ. А на площадь выходит в пестром, но элегантном костюме
КОРРЕСПОНДЕНТ заграничной газеты. В руках у него карандаш, сделанный в виде трости, и огромный
блокнот.
Кто ты такой и откуда взялся?
КОРРЕСПОНДЕНТ. Как? Неужели вы сразу не догадались?.. Тогда разрешите почтительнейше
представиться! Я корреспондент "Солнечной газеты". Не правда ли, симпатичное название? Я знаю, вы
спросите: почему "солнечной"? И я сразу объясню. Мы печатаем газету на полированных дощечках из
лучшего в мире дерева всего в трех экземплярах. Для короля, принца и принцессы. А буквы на этих
дощечках мы выжигаем с помощью луны и солнца. Здорово?
НАМЕСТНИК. Здорово!
КОРРЕСПОНДЕНТ. Вот почему наша газета называется "Солнечной".
НЕДОВОЛЬНЫЙ. А если целый день идет дождь?
КОРРЕСПОНДЕНТ. То газета не выходит.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. А если дождь будет идти не переставая целый год и еще три дня?
КОРРЕСПОНДЕНТ (растерянно). Это было бы ужасно…
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Ха-ха! В таком случае, я не желаю подписываться на вашу газету.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Но никто вас об этом и не просит. У газеты всего три подписчика: король, принц и
принцесса.
НАМЕСТНИК. Ведь я же просил тебя помолчать, хотя бы в праздник… (Корреспонденту.) Это наш
Недовольный. Не обращайте на него внимания. Мы бы давно от него избавились, но, к сожалению, кроме
него, никто в городе не умеет рисовать.… Но, надеюсь, ваша газета с симпатией относится к людоедам?
КОРРЕСПОНДЕНТ. С симпатией? Нет, с восторгом! Представляете себе заголовок? "Частная жизнь
угрюмого людоеда". Или: "Людоед на диете".
НАМЕСТНИК. В таком случае, все прекрасно. Как всегда, все прекрасно!
Вдалеке слышна песня. Постепенно она звучит все громче и громче:
"Мы ненавидим красоту
И с красотою сходство!
Мы красоте кричим: "Ату!
Ату, ату ее, ату!"
Да здравствует уродство!"
Приближается великий суд уродов! Прекрасно! Как всегда, все прекрасно!
КОРРЕСПОНДЕНТ (Хозяину.) Что значит суд уродов?
ХОЗЯИН. Сейчас увидите. В день Великого Завтрака три самых уродливых человека в нашей стране
назначают самого красивого парня и самую красивую девушку на съедение Людоеду.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Очень оригинально. (Записывает тростью в огромный блокнот.) ХОЗЯИН. Уж кто-кто, а уроды разбираются в красоте. Эти не ошибутся.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Разве это настоящие уроды? Просто-напросто самые обыкновенные мордовороты. Вот
если бы им еще руки-ноги переломать…
НАМЕСТНИК. Я просил тебя помолчать!
На площади появляются УРОДЫ, они ведут ПАРНЯ и ДЕВУШКУ. Уроды входят на террасу, садятся на
специально приготовленные для них кресла.
УРОД. Начинается заседание синклита уродов! Начинается великий праздничный суд!
На крыше таверны появляются МАЛЬЧИШКА и ШАРМАНКА. У Шарманки совсем другое лицо. Исчезли
неопрятные, седые старушечьи космы. Гладко зачесанные назад волосы обрамляют красивое лицо
женщины средних лет.
МАЛЬЧИШКА. Лезь сюда. Здесь мировой наблюдательный пункт.
ШАРМАНКА. Никогда бы не поверила, что смогу забраться на такую крутую крышу.
МАЛЬЧИШКА (смотрит с удивлением на Шарманку). Ой!
ШАРМАНКА. Ты что?
МАЛЬЧИШКА. Как ты изменилась…
ШАРМАНКА (испуганно дотрагивается до своего лица). Что со мной?
МАЛЬЧИШКА. Ты стала почти совсем молодой.
ШАРМАНКА. Глупости! Такого не бывает.
МАЛЬЧИШКА. Помнишь, ты говорила, что помогала другим, когда была молодой. А теперь ты помогла
другому - и сразу помолодела сама
ДЕВУШКА. Нас приговаривают к съедению?
ПАРЕНЬ. Да.
ДЕВУШКА. И нет никакой надежды?
ПАРЕНЬ. Нет. Нас уже никто не сможет спасти.
МАЛЬЧИШКА. Ну и чудеса! Я пришел веселить людей, а оказывается, их нужно спасать. Но как?
ШАРМАНКА. Когда я была совсем девчонкой, я тоже пыталась спасать других. Но это было так давно, что теперь уже я не помню, как это делается.
7
УРОДИЩЕ. Недовольный, приготовься писать портреты красавцев.
НЕДОВЛЬНЫЙ. Мне надоело писать портреты красавцев. Я бы с удовольствием разрисовал такого урода, что весь мир бы ахнул.
МАЛЬЧИШКА. Стоп! Кажется, есть мысль…
ШАРМАНКА. А… Вспомнила… Для того чтобы спасать других, мало одной мысли. Нужны еще
храбрость и сила. И разрешите вам заметить, сэр, что вы еще слишком юны, а я уже слишком стара.
МАЛЬЧИШКА. Да, мы слабы. Но у нас есть совсем другая сила.
ШАРМАНКА. Какая же?
МАЛЬЧИШКА. Военная хитрость
УРОДИЩЕ. Синклит удаляется на заседание для подкрепления сил.
ХОЗЯИН. В меню сегодняшнего заседания - котлеты по-людоедски и каждому по бутылочке людонада.
Господа уроды, милости прошу в главный зал - стол накрыт.
УРОДИЩЕ. Прекрасно! Прекрасно! Справедлив только тот, кто сыт.
УРОД. Никогда не судите натощак. Суд тощих - суд неправедный.
УРОДИНА. Кто ищет милости у голодного, пусть принесет ему еще не обглоданную кость.
НАМЕСТНИК (Корреспонденту). Видите, какие у нас мудрые судьи?
КОРРЕСПОНДЕНТ. Намечается выдающийся заголовок: "Мудрость уродов". Могу ли я присутствовать на
заседании?
НАМЕСТНИК. Конечно. Наш хозяин готовит замечательные котлеты. Ешьте, не стесняйтесь.
НАМЕСТНИК, КОРРЕСПОНДЕНТ, ХОЗЯИН и УРОДЫ уходят в таверну. Мальчишка спрыгивает с
крыши, подходит к Недовольному, который сидит в грустной задумчивости, и дотрагивается рукой до
его плеча.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. А, это ты, нарушитель спокойствия.
МАЛЬЧИШКА. О чем вы грустите, уважаемый художник?
НЕДОВОЛЬНЫЙ (поет).
Гляжу на мир я с болью,
Не поднимая век.
В союзе недовольных
Я первый человек.
Не нравится мне завтрак,
Не нравится обед.
И даже мне не нравится…
(Оглядывается по сторонам.) Понимаете, кто мне не нравится?
МАЛЬЧИШКА. Конечно, понимаю. Вам не нравится Людоед.
ПАРЕНЬ (испуганно). Тише!..
МАЛЬЧИШКА. Он вам не нравится потому, что вы его боитесь. Но сколько можно бояться? Не можете же
вы всю жизнь только и делать, что дрожать от страха.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Сколько будет жить Людоед, столько и будут его бояться. Но говорят, что род
людоедов живуч.
МАЛЬЧИШКА. Ну и чудной вы народец, честное слово. Много я всяких людей видел, а таких нет. Вас
хотят убить и съесть, а вы стоите, словно телята под ножом.
ПАРЕНЬ. А что делать?
МАЛЬЧИШКА. Сопротивляться.
ПАРЕНЬ. Но как?
МАЛЬЧИШКА. А так. Пойти в атаку и сразиться с наместником, хозяином, уродами и самим Людоедом.
ПАРЕНЬ. Мы не умеем сражаться.
ДЕВУШКА. А я всю жизнь вышивала скатерти и подушечки.
ПАРЕНЬ. А я делал глиняные кувшины.
МАЛЬЧИШКА. Оружие! Нам нужно достать оружие!
ДЕВУШКА. Я никогда в жизни не держала в руках ничего, кроме иглы.
ПАРЕНЬ. А мои инструменты - огонь и глина. И вот эти руки.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Вот мои кисти. А вот краски. Я могу ими родить и убить человека. Но только на холсте.
МАЛЬЧИШКА. А пусть ваши инструменты станут вашим оружием.
ПАРЕНЬ. Непонятно…
МАЛЬЧИШКА. Очень просто. (Девушке.) Уколи Людоеда своей иглой так, чтобы он сразу умер. (Парню.) А ты сожги его замок.
ПАРЕНЬ. Но у Людоеда несгораемый замок. Ему не страшен никакой огонь.
ДЕВУШКА. А кожа у него такая толстая, что ее не проткнет даже самая длинная игла на свете.
МАЛЬЧИШКА. Тогда надо бежать.
ПАРЕНЬ. Куда? У Людоеда семимильные сапоги. Он догонит нас в одну минуту.
ДЕВУШКА. А я даже бегать не умею. Я привыкла сидеть и вышивать.
ПАРЕНЬ. Ничего из этой затеи не получится. Мы обречены.
МАЛЬЧИШКА. Нет-нет! Я должен вас спасти. Ведь у меня же была мысль… Там, на крыше… Она
мелькнула на маленькую - маленькую секундочку и исчезла. Но я ее снова найду… Сейчас, сейчас…
8
Огонь, глина, кисти… Вот! Есть мысль! А раз есть мысль - значит, будет план действий… Так говорил
Великий бродячий Клоун, мой лучший учитель.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Клоун только артист. А что может сделать артист в этом жестоком мире?
МАЛЬЧИШКА. Много. А если он не трус, то очень много! Теперь все зависит от нас. Только мы можем их
спасти.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Увы! Я не могу спасти даже самого себя.
ДЕВУШКА (всхлипывает). Бедные мы, несчастные…
ПАРЕНЬ. Мы несчастные, но не бедные. Мы богаче многих…
ДЕВУШКА. Почему?
ПАРЕНЬ. Мы делали красивые вещи и этим радовали других…
МАЛЬЧИШКА (Недовольному.) Неужели вам не жалко этих молодых людей?
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Жалко.
МАЛЬЧИШКА. Но ведь если им никто не поможет, завтра их съест Людоед.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Знаю. И я этим очень недоволен.
МАЛЬЧИШКА. Но нельзя же всю жизнь быть только недовольным. Надо хоть разочек сделать настоящее
дело.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Но если я что-нибудь сделаю по-настоящему, я могу остаться довольным своей
работой. А если я буду чем-то доволен, то перестану быть недовольным и должен буду сам себя
исключить из союза недовольных. А поскольку я единственный член союза, то весь союз распадется. Вот
почему я не делаю никаких настоящих дел.
МАЛЬЧИШКА. Настоящий художник всегда недоволен сделанным.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Эй, ты, сопляк, откуда ты знаешь жестокий и тайный закон искусства?
МАЛЬЧИШКА. Так говорил мой учитель - Великий бродячий Клоун.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Ладно. Я сделаю то, что ты захочешь. Но учти: ты уговорил меня и я этим очень
недоволен.
МАЛЬЧИШКА. Прекрасно! (Парню.) Можешь ли ты сделать из глины огромную голову с огромными
ушами, огромным носом и длинными, как коровий язык, губами?
ПАРЕНЬ. Что касается глины - я все могу.
МАЛЬЧИШКА. Тогда пошли со мной. Только захватим кисти и краски.
ПАРЕНЬ. Но я не имею права уходить отсюда.
МАЛЬЧИШКА. Если ты не уйдешь сейчас, ты уйдешь навсегда. Уйдешь из жизни.
ПАРЕНЬ. Будь по-твоему.
МАЛЬЧИШКА, ПАРЕНЬ и НЕДОВОЛЬНЫЙ уходят.
ДЕВУШКА (поет очень печальную песню).
Вышивала день-деньской,
Тихо песни пела.
С злобой встретилась людской,
Вот какое дело.
Хоть родись под кленом,
Хоть родись под ивой,
Не родись красивой,
А родись счастливой.
Где-то в роще соловьи
Трель плетут как сети.
Будут вышивки мои
Долго жить на свете.
Хоть родись под дубом
Или под березой,
Родилась красивой -
Будут в жизни слезы.
Возвращаются УРОДЫ, НАМЕСНИК, ХОЗЯИН и КОРРЕСПОНДЕНТ.
УРОДИЩЕ. А где красавец?
НАМЕСТНИК. Действительно, где же красавец?
ХОЗЯИН (бросается к Девушке, трясет ее за плечи). Где красавец, тебя спрашивают!
ДЕВУШКА. Откуда мне знать, где он.
НАМЕСТНИК. Караул! Объявляется паника! Все на поиски пропавшего красавца! Неужели мы опять не
увидим нашего любимого Людоеда?
ХОЗЯИН. А где, где искать?
НАМЕСТНИК. Везде.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Намечается недурной заголовочек: "Погоня в панике".
НАМЕСТНИК. Объявляется награда! Тот, кто найдет, получит орден пищеварения первой степени.
Ищите! Скорее ищите!
Все бестолково бегают по террасе, заглядывают под столы, сталкиваются, падают. Вдалеке раздается
удар грома. Все замирают. На своем наблюдательном пункте появляется МАЛЬЧИШКА.
9
КОРРЕНСПОНДЕНТ. Смотрите, какая туча надвигается! Черная - черная. Не исключена возможность, что
будет гроза.
НАМЕСТНИК. Это не туча. Это дым от сигары Людоеда. Он возвращается.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Можно ли узнать, откуда он возвращается?
НАМЕСТНИК. Из гостей. Он ходил к своему другу Зеленому Людоеду и теперь возвращается.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Извините за беспокойство, но можно ли узнать адресочек Зеленого Людоеда?
НАМЕСТНИК. Можно.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Не продиктуете?
НАМЕСТНИК. Он живет в шестидесятом доме на семидесятой улице восьмидесятого города тридевятого
царства.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Не адрес, а просто целая статья!
УРОДИЩЕ (протягивает руку). Смотрите туда!
КОРРЕСПОНДЕНТ. Молния!
ХОЗЯИН. Какая молния… Это наш Великий Людоед зажег спичку. Видно, сигара погасла.
Удар грома.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Вот это гром! Я такого удара за всю свою жизнь не слышал. Даже земля вздрогнула.
НАМЕСТНИК. Ерунда! Это людоед кашлянул. Так сказать, прочистил глотку перед едой… Ужас! А еды-
то нет. Вернее, есть, но не в полном составе… Ужас! Хоть самому в колодец прыгай.
Начинается свист ветра. С каждой секундой он усиливается и постепенно переходит в сплошной
грохот.
ХОЗЯИН. Слышите, как сопит?
НАМЕСТНИК (печально). Слышу.
ХОЗЯИН. Видно, сильно выпил в гостях. Он, когда выпьет, своим сопением такой ветер поднимает, что
даже крыши с домов как пушинки слетают. А после выпивки у него зверский аппетит разгорается!
НАМЕСТНИК. Проклятый красавчик! Куда он только подевался?
УРОД. Начинается сопительный ураган.
Свист ветра прекратился, и пошел дождь.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Милая девушка, скорее спрячь мой блокнот, а то он размокнет от дождя.
НАМЕСТНИК. Это не дождь. Это наш любимый Людоед принимает после путешествия душ, и отдельные
брызги долетают сюда.
ХОЗЯИН. Моет руки перед едой. (Ехидно.) А еды-то нет.
МАЛЬЧИШКА спрыгивает с крыши и исчезает.
НАМЕСТНИК. Вперед! В погоню за красавцем! Ищите! Все ищите!
ПАРЕНЬ (входя). Не надо меня искать. Я здесь.
НАМЕСТНИК. Где ты был?
ПАРЕНЬ. Там, где меня уже нет.
НАМЕСТНИК. Ты что, издеваешься надо мной? Да я прикажу отрубить тебе голову и сжечь на костре!
ПАРЕНЬ (насмешливо). Разрешите вам напомнить, что Людоед любит сам поджаривать себе еду.
НАМЕСТНИК. Ты пользуешься случаем?
ПАРЕНЬ. Конечно. Ведь второго такого случая мне не представится.
Входит НЕДОВОЛЬНЫЙ.
НАМЕСТНИК. Недовольный, где ты шатался?
НЕДОВОЛЬНЫЙ (весело, почти поет). Там же, где болтался, слонялся, околачивался.
НАМЕСТНИК. Перестань кривляться. Краски и кисти в порядке?
НЕДОВОЛЬНЫЙ (уклончиво). Не совсем…
НАМЕСТНИК. Твое искусство тебе сегодня пригодится.
НЕДОВОЛЬНЫЙ (значительно). Будем надеяться.
НАМЕСТНИК. Что-то ты сегодня подозрительно вежлив.
НЕДОВОЛЬНЫЙ (спохватился, заговорил прежним насмешливым тоном). Нет смысла дерзить тому, у
кого нет совести. Он даже не обидится.
НАМЕСТНИК. Ты намекаешь на меня?
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Вовсе нет. Я намекаю на…
НАМЕСТНИК. Тише! Он вернулся. Умоляю тебя помолчать. Я готов платить тебе по золотой монете за
каждую минуту молчания.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Согласен. Только деньги вперед.
Наместник отсчитывает Недовольному деньги, тот прячет их в карман.
НАМЕСТНИК. Вот теперь прекрасно! Как всегда, все прекрасно! В честь возвращения нашего Людоеда
споем его любимую старинную песню. Дружно и весело! Ну!
ХОЗЯИН, НАМЕСТНИК и УРОДЫ (поют).
Я Людоед, я Людоед!
Зубы надраены пастой.
Славный, ребята, будет обед.
Был человек - человека нет.
Нет человека, и баста!
10
ХОЗЯИН. Какая трогательная песня. Прямо слезу вышибает.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Не только слезу, но и душу.
НАМЕСТНИК. Я заплатил тебе двадцать монет за двадцать минут молчания. Ты нарушил…
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Хорошо. Возвращаю тебе одну монету.
НАМЕСТНИК (прячет монету в карман). Уважаемые судьи, займите свои места.
Уроды садятся в кресла.
Великий Людоед ждет вашего решения. Я надеюсь, что оно придется ему по вкусу.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Людоед ест не решения, а людей.
НАМЕСТНИК. Опять?
Недовольный снова протягивает монету. Наместник прячет ее в карман и грозит ему кулаком.
УРОДИЩЕ. Внимание! Мы приняли решение…
Но в это время издалека слышится веселая песня:
"Я самый красивый на всем белом свете,
Прекраснее нету лица.
И даже об этом писали в газете.
Ламца-дрица-оп-ца-ца!"
ХОЗЯИН. Еще один красавец! Ну и везет же нашему Людоеду. Еда прямо сама к нему идет. С доставкой
на дом.
ДЕВУШКА. Если он красивее тебя - ты спасен.
ПАРЕНЬ. Тише… Если мы спасемся, то спасемся вместе.
Входит МАЛЬЧИШКА, измененный до неузнаваемости. Он ужасно толстый, ну, что называется, поперек себя шире. А голова… Трудно описать, что это за голова.
ХОЗЯИН (хохочет). Ну и красавец! Тут уж ничего не скажешь.
УРОДИЩЕ. У нас появился опасный конкурент.
УРОД. Но он не из нашей страны.
УРОДИНА. А заседать в синклите уродов могут только подданные Людоеда.
УРОД. А если он примет подданство?
УРОДИНА. Все шло так гладко. И вдруг…
УРОДИЩЕ. Я не хочу уступать ему свое кресло.
УРОД. И я.
УРОДИНА. И я.
УРОДИЩЕ. Надо что-то придумать…
МАЛЬЧИШКА (продолжает песню).
Изящна фигура моя, как колонна,
Пошел я ни в мать, ни в отца.
Красавец такой лишь один из мильона.
Ламца-дрица-оп-ца-ца!
(Неуклюже раскланялся, заговорил стихами.)
Скажите, люди добрые, не здесь ли
Живет и проживает Людоед?
НАМЕСТНИК. Здесь. А что вам от него надо?
МАЛЬЧИШКА.
Полсвета я прошел и наконец
Доковылял до места назначенья.
УРОДИЩЕ. Опасность приближается.
МАЛЬЧИШКА (поет).
Я самый красивый на всем белом свете,
Прекраснее нету лица.
И даже об этом писали в газете.
Ламца-дрица-оп-ца-ца!
УРОДИНА. Но странно, почему он считает себя красавцем?
МАЛЬЧИШКА (бросается к Уродине).
О прекрасная дама!
Красивейшая из красивых!
Хромая, я прошел полсвета -
Лица такого больше в мире нету.
УРОДИНА. Какое ты имеешь право обзывать меня красавицей! Нахал! Уходи отсюда, негодяй, или я
размозжу твою отвратительную голову!
МАЛЬЧИШКА.
Не должна сердиться красавица,
Раз она кому-то нравится.
УРОДИНА. Господин наместник, я требую избавить меня от злостных оскорблений каких-то там бродяг.
ХОЗЯИН. Ха! Чего ты расшумелась? Для него ты так же красива, как и он сам.
11
КОРРЕСПОНДЕНТ. Заголовочек намечается, можно сказать, первый класс: "Любовь двух уродов".
(Записывает.)
МАЛЬЧИШКА. Вы ошибаетесь, почтенный писарь.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Я не писарь. Я корреспондент "Солнечной газеты"!
МАЛЬЧИШКА.
Простите, коль ошибся чином я,
Но сведения ваши устарели.
Уж скоро десять лет, как изменились
Все представления о красоте.
Теперь красивые совсем не те,
А те красивые, кто раньше был уродом.
На красоту сменилась мода!
(Уродине.) Да, ты красавица!
УРОДИНА. Заткнись!
УРОДИЩЕ. Если у себя в стране ты считаешься красавцем, то и убирайся к себе домой!
МАЛЬЧИШКА.
Да-да. Приятно числиться красивым.
Но в ваш прекрасный край,
Увы, привел меня печальный повод.
Сегодня я начну здесь жизнь свою,
А завтра вечером наступит ей конец.
УРОД. Если ты собрался подыхать, то иди и подыхай в другом месте. Катись отсюда…
МАЛЬЧИШКА.
Остановись! За дерзость жизнью платят.
Ваш Людоед недавно был в гостях
У нашего. И там, меня увидев,
Позвал к себе на юбилейный ужин.
Он мне сказал: "Поужинаем вместе.
Я буду едоком, а ты - едой".
КОРРЕСПОНДЕНТ. Восхитительная острота! Пойдет в отдел юмора. (Записывает.) МАЛЬЧИШКА.
И щедро заплатил за этот ужин
Мешком монет.
(Со звоном встряхивает мешок, Наместнику.)
Прошу вас эти деньги передать,
Когда я буду съеден, моим родным
По адресу: сто третий дом
Семидесятой улицы любимой
В восьмидесятом городе родном
В прекрасном нашем тридевятом королевстве.
НАМЕСТНИК (Хозяину, шепотом). Адрес точный. Тютелечка в тютелечку. Наш Людоед, когда ходит в
гости к своему приятелю, как раз останавливается на этой самой улице. Что делать?
ХОЗЯИН. А нам-то что. Нам с вами волноваться нечего. Мы не красавцы и не уроды. (Показывает на
уродов.) Это пусть они волнуются.
УРОДИЩЕ. Я в панике.
УРОД. И я.
УРОДИНА. И я.
НАМЕСТНИК. Честно говоря, мне эти уроды… виноват, красавцы, сильно поднадоели. Уж больно много
власти они в свои руки забрали.
ХОЗЯИН. А пузо такое отрастили, что могут весь город сожрать. И все норовят бесплатно поесть, за так.
УРОДИЩЕ. Я весь дрожу от страха.
УРОД. И я.
УРОДИНА. И я.
МАЛЬЧИШКА (показывает на Парня и Девушку).
А это что тут за уроды
Стоят с таким понурым, кислым видом?..
Ах, понимаю. Это наши судьи.
Ну что же вы стоите? Поскорей
Садитесь в кресла и судите нас.
НАМЕСТНИК (Хозяину). Наконец-то мне понятно, за что на нас обиделся Великий Людоед.
ХОЗЯИН. Еще бы! Вместо красавцев мы подсовывали ему уродов.
НАМЕСТНИК. Но теперь мы снова его увидим. Теперь все будет в порядке. (Парню и Девушке.) Прошу
вас, займите свои места, уважаемые судьи. (Уродам.) А вы немедленно очистите кресла, да побыстрее. Ну-
ну! Пошевеливайтесь!
12
Перепуганные уроды выбираются из кресел. Парень берет Девушку за руку и почти силой усаживает ее в
кресло.
ДЕВУШКА. Я ничего не понимаю.
ПАРЕНЬ. А тебе и понимать не надо.
ДЕВУШКА. Мы спасены?
ПАРЕНЬ. Да. Внимание. Объявляется решение нового, справедливого суда… Именем Великого Людоеда
бывшие уродище, урод и уродина, а ныне раскрасавец, красавец и красавица приговариваются к
сбрасыванию в колодец с целью съедания их Людоедом.
НАМЕСТНИК. Решение окончательное и обжалованию не подлежит.
ПАРЕНЬ. Новых красавцев, отвечающих последним стандартам моды, надлежит до утра привязать к
столбам. А пришедшего красавца привязывать не надо, поскольку он сам…
Уродов привязывают к столбам.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Вот это заголовочек! "Осужденные судьи". Блеск!
НАМЕСТНИК. Ну и денек выдался! Еле на ногах стою от усталости.
ПАРЕНЬ. Объявляется перерыв.
МАЛЬЧИШКА. А после перерыва мы закатим веселый праздник. И я наконец-то сумею выступить.
(Поет.)
В моей котомке за плечом
Всегда ношу я смех.
Я фокусник, и мой успех
В котомке за плечом.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.
Та же площадь и та же терраса. Кончается ночь, но рассвет еще не наступил. На террасе - привязанные
к столбам УРОДЫ. Возле них с обнаженной шпагой в руке сидит ХОЗЯИН. Он сторожит уродов и
сладко похрапывает.
УРОДИЩЕ. Еще совсем недавно мы приговаривали кого хотели.
УРОД. А теперь приговорили нас.
УРОДИНА. Мода, видите ли, изменилась!
УРОДИЩЕ. Когда меняется мода - летят ко всем чертям законы.
УРОД. Когда меняются законы - летят судьи.
УРОДИНА. А когда меняются судьи - летят головы.
УРОД. Надо было раньше запретить изменение моды.
Входит КОРРЕСПОНДЕНТ и легонько ударяет тростью - карандашом по плечу спящего Хозяина.
КОРРЕНСПОНДЕНТ. Господин хозяин! Господин хозяин!
ХОЗЯИН (вскакивает, одурело кричит). Стой, кто идет?! Стой, кто сидит?! Кушать подано! (Приходит в
себя, тревожно оглядывается.) А… Это вы, господин корреспондент? И чего вам не спится в такую
прекрасную ночь?
КОРРЕСПОНДЕНТ. Вы обещали рассказать мне веселые истории про вашего Людоеда.
ХОЗЯИН. А вы обещали платить по пять монет за историю.
КОРРЕСПОНДЕНТ (похлопывает себя по карману). Монеты здесь.
Каждый хлопок отзывается звоном монет.
ХОЗЯИН (похлопывает по голове). А истории здесь.
Каждый удар отзывается гулом.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Махнем?
ХОЗЯИН. Махнем.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Деньги наши - истории ваши.
ХОЗЯИН. Истории станут ваши, а деньги - наши. Я шучу…
КОРРЕСПОНДЕНТ. А я плачу.
ХОЗЯИН. Значит, так… Прибывают однажды к нему двое красавчиков на съедение. А он их выстроил и
командует: "На первое-второе рассчитайсь!"
Корреспондент и Хозяин хохочут.
Смешно?
КОРРЕСПОНДЕНТ. Смешно.
ХОЗЯИН. Гони монету. Я, брат, все знаю. У меня так голова устроена: все смешное в ней, как в решете, застревает.
УРОДИНА. Выходит, я буду вместо третьего.
КОРРЕСПОНДЕНТ (расплачивается). Я весь внимание.
ХОЗЯИН. А то еще такой был случай… Кинули Людоеду двух красавчиков. Он вежливо так усадил их в
креслица и спрашивает: "Как твоя фамилия, и как твоя фамилия?" А один красавчик очень строптивый
попался. Зачем, говорит, вам знать наши фамилии, когда вы нас и так съедите. Людоед аж чихнул от
13
удивления перед такой непонятливостью. "А как же, говорит, фамилии ваши очень даже нам нужны… Для
меню".
Корреспондент и Хозяин хохочут.
Смешно?
КОРРЕСПОНДЕНТ. Смешно.
ХОЗЯИН. Гони монету.
Корреспондент расплачивается.
УРОД. Значит, я буду числиться как куропатка под белым соусом?
УРОДИНА. Не смешно. (Кричит.) Все это ни капельки не смешно!
ХОЗЯИН. Молчать! Приговоренным разговаривать не разрешается!.. (Корреспонденту.) Слушай еще
одну…
УРОДИЩЕ. Ты бы хоть при нас не рассказывал.
ХОЗЯИН. А почему это при вас не рассказывать? Из жалости, что ли?.. А ты, когда был председателем
синклита, ты жалел разве? Кого ты за всю жизнь пожалел? Ну, назови! Назови - и я развяжу тебе руки и
помогу убежать! И пусть мне потом хоть голову отрубят.
УРОДИЩЕ. Однажды я пожалел…
ХОЗЯИН. Бесплатно?
Уродище молчит.
Молчишь? Ну и молчи.
Входит НАМЕСТНИК.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Ваш Людоед - самый остроумный людоед на свете.
УРОДИЩЕ. Слушай, наместник, неужели нас невозможно спасти?
НАМЕСТНИК. Нет.
УРОД. Мы служили тебе верой и правдой.
НАМЕСТНИК. Вы судили других и знаете: назначенным на съедение спасения нет.
УРОДИЩЕ. Вспомни: когда я был членом синклита, у тебя была красивая дочь. Очень красивая. Кто тебя
выручил? А? Ты потом выдал ее замуж в другую страну и спас.
НАМЕСТНИК. А ты стал председателем. Помнишь?.. Так что мы в расчете.
УРОДИЩЕ. Сегодня ты не протянешь нам руку помощи, а завтра некому будет протянуть ее тебе.
УРОДИНА. Ты рубишь сук, на котором сидишь.
НАМЕСТНИК. А что я могу сделать? Я сам всю жизнь дрожу от страха. Сначала за свою жизнь, потом за
жизнь дочери… Я любил красивую девушку…
УРОДИЩЕ. Когда ее бросали в колодец, ты сказал прекрасную речь.
НАМЕСТНИК. А женился на некрасивой и нелюбимой. Я надеялся, что дети наши будут уродами, а дочь
становилась все лучше и лучше… Я смотрел на нее с ужасом. Что я могу?.. Я только наместник Людоеда
на земле. Он может изменить моду, но я не могу изменить его желания… Прощайте, друзья мои. Когда вас
будут бросать в колодец, я постараюсь сказать красивую речь. Ведь если бы бросали меня, вы поступили
бы точно так же.
УРОДИНА. Мы плюнули бы тебе вслед!
Входят ПАРЕНЬ, ДЕВУШКА, НЕДОВОЛЬНЫЙ и загримированный под урода МАЛЬЧИШКА.
НАМЕСТНИК. Согласно режиму дня, наш Великий Людоед в десять часов утра просыпается, а завтракает
ровно в десять. Поэтому церемонию сбрасывания мы начинает в девять часов десять минут с целью
поддержания пищи в наиболее свежем виде.
УРОДИНА. Но сейчас еще только полвосьмого.
НАМЕСТНИК. А мы и не торопимся. Цветы для украшения колодца готовы?
ХОЗЯИН. Лучшие цветы города, а также букеты из укропа, лука, порея и сельдерея готовы к
торжественному моменту. Они с нетерпением ждут…
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Когда их вырвут с корнем или отрубят им головы.
НАМЕСТНИК. Ты опять за свое?
НЕДОВОЛЬНЫЙ (протягивает ему монету). Увы, жизнь устроена так, что мы расплачиваемся за каждое
сказанное слово. Когда-нибудь и тебе придется заплатить за все свои слова.
ХОЗЯИН. Вот именно. За все надо платить. (Поет.)
О счастье незачем мечтать,
Когда возможность есть
Купить или продать
И вкусненько поесть.
Купить, продать -
Особенно продать.
НАМЕСТНИК (Хозяину). Неси цветы.
ХОЗЯИН бежит в таверну.
(Недовольному.) Портреты приговоренных готовы?
Недовольный молчит.
Готовы или нет, я тебя спрашиваю? Почему ты молчишь?
14
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Я не могу говорить: у меня осталось мало денег.
НАМЕСТНИК. Говори бесплатно.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Готовы. Я рисовал этих новых красавцев всю ночь.
Появляется ХОЗЯИН с грудой цветов и несет их к колодцу.
НАМЕСТНИК (осматривает колодец). Прекрасно! Как всегда, все прекрасно!
ХОЗЯИН. В такой колодец прыгать одно удовольствие.
МАЛЬЧИШКА.
Цветы, цветы! Мы ими украшаем
И первый крик пугливого ребенка
И вечное молчанье, за которым
Нет ничего: ни страха, ни цветов.
НЕДОВОЛЬНЫЙ (подходит к Парню). Надо как можно скорее сбросить этих негодяев в колодец.
ПАРЕНЬ (тихо). Мальчишка дал мне свою клоунскую хлопушку. (Незаметно протягивает ее
недовольному.) Отойди за угол и дерни вот за эту веревочку.
НЕДОВОЛЬНЫЙ берет хлопушку и уходит.
ДЕВУШКА (Парню). Как все странно. Мне даже не верится, что мы спасены.
ПАРЕНЬ (тихо). Мы будем спасены, когда убежим далеко-далеко, подальше от этих ужасных стен.
ДЕВУШКА. Но почему? Разве не все в порядке?.. Почему ты молчишь?.. Мне страшно.
ПАРЕНЬ. И мне страшно. Но мы должны преодолеть страх. Только мужество может нас спасти.
Раздается взрыв хлопушки. Все вздрагивают.
НАМЕСТНИК. Что это?
ПАРЕНЬ. Это чихнул Людоед. Он проснулся.
НАМЕСТНИК (растерянно). Так рано? Вот уже десять лет мы не слышали, как он чихает.
МАЛЬЧИШКА.
Когда он был у нас -
Вот так он просыпался.
Я узнаю его великий чих!
ПАРЕНЬ. С добрым утром, Великий Людоед!
НАМЕСТНИК. С добрым утром!.. Раз, два, три!
ВСЕ (кроме уродов, поют любимую песню Людоеда).
Я Людоед, я Людоед!
Зубы надраены пастой.
Славный, ребята, будет обед.
Был человек - человека нет.
Нет человека - и баста!
ПАРЕНЬ (Появившемуся Недовольному). Залезь на крыше и, как только кончится песня, поскреби
железом по железу.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Зачем?
ПАРЕНЬ. Так велел Мальчишка.
НЕДОВОЛЬНЫЙ уходит.
НАМЕСТНИК (дирижирует). Громче! Громче и веселей!
ВСЕ (танцуют и поют).
Я Людоед, я Людоед!
Зубы надраены пастой.
Славный, ребята, будет обед.
Был человек - человека нет.
Нет человека - и баста!
Наместник протягивает руку в высоту, туда, куда уходят стены замка, и аплодирует. В это время над
головой у него раздается страшный скрежет.
НАМЕСТНИК. Что это?
МАЛЬЧИШКА.
Когда я рядом жил,
Я слышал этот звук.
От так точил ножи,
Готовил вилки, ложки
И требовал подать ему еду.
НАМЕСТНИК. Вот уже десять лет, как мы не слышали этих звуков… Скорее! Скорее тащите новых
красавцев к колодцу! Наш Великий Людоед хочет есть! Скорее тащите!
УРОДИЩЕ. Не надо нас тащить. Мы пойдем сами.
НАМЕСТНИК (Хозяину). Развяжите их.
Уроды подходят к колодцу.
НАМЕСТНИК (закидывает голову и обращается с речью в сторону вершины замка). О Великий Людоед, мы, любящие тебя подданные, как всегда в день Великого Завтрака, дарим тебе своих самых красивых
людей. Ешь на здоровье, будь счастлив и живи еще многие годы!
15
МАЛЬЧИШКА (Уродищу). А теперь прыгайте.
УРОДИЩЕ (Мальчишке). Нет, сначала вы прыгайте.
УРОД. Да-да. У вас специальное приглашение.
МАЛЬЧИШКА.
Готов я прыгнуть хоть сию минуту,
Но, к сожаленью, время не мое.
Я специально приглашен на ужин,
А вас на завтрак ожидает он.
УРОДИНА. Почему это нас на завтрак, а тебя на ужин?!
МАЛЬЧИШКА. Наверно, я - увы! - вкуснее вас.
УРОДИНА. Почему это ты так думаешь?
МАЛЬЧИШКА. Потому что… (Поет.)
"Я самый красивый на всем белом свете,
Прекраснее нету лица.
И даже об этом писали в газете.
Ламца-дрица-оп-ца-ца!"
Изящна фигура моя, как колонна,
Пошел я ни в мать, ни в отца.
Красавец такой лишь один из мильона.
Ламца-дрица-оп-ца-ца!
УРОДИЩЕ (хватает Мальчишку). Нет, ты установил новую моду - ты первый и прыгнешь в колодец.
Урод и Уродина тоже хватают Мальчишку и тащат его к колодцу. Парень и Недовольный бросаются к
нему на выручку. Начинается свалка. Мальчишка падает, ударяется головой о землю, и его глиняная
голова разваливается на куски.
УРОД. Измена!
НАМЕСТНИК. Опять этот проклятый мальчишка!
Наместник, Хозяин, Корреспондент и уроды окружают Мальчишку со всех сторон.
ХОЗЯИН. Ну теперь он попался!
НАМЕСТНИК. Хватайте его! Ты знаешь, негодяй, что мы с тобой сделаем?
МАЛЬЧИШКА. Догадываюсь.
УРОД. Мы разрубим тебя на куски.
УРОДИЩЕ. Потом склеим.
УРОДИНА. И снова разрубим.
ХОЗЯИН. И снова склеим.
НАМЕСТНИК. И снова разрубим. И будем рубить, рубить, рубить…
Девушка плачет. И вдруг вбегает ШАРМАНКА и с ужасным визгом бросается на выручку к Мальчишке.
Уроды, Хозяин и Наместник в суматохе вместо Мальчишки хватают Шарманку. Лицо ее опять
изменилось. Оно стало совсем молодым и очень красивым.
ШАРМАНКА (Мальчишке). Беги! Скорее убегай!
МАЛЬЧИШКА (отскакивает в сторону). Я не уйду, пока не спасу тебя!
ШАРМАНКА. Но если тебя поймают, меня уже некому будет спасать.
МАЛЬЧИШКА убегает.
НАМЕСТНИК. Смотрите! Да я никогда в жизни не видел такой красоты!
ХОЗЯИН. Это подруга проклятого мальчишки!
НАМЕСТНИК. Тем лучше! Нам сегодня везет, как никогда! (Девушке.) Эй, ты! Убирайся отсюда! Мы
нашли для нашего Людоеда кое-что получше тебя!
УРОДИЩЕ. Он выйдет! Он снова выйдет к нам! А где же мальчишка? Хватайте его!
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Хватайте, скорее хватайте воздух!
УРОД. Он убежал…
НАМЕСТНИК. Я говорил вам: надо его поймать. Он может испортить весь праздник.
УРОДИЩЕ. Это он придумал чих Людоеда.
ХОЗЯИН. И скрежет ножей.
НАМЕСТНИК. Наш Людоед никогда не просыпается так рано.
УРОД. Мы еще успеем приготовить ему завтрак.
НАМЕСТНИК (Девушке). Чего ты стоишь? Уходи!
ДЕВУШКА. Но я хочу, чтобы кого-то убивали вместо меня!
УРОД. Тебя никто не спрашивает. Убирайся к своим вышивкам.
УРОДИНА. Вышивай - вышивай! Ты еще нам пригодишься. На следующий год.
ПАРЕНЬ. Уходи. Постарайся уйти как можно дальше.
ДЕВУШКА. А ты?
ПАРЕНЬ. Не думай обо мне.
ДЕВУШКА, печально опустив голову, уходит.
УРОДИЩЕ (Парню и Шарманке). Синклит единогласно постановил предоставить вам, как самым
красивым в нашем городе, радость быть съеденными на праздничном завтраке нашим Великим Людоедом.
16
НАМЕСТНИК. Радость окончательная и обжалованию не подлежит. Все!
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Но я не успею до завтрака написать их портреты.
УРОДИЩЕ. А ты поторопись.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Искусство не терпит спешки.
ХОЗЯИН. Тебе платят не за искусство, а за портреты.
НАМЕСТНИК. Напишешь потом, по памяти. Такой случай уже был однажды.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Но тогда я был молод. А теперь стар и память уже не та. Я могу все перепутать.
УРОДИЩЕ. Наши портреты ты написал очень быстро.
УРОД. Даже слишком быстро.
УРОДИНА. Он торопился отправить нас на тот свет.
УРОДИЩЕ. Не те портреты писал. С вашим братом это бывает. Но ты и поплатишься за это. Если ты не
нарисуешь эти портреты вовремя, мы приговорим тебя к штрафу в тысячу монет.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Но столько монет у меня не было никогда в жизни!
УРОДИЩЕ. Продашь свой дом!
ХОЗЯИН. Я куплю его.
УРОД. И кисти!
УРОДИНА. И краски!
НАМЕСТНИК. И холсты!
КОРРЕСПОНДЕНТ. А я напишу статью: "Как рисовать пальцем по воздуху".
УРОДИЩЕ. Надеюсь, что ты недоволен нашим решением?
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Да.
УРОД. Ха! На то ты и Недовольный.
Наместник, Хозяин, Корреспондент и уроды хохочут, показывая пальцами на Недовольного.
НАМЕСТНИК (Хозяину). На всякий случай привяжи их не веревкой, а цепью.
Хозяин приковывает цепью к столбу Парня и Шарманку.
УРОДИЩЕ. Мы снова на своих местах. И пусть запомнят те, кто хотел нас обмануть: красота вянет, чахнет и умирает. Вечно на земле лишь уродство!
УРОДА (поют).
Мы ненавидим красоту
И с красотою сходство!
Мы красоте кричим: "Ату!
Ату, ату ее, ату!"
Да здравствует уродство!
НАМЕСТНИК. Прекрасно! Как всегда, все прекрасно!
ХОЗЯИН. До завтрака нашего славного Людоеда еще целый час. И у нас есть время…
НАМЕСТНИК. Позавтракать.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Прекрасный заголовок: "Завтрак перед завтраком".
УРОДИЩЕ. После всех этих переживаний я испытываю зверский аппетит.
УРОД. И я.
УРОДИНА. И я.
ХОЗЯИН. Прошу всех к столу.
УРОДЫ, ХОЗЯИН, НАМЕСТНИК и КОРРЕСПОНДЕНТ уходят в таверну.
ПАРЕНЬ. Мальчишка придумал замечательный план, но ничего не вышло.
ШАРМАНКА. Он добрый.
ПАРЕНЬ. Да. Но его доброта не может победить злобу ненасытного Людоеда.
ШАРМАНКА. Как печально…
ПАРЕНЬ. Что?
ШАРМАНКА. Как печально, что зло сильнее добра.
ПАРЕНЬ. Так же, как смерть сильнее жизни. В конце концов всегда побеждает смерть.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Если бы смерть была сильнее жизни, жизнь никогда не появилась бы на земле.
ПАРЕНЬ. Жизнь появляется, чтобы умереть.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Нет. Жизнь появляется, чтобы жить и продлить свою жизнь в другом. И хотя ты прав
только наполовину, тебе сейчас лучше думать так, как ты думаешь. Все-таки какое-то утешение.
ПАРЕНЬ. Скоро оно мне не понадобится.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Будь проклята жизнь, в которой человек никогда не помнит начала и всегда знает
конец. (Поет.)
Гляжу на мир я с болью,
Не поднимая век.
В союзе недовольных
Я первый человек.
Не нравится мне завтрак,
Не нравится обед.
И даже мне не нравится…
Вы сами понимаете, кто мне не нравится…
17
К террасе крадется МАЛЬЧИШКА. В руке у него палка.
ПАРЕНЬ. Осторожней! Они могут в любую минуту выйти.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Из нашей затеи ничего не вышло.
ПАРЕНЬ. Правда, мы здорово их напугали.
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Что толку? От этого ни уроды, ни наместник не умрут. Они с рождения привыкли к
страху и так живут. Вместо сердца у них в груди бьется страх.
МАЛЬЧИШКА. Я попробую… Я еще попробую… (Подходит к Парню и Шарманке, приставляет палку к
цепям.) Палочка-выручалочка, выручи меня!
Палка с ожесточением бьет по цепям, но ничего не получается. Обессиленная, она вываливается из рук
Мальчишки.
ПАРЕНЬ. Эти цепи ковал мой приятель, кузнец. Он всегда работает на совесть.
МАЛЬЧИШКА. А может быть, взять и завалить колодец камнями?
ПАРЕНЬ. Тогда надо будет перетаскать целую гору. Он слишком глубок.
МАЛЬЧИШКА. А кто его измерял?
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Туда опускали самую длинную веревку, длиннее которой быть не может, но она не
достала дна.
МАЛЬЧИШКА (печально). Такой колодец ничем не завалишь. Но все равно надо что-то придумать!
Обязательно надо!
ПАРЕНЬ. Ничего не выйдет. Лучше спасайся сам. Ты сделал все, что мог. Прощай!
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Если когда-нибудь наступят лучшие времена и я доживу до них, я напишу твой
портрет. Прощай!
ШАРМАНКА. Прощай! Ты очень хороший, и я рада, что встретилась с тобой!
МАЛЬЧИШКА. И зачем только ты стала такой молодой и красивой!
ШАРМАНКА. Помнишь, я говорила тебе, что в молодости всегда бросалась на помощь. А теперь все
произошло наоборот. Я хотела спасти тебя - и снова стала молодой.
МАЛЬЧИШКА. Тем обиднее будет, если ты погибнешь сейчас!
ШАРМАНКА. Разрешите вам заметить, молодой человек, что старым также не хочется умирать, как и
молодым. Теперь, когда я уже была старухой, я научилась уважать старость… Вот видишь, и этот
праздник оказался не очень-то веселым.
МАЛЬЧИШКА (вдруг сел на ступеньки террасы и расплакался.) Неужели… неужели ничего нельзя
сделать? Если бы я мог отдать свою жизнь вместо вашей!
ПАРЕНЬ. Осталось совсем немного.
МАЛЬЧИШКА. Да… Надо торопиться… Скорее! Где моя палка? (Хватает палку и взбирается по стене
замка.)
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Остановись! Ты погибнешь!
МАЛЬЧИШКА. Нет! Я пролезу через подзорную трубу, стану большим и сражусь с Людоедом! (Исчезает
за стеной замка.)
ШАРМАНКА. Что он еще задумал?
ПАРЕНЬ. Теперь это уже не имеет значения. Людоед убьет его.
Из таверны уходят УРОДЫ, НАМЕСТНИК, ХОЗЯИН и КОРРЕСПОНДЕНТ. Осторожно на площадь
возвращается ДЕВУШКА.
НАМЕСТНИК. Праздник! Начинается праздник!
ХОЗЯИН. Хороший праздник начинается с хорошего завтрака!
НАМЕСТНИК. Ведите их к колодцу.
Уроды отвязывают Парня и Шарманку и ведут их к колодцу.
УРОДЫ (поют.)
Мы ненавидим красоту
И с красотою сходство!
Мы красоте кричим: "Ату!
Ату, ату ее, ату!"
Да здравствует уродство!
НАМЕСТНИК. Вы можете сказать последнее слово.
ПАРЕНЬ. Тогда отпустите мне руки.
НАМЕСТНИК. Отпустите.
Уроды отпускают руки Парня. Он стремительно бросается на террасу, хватает стопку тарелок, кидает их на пол, переворачивает с грохотом столы и стулья. Хозяин бросается к нему, но Парень
отвешивает ему такую оплеуху, что он валится с ног. Но Хозяин вскакивает и бросается с ножом на
Парня.
НАМЕСТНИК. Не сметь! Ты не имеешь права его трогать! Он принадлежит не тебе, а Великому Людоеду!
ХОЗЯИН. А кто мне заплатит за посуду?
ПАРЕНЬ. Я.
ХОЗЯИН. Когда?
ПАРЕНЬ. При первой же встрече на том свете. (Подходит к колодцу.) А теперь делайте со мной что
хотите.
18
НАМЕСТНИК. Бросайте его!
ПАРЕНЬ. Не трогать меня! Я прыгну сам.
НАМЕСТНИК. Молодец! Но помни, что этот украшенный цветами, всеми нами уважаемый праздничный
колодец…
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Бездонная, ненасытная тварь.
НАМЕСТНИК. Что? Тебе даже колодец не нравится?
НЕДОВОЛЬНЫЙ. Мне все не нравится! Особенно - все! (Швыряет Наместнику его деньги.) Не нравится мне завтрак,
Не нравится обед,
И даже мне не нравится
Противный Людоед!
НАМЕСТНИК. Ну это уж чересчур! Свяжите его!
Уроды хватают и связывают Недовольного.
(Парню.) Прыгай! Прыгай скорее! Ты опаздываешь на завтрак к Великому Людоеду!
МАЛЬЧИШКА (появляясь на стене замка). Эй вы! Не надо прыгать! Завтрак отменяется!
Наместник, Хозяин и уроды в ужасе падают ниц.
Встаньте! Это никакой не Людоед! Это я, мальчишка! А ваш Людоед мертв!
Парень, Девушка, Шарманка и Недовольный кричат: "Ура-а!"
НАМЕСТНИК. Ты убил его?
МАЛЬЧИШКА. Нет. Он умер сам. Десять лет назад. А вы, жалкие трусы, целых десять лет боялись
напрасно, и ваших самых красивых людей поедал не Людоед, а страх. Ваш страх оказался еще страшнее
Людоеда.
УРОДИЩЕ. А что же теперь будет с нами?
УРОД. Ты прогонишь нас?
МАЛЬЧИШКА. Да.
НАМЕСТНИК. А меня прогонять не надо. Я уйду сам. Уеду к дочери. И все будет прекрасно… Как всегда, все прекрасно… (Уходит с уродами.)
КОРРЕСПОНДЕНТ. А что делать мне?
МАЛЬЧИШКА. Для вашей газеты у нас нет больше новостей.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Понял. Отличный заголовок: "Прощание без новостей"! (Уходит.) ХОЗЯИН. А я останусь. Мне все равно, что и кому продавать. Был бы покупатель, а товар всегда найдется.
Теперь я даже могу покупать (Парню) твои замечательные кувшины и (Девушке) твои прекрасные
вышивки. (Развязывает Недовольного.)
НЕДОВОЛЬНЫЙ (Мальчишке). А ты? Что ты собираешься делать?
МАЛЬЧИШКА. Возьму свою котомку - и снова в дорогу.
ПАРЕНЬ. А может, останешься с нами?
ДЕВУШКА. Оставайся.
ПАРЕНЬ Мы даже могли бы выбрать тебя правителем. Ты умный, ловкий и добрый. Это как раз то, что
надо.
МАЛЬЧИШКА. Выберите лучше Недовольного. Если он будет всем недоволен, а вы всем довольны - о
лучшем и мечтать нечего.
ПАРЕНЬ. А может, все-таки останешься?
МАЛЬЧИШКА. Нет. Раньше я думал, что людей надо веселить, а оказывается, их нужно спасать. Многих.
Очень многих… Прощайте, друзья!
НЕДОВОЛЬНЫЙ (Шарманке). Если хочешь - оставайся в нашем городе. У нас теперь будет много
праздников, а ты будешь на них петь и играть.
ШАРМАНКА. Разрешите вам заметить, что если хозяин не бросает шарманку, то шарманка никогда не
бросает хозяина. В дорогу, мой маленький шарманщик.
МАЛЬЧИШКА. В дорогу! (Поет.)
В моей котомке за плечом
Всегда ношу я смех.
Я фокусник, и мой успех
В котомке за плечом.
МАЛЬЧИШКА закидывает котомку за плечо и уходит вместе с ШАРМАНКОЙ.
Занавес.
19