Глава 29


День пролетает незаметно. Теперь я спокойно заканчиваю оставшиеся дела, подбиваю документацию, и так погружаюсь в работу, что с долей сожаления понимаю — на часах почти шесть. В офисе царит привычное оживление. Все постепенно собираются в комнате отдыха. Оттягиваю момент, когда мне тоже будет надо туда идти. Я догадываюсь, что вечер обещает быть немного не таким, как всегда. Пару раз мимо меня проходят курьеры и доставщики еды. Надеюсь, банкет не ради меня? Хотя предполагаю, что градус накала повышается из-за ожидания прихода Дэймона. Я то и дело слышу восторженные перешептывания в разных частях здания. Господи, неужели так будет всегда, где бы Дэймон не появлялся. Я понимаю, что он довольно известная фигура в деловом сообществе, но думаю, женскую половину беспокоит отнюдь не количество нулей на его банковском счете.

— О чем задумалась? — вздрагиваю от неожиданности. У Инессы талант появляться словно из-под земли.

— Да так… вот думаю, у нас, что ожидается какой-то светский прием? Откуда все эти люди, зачем столько еды и алкоголя?

Инесса расплывается в довольной улыбке.

— Ну вообще-то мы всегда с размахом провожаем членов нашей семьи…

Я выдаю кислую мину.

— Не говори, что меня снова вызовут в центр зала и заставят краснеть, выслушивая хвалебные речи в мой адрес?

Инесса толкает меня локтем.

— Эй! Это же здорово. Но я бы на твоем месте сильно не обольщалась на этот счет. Через несколько минут все благополучно забудут, в честь чего они пьют.

— Я отнюдь не возражаю.

— А вот и твой парень пришел, — я слышу, как меняется голос Инессы. Он повышается на несколько тонов. Господи, и она туда же. С укоризной качаю головой. Наличие мужа ее не останавливает. Оборачиваюсь туда, куда пристально смотрит подруга. Тут же замираю, как и она. На Дэймона невозможно не засмотреться. Он движется так легко и непринужденно, будто и вовсе не касается земли. Пиджак перекинут через руку, галстук снят, а ворот белой рубашки свободно расстегнут. Невольно склоняю голову на бок, любуясь его приближающейся фигурой. Он замечает, что я слежу за ним, и поравнявшись с моим столом, улыбается в ответ.

— Ты смотришь так, будто оцениваешь меня, — шутливо говорит он, склоняется и нежно касается своими губами моих. По коже проходят легкие мурашки. Он действует на меня всегда одинаково.

— Можно сказать и так…

— И на сколько я тяну по десятибалльной шкале?

Я задумчиво прикусываю кончик карандаша.

— Увы, мистер Рэй, десятибалльной мало. Ваш рейтинг зашкаливает.

— Неужели? — он вскидывает бровь и протягивает мне руку. Я принимаю ее и встаю. Тут же оказываюсь заключенная в его объятия. Он прижимает меня к себе, будто мы не виделись не несколько часов, а несколько дней. Хотелось бы мне плюнуть на все, и прямо сейчас уйти с ним туда, где за нами не будут наблюдать с десяток любопытных глаз. Чувствую, что Дэймон думает также. Он усилием воли отстраняется от меня. Только сейчас вспоминаю, что Инесса все еще стоит рядом. Боже, Дэймон заставляет меня забывать абсолютно обо всем.

Оборачиваюсь на подругу и замечаю ее влажные от слез глаза. Удивленно таращусь на нее.

— В чем дело, Инесс?

Она приходит в себя и торопливо прячет глаза.

— Нет-нет, ничего! Слегка растрогалась. Вы такие замечательные…

Я продолжаю смотреть на нее с недоверием. Не будь рядом Дэймона, я бы спросила у нее, в чем истинная причина. Не верю ее нелепым оправданиям, но решаю, что вернусь к этому позже, когда мы останемся с ней наедине.

Через минуту из своего кабинета появляется Оскар. Он быстро смотрит на свои часы и радостно хлопает в ладоши.

— Ну что, коллеги! Поздравляю с очередной успешно завершенной неделей. Она была нелегкая, не скрою. Однако, нам есть, что отметить, и о чем погрустить, — он многозначительно смотрит на нас с Дэймоном, — прошу пройти всех в большой зал.

Кто-то рядом восторженно присвистывает, и Оскар довольно кивает.

— Да-да, боюсь, что комната отдыха не вместит нас всех. Поэтому, не стесняйтесь. Мы заслужили как следует отдохнуть.

Я ободряюще улыбаюсь Дэймону. Вижу, насколько он неуютно себя чувствует.

— Я так понимаю, улизнуть в разгар праздника не удастся? — спрашивает он, склоняясь к моему уху, когда мы входим в большой зал для видео-конференций, забитый народом.

Я с тоской вздыхаю.

— Нет. Определенно.

Вечер оказывается совсем не так плох, как я ожидала. В самом начале, пока собравшиеся достаточно трезвы для восприятия информации, Оскар объявляет, что я покидаю их большую команду Stamperia. От обращенных на меня взглядов, мне хочется провалиться под землю, как тогда, в первый день. Однако все проходит достаточно быстро. После слов Оскара, кто-то в толпе разочарованно завывает, но острый холодный взгляд Дэймона в ту сторону тут же пресекает все дальнейшие выражения эмоций таким способом. Сразу после этого Оскар насмешливо добавляет:

— Я бы на вашем месте оставил свое сочувствие при себе. Поверьте, оно совершенно Мие не нужно.

Представление Дэймона проходит под легкое перешептывание среди собравшихся. Не знаю, что больше вызвало всеобщее оживление, тот факт, что Stampеria планирует сотрудничество с Сити, или то, что Дэймон Рэй, присутствующий сегодня здесь, глава компании GRAND CITY, является истинной причиной моего ухода.

Если не считать эту неловкую заминку, дальше все идет вполне отлично. В какой-то момент, когда мы с Дэймоном решаем, что пора уходить, его перехватывает Оскар.

— Мия, можно ненадолго оставить вас одну? Есть пара скучных вопросов, которых мне хочется обсудить с мистером Рэем.

Вижу обеспокоенный взгляд Дэймона, но сжимаю его ладонь и мягко толкаю в плечо.

— Иди. А я найду Инессу. Как раз хотела с ней поговорить.

— Я ненадолго, — он целует меня в висок и уходит. Отличная возможность спросить у нее, что стала причиной ее внезапной сентиментальности. Прохожусь по залу, но никак не могу найти подругу в толпе. Интересно, откуда все эти люди, и как они связаны с компанией? Ладно, неважно. Неожиданно, меня кто-то останавливает, схватив за руку.

— Можно вас?

Я оборачиваюсь. Передо мной незнакомая женщина. Ее серые, слегка водянистые глаза смотрят словно сквозь меня. Поначалу, мне кажется, что она плохо видит и с кем-то меня перепутала.

— Простите. Вы кого-то ищете?

Женщина как-то странно улыбается.

— Вообще-то да, ищу. Как раз вас.

Удивленно таращусь на нее. Впервые ее вижу. Седеющие волосы убраны в толстую косу на плече. Странный длинный наряд абсолютно скрывает фигуру незнакомки. Невозможно понять, полная она или худая, а по количеству яркой косметики на лице, сложно судить о ее возрасте.

— Мы знакомы? — стараюсь быть вежливой, но меня напрягает то, как крепко она держит меня за локоть.

— Думаю, нет. Но это легко исправить. Я — мадам Шарона. А ты, Мия? Ведь так?

Я задыхаюсь от удивления. Я ожидала чего угодно, но не этого. Оглядываюсь, в надежде найти взглядом Инессу. Я готова разорвать ее на куски. Она все-таки пригласила свою гадалку. Это точно ее рук дело. Я выдавливаю подобие дружелюбной улыбки. Мне не приходилось иметь раньше дела с шарлатанками, и как от нее отделаться, я не представляю. К тому же, не хочу, чтобы Дэймон видел нас с ней. Ему незачем знать о сумасшедших идеях Инессы. Он точно не одобрит подобное.

— Мадам, Шарона, я рада с вами познакомится, но мне жаль, что Инесса заставила вас напрасно потратить время и прийти сюда. Это же она?

Женщина снова улыбается. Для ее внешности, у нее идеально ровные и белые зубы.

— В свое время я помогла Инессе получить желаемое. Могу помочь и тебе.

— Мне не нужна помощь, — холодно отрезаю я.

— Я думаю, ты нечестна перед собой.

Пытаюсь более решительно высвободить руку из ее цепких пальцев, но она словно не замечает это и лишь сильнее сжимает их.

— Знаете, я не верю во все эти ваши магические штучки, кроличьи лапки и волшебные снадобья. И вам лучше отпустить меня, пока наш разговор проходит в более менее дружелюбном ключе.

— Инесса предупреждала, что ты будешь против.

— Инессе лучше было держать рот на замке. Давайте просто разойдемся прямо сейчас, и сделаем вид, что этой встречи не было.

Мадам Шарона прищуривает водянистые глаза и самодовольно ухмыляется.

— Я считаю своим долгом исправить то, что не должно было с тобой произойти.

Не успеваю я что-либо возразить, как она резким рывком притягивает меня к себе и прижимает свободную руку к низу моего живота. Слышу ее торопливое бормотание у себя над ухом. Не могу разобрать, что она говорит, но всего через несколько секунд прихожу в себя и вырываюсь из ее рук.

— Вы с ума сошли? Кто вам дал право…

— Мия! — я оборачиваюсь и вижу идущего ко мне Дэймона. Только этого не хватало! Мне придётся объяснять ему кто эта сумасшедшая особа, — вот ты где! Я тебя искал. Что ты делаешь? Не нашла свою подругу?

Я поднимаю на него рассеянный взгляд, судорожно придумывая, как объяснить ему с кем я разговаривала, но когда оборачиваюсь, передо мной уже никого нет. Только что стоявшая здесь женщина исчезла. Мадам Шароны и след простыл. Кто бы сомневался?! Испугалась последствий, к которым мог привести ее поступок. И все равно ощущаю легкий холодок внутри себя от неприятной и странной беседы. С горячностью прижимаюсь к Дэймону. Он не ожидает от меня такого и удивленно смотрит сверху вниз.

— С тобой все в порядке?

— Да, конечно. Просто немного устала. Может, мы с тобой поедем домой?

Дэймон еще секунду пристально разглядывает меня, и потом кивает.

— Да, я тоже так думаю.

Наш уход никто не замечает. Уже по дороге домой, я понимаю, какой груз сегодня спал с моих плеч. Поворачиваюсь к Дэймону и легко провожу рукой по его спутанным волосам. Он улыбается, не отрывая взгляда от дороги.

— С тобой точно все хорошо? Ты такая… — он подбирает нужное слово.

— Счастливая? — подсказываю я, чувствуя необычную легкость внутри себя.

— Наверное…

Чувствую, как тяжелеют мои веки. Нет, я не настолько устала, чтобы вот так заснуть. Что-то не так. Меня бросает в жар, тут же сменяющийся диким холодом.

— Дэймон, — тихо зову я, понимая, что куда-то проваливаюсь. Последнее, что успеваю увидеть — это его взгляд, полный невыразимого страха.

— Мия? Что с тобой? Детка!

Загрузка...