Глава 20


Остаток дня ловлю на себе странные взгляды со стороны Инессы. Что она ждет от меня? Что я соглашусь на ее бредовое предложение?

Как на зло Дэймон задерживается, и мы вместе с ней выходим на улицу. Она не торопится прощаться, решив скрасить мне ожидание.

— Инесс, перестань! — не выдерживаю я, поймав на себе очередной двусмысленный взгляд.

— Что я такого сделала?

— Думаешь я не понимаю, чего ты ждешь? Я никуда с тобой не пойду, это глупости!

Она изображает безразличие.

— Я даже не думала заводить об этом разговор.

— Тогда избавь меня от своего сочувствия. Меня не надо жалеть. Я достаточно сильная, чтобы справиться со своими проблемами сама!

— Да ну? Тогда расскажи, что ты решила с отцом? Воспользуешься моим советом?

Я напряженно сглатываю ком в горле.

— Розовый медведь обязательно?

Инесса довольно улыбается.

— Можно и без него. Главное с высоко поднятой головой.

В этот самый момент рядом с нами останавливается "Бэнтли", и из машины выходит Дэймон. Замечаю округлившиеся глаза Инессы, и чувствую волну смущения. Не могу никак отделаться от мысли, как выгляжу со стороны в свете статуса Рэя.

— Добрый вечер, — сдержанно приветствует Инессу Дэймон и замечаю, что она краснеет.

— Добрый… — сконфуженно отвечает она.

Внутренне усмехаюсь. Дэймон производит такое впечатление на всех вокруг, особенно женскую половину. Мужчины чувствуют в нем недосягаемого соперника, а женщины плавятся под его выразительным взглядом. Плавлюсь и я, когда он вплотную подходит ко мне и поднимая мое лицо наверх, быстро и нежно целует. Невольно облизываю губы, когда он отстраняется и еще какое-то время не свожу с него глаз. Какое же счастье, что в его глазах я вижу ответный огонь. Он обжигает и я греюсь в нем, наполняясь живительной силой.

— Привет, — говорит он так тихо, что его слышу только я, — прости, что задержался. Едем?

Коротко киваю и быстро махаю Инессе на прощание.

— До встречи завтра.

— Ага, — женщина не сводит с нас взгляда. Интересно, о чем она думает? Неужели опять ее пророческие штучки? Ладно, пожалуй, спрошу у нее завтра, какую судьбу уготовило для нас ее внутреннее око.

В салоне машины тепло и уютно. Мы выезжаем на трассу, и пока стоим в небольшой пробке, я прошу Дэймона:

— Я подумала о том, что ты говорил, — решаю умолчать о разговоре с Инессой, — и приняла решение… Мы можем сейчас поехать в клинику?

Дэймон поворачивается ко мне. На его лице смешанные эмоции. Он удивлен или наоборот, надеялся это услышать?

— Я рад, — спокойно отвечает он.

— Ты знал, что я так поступлю?

— Нет, совсем наоборот. Я надеялся, но боялся, что ты не решишься. И если честно, приготовил целый перечень аргументов, чтобы убедить тебя. Однако, это не понадобилось. Ты знаешь, куда ехать?

Я киваю. Отец еще с утра прислал адрес, с очередной просьбой, чтобы я приехала. При этом ни словом не обмолвился о ребенке. Где-то внутри притаилась тревога. Надеюсь, все в порядке…

Дэймон выстраивает маршрут в навигаторе. Пока он ловко лавирует в потоке машин, я думаю, как мне следует себя вести и что сказать. В голову не приходит ничего толкового и я сдаюсь. Буду импровизировать. Дэймон паркуется около огромного перинатального центра. Бросаю беглый взгляд на синюю вывеску «Мать и дитя». Да, наблюдаться здесь стоит не из дешевых. Отец не поскупился на расходы. И снова это жгучее чувство подкрадывающейся ревности. Усилием воли гоню его прочь. Дэймон глушит мотор и выжидающе смотрит на меня.

— Мне идти с тобой?

— Не знаю… думаю… да.

Дэймон соглашается.

— Хорошо. Эй, детка, — он заглядывает мне в глаза, — все будет хорошо.

Кисло улыбаюсь и выхожу из машины. Мы проходим в фойе, и прежде чем успеваем подойти к стойке регистратуры, нас встречает отец.

На миг он замирает, увидев Дэймона, но тут же подходит к нам, и протягивает ему руку.

— Мистер Рэй, честно… не ожидал вас увидеть здесь.

Он переводит вопросительный взгляд с меня на него. Дэймон отвечает на рукопожатие и сдержанно отвечает.

— Думаю, это послужит отдельной темой для разговора.

— Да, конечно. В любом случае я рад, что у вас двоих все наладилось.

Отец поворачивается ко мне. Замечаю следы усталости на его лице, мешки под глазами и бледный цвет кожи, все признаки бессонных ночей и нервного перенапряжения.

— Я так рад, что ты здесь, Мия! — он, повинуясь какому-то странному порыву, обнимает меня за плечи, но тут же сконфуженно отстраняется, — я благодарен тебе за это!

Я хочу поскорее это закончить. Мне некомфортно находиться здесь, помимо того, что я чувствую неловкость из-за повода, у меня еще остались свежи воспоминания о долгих днях, проведенных в больничных стенах.

— Ну так что, пап. Я здесь? Почему тебе было это так необходимо?

Отец нервно теребит край своего белого халата.

— Пойдемте, я проведу вас в нашу палату.

— А разве туда можно посторонним? — с сомнением спрашиваю я.

— Вы не посторонние, — тихо отвечает отец и решительно идет к лифту, — идем же!

Дэймон берет меня за руку и идет за отцом. Без особого энтузиазма плетусь следом. Ну вот… Сама ведь на это подписалась.

Лифт останавливается на 5 этаже. Нас никто не задерживает и не задает лишних вопросов. В самом начале длинного больничного коридора, по обе стороны которого располагаются двери с номерами палат, нас записывают в формуляр посещений, выдают халаты и бахилы. Отец перекидывается парой дежурных слов с миловидной девушкой, представляет нас ей и мы заходим в одну из палат.

Я неловко замираю на пороге, не понимая, куда идти дальше. Палата напоминает отдельную квартиру, состоящую из трех комнат.

Отец проводит краткую экскурсию, жестами показывая, где что находится.

— Там, комната отдыха, где я временно живу…

— А почему ты живешь здесь? — восклицаю удивленно.

Отец нервно сглатывает и переминается с ноги на ногу. Вдруг из-за двери раздается надрывный детский плач. Я вздрагиваю от неожиданности и невольно отступаю назад, наталкиваясь спиной на Дэймона. Отец торопливо скрывается за дверью палаты и через минуту появляется вновь, уже не один. У него на руках — крошечный белый сверток, из глубины которого доносится кряхтение.

— Тише, моя хорошая. Папа здесь, — воркует отец, раскачиваясь из стороны в стороны, — смотри, кто к тебе пришел?

Он слегка наклоняет сверток в мою сторону, и среди кружева я вижу маленькое сморщенное лицо младенца.

— Это твоя старшая сестра — Мия. Познакомься, малышка!

Меня одновременно удивляет и забавляет то, с какой серьезностью он разговаривает с новорожденным ребенком. Будто она сможет понять, о чем ей говорят. Малышка слегка приоткрывает глаза, но тут же снова морщится, оглашая все вокруг жалобным писком.

— Она наверное голодна. Прости, я должен ее покормить, — говорит отец.

— Ты? — я не узнаю свой внезапно охрипший голос, — а где ее мать?

Отец ничего не отвечает, лишь опускает взгляд и уносит младенца в палату, судя по находящейся там люльке и пеленальному столику — детскую комнату.

— Ее здесь нет, — наконец, уклончиво отвечает он, опуская плачущий сверток в колыбель.

Я осторожно иду вслед за ним, совсем не замечая, что Дэймон остается стоять у двери. Мною движет какой-то первобытный интерес. Пока отец разводит смесь для кормления, я склоняюсь над люлькой и засматриваюсь на младенца. Малышка хаотично двигает маленькими ручками, плотно сжатыми в кулачки, и требовательно причмокивает пухлыми губками. Как только отец дает ей бутылку со смесью, она тут же затихает и начинает интенсивно сосать. Смотрю на отца, и вижу невероятное тепло, исходящее от него. Он словно боготворит это крошечное существо.

— Где ее мать? — я повторяю вопрос более настойчиво.

— У Наташи произошла отслойка плаценты. Срок был большой, провели экстренную операцию. С малышкой все хорошо, а вот она потеряла много крови.

— Она…с ней?… — я не решаюсь спросить вслух страшные догадки, но к счастью, отец перебивает меня.

— Нет! Слава Богу нет. Врачи здесь — настоящие профессионалы. С Наташей все будет хорошо. Ей нужно время, чтобы восстановить силы. Как только разрешат, то ее переведут к нам.

Я с облегчением выдыхаю. Воображение уже успело нарисовать самое худшее развитие событий. Мы молча наблюдаем, как малышка опустошает бутылочку. На последних глотках ее глаза сонно закрываются, и она засыпает.

— Прости меня, — неожиданно тихо говорит отец, поднимая на меня остекленевший взгляд, — прости, что до конца не осознавал, какое счастье мне досталось, когда ты родилась! Понимание определенных вещей, порой, приходит к нам слишком поздно…

Я вздыхаю. Сердце сжимает в железные тиски.

— Тебе выпал второй шанс, пап. Не упусти его, и сделай все правильно.

Он понимает, о чем я говорю, и незаметно смахивает слезу.

— Ты, как всегда, умеешь поступать правильно. В тебе намного больше мудрости, чем в нас с твоей матерью.

Я усмехаюсь такой похвале. Как будто у меня есть выбор!

— Знаешь, — отец неожиданно берет меня за руку и сжимает ее, — я очень рад, что твоей мудрости хватило простить его… — он указывает на терпеливо ждущего меня в коридоре Дэймона, — мне было невыносимо видеть, как от тоски по нему ты угасаешь день за днем. Я ведь не поддерживал твою мать, просил оставить право выбора за тобой. Она не должна была так поступать — решать за тебя. Но она ведь никогда никого не слушает…

— Ты был на нашей с Дэймоном стороне?

Отец удивлен моему недоверию.

— Конечно! Любовь не терпит насилия ни в каком его проявлении! Ее нельзя навязать кому-то силой и запретить тоже нельзя!

По-моему, это самый странный и чистосердечный наш с отцом разговор за всю жизнь. Отец поглаживает сладко спящую малышку и улыбаясь, добавляет:

— У такой любви и дары соответствующие… и ты тоже принимаешь их с благодарностью и трепетом.

Задумываюсь над его словами. А ведь он прав.

— А я была нежеланным подарком, ты был не готов его принять…

Отец хмурится и осекает меня.

— Нет! Конечно нет. Неожиданным — да, но не нежеланным! Я люблю тебя, Мия, хоть и редко говорю это. Мне жаль, что твое детство превратилось в поле боя наших с мамой разборок.

— Мне тоже жаль, — я соглашаюсь с ним.

Мы снова замолкаем, молча наблюдая за мерным дыханием младенца в колыбели.

— Наташа очень хотела с тобой познакомиться, — отец заговаривает снова, когда пауза между нами затягивается, — но я долго не знал, как сделать это правильно. И вот, все закрутилось так стремительно, спонтанно… я просто взял и позвонил тебе.

Я усмехаюсь, вспоминая свою реакцию на этот его звонок, однако веселье тут же сменяется одной неприятной догадкой.

— Мама не знает?

Отец качает головой.

— Нет… И я не уверен, что ей следует знать. Как ты думаешь?

— Думаю, что ты прав. Во всяком случае сейчас. Она строит новую жизнь, не стоит ей мешать.

Внезапно личико малышки искажается гримасой и она протяжно всхлипывает.

Отец берет ее на руки. Он покачивает ее, а потом неожиданно спрашивает меня:

— Не возьмешь ее?

— Это плохая идея, пап…

— Она не кусается.

Не дожидаясь моего согласия, отец подходит и аккуратно передает мне ребенка. Я не знаю, как обращаться с младенцами. Я даже не умею правильно их держать! Неловко обхватываю крошечное тельце руками, но через секунду, следую инстинктивным движениям, складываю руки лодочкой и начинаю также, как и отец, медленно покачиваться из стороны в стороны.

— Как ее зовут? — не могу оторвать взгляд от маленького личика крохи.

— Мы еще точно не решили… Думали остановиться на имени София. Но я хочу дождаться Наташи, чтобы решить это точно.

Я мелодично укачиваю малышку.

— Софи… тебе подходит, сестренка…

Эти слова эхом отзываются в моей голове, но я не могу ничего с собой поделать. Я попала в плен этого странного младенческого очарования и вся моя злоба, зависть, все словно испаряется. У меня есть сестра… Уму не постижимо. Я улыбаюсь собственным мыслям.

Поднимаю взгляд от ребенка и тут же попадаю в другой плен. Дэймон стоит напротив, прислонившись спиной к дверному проему и не сводит с меня глаз. Пытаюсь понять, о чем он думает, но тщетно. Он словно застыл и просто молча наблюдает за моими движениями. Что-то тоскливое шевелится глубоко внутри меня. Что-то такое, от чего воздуха в легких становится предательски мало. Не могу больше это терпеть. Торопливо передаю ребенка обратно отцу, целую его в небритую щеку и коротко говорю:

— Спасибо пап. Мы приедем еще. Обязательно. А сейчас нам пора.

Загрузка...