Нет. Только не это! Перед глазами снова белые больничные стены. Я со стоном закрываю лицо и привстаю на локтях.
— Дэймон? — восклицаю удивленно, видя его на диванчике рядом. Он дремлет, но услышав, что я зову его, тут же открывает глаза и быстро встает.
— Ты пришла в себя! — с облегчением говорит он и присаживается на край моей постели. Теперь, когда я знаю, что он рядом, мне становится спокойно. Опускаюсь на подушки, ощущая необычную слабость во всем теле.
— Что произошло? Мы ехали домой… Почему я снова оказалась здесь?
Дэймон морщится, тянется ко мне и осторожно проводит большим пальцем по скуле.
— Ты потеряла сознание. Когда я привез тебя сюда, ты вся горела. Тебя лихорадило. Температуру долго не удавалось сбить. Врачи говорят, это похоже на какую-то инфекцию или вирус. В любом случае, точно будет известно лишь завтра, когда придут анализы.
— Завтра? — я в отчаянье перехватываю его руку и прижимаю к себе.
— Нет, Дэймон, пожалуйста. Я не хочу оставаться здесь до завтра. Мне уже лучше.
— Мия, ты меня очень напугала. Я хочу быть уверен, что с тобой все в порядке. А если тебе снова потребуется помощь?
— Мне не нужна помощь… — с горячностью отвечаю я и тут же замолкаю. Стоп. Вот черт. Память услужливо воскрешает события вечеринки. Чертова гадалка, или кто она там… Может, она причастна каким-то образом к тому, что со мной произошло?
Дэймон терпеливо ждет, пока я вернусь к нему.
— Ты что-то вспомнила?
Смотрю на него и пытаюсь понять, стоит ли ему говорить. Нет, это полный бред. Глупые мысли, порожденные воспаленным болезнью сознанием. Конечно, это простая простуда, вряд ли ломота в костях и боль в горле имеет мистическое происхождение.
— Мия? Ты здесь? — Дэймон заглядывает мне в глаза. Я рассеянно киваю.
— Да, да, прости… Просто… думаю ты прав. Я скорее всего где-то простыла. Я редко болею, поэтому, когда такое случается, это заставляет меня паниковать.
Рэй ободряюще улыбается.
— Ничего не бойся. Я побуду с тобой до утра. Послушаем, что скажет врач, а там посмотрим.
Склоняю голову на плечо и завороженно слежу за его лицом. Дэймон замечает это.
— Что-то не так?
— Я просто думаю, какой-ты… ммм..
В глазах Дэймона зажигается лукавый огонек.
— Заботливый? — он склоняется ко мне и легко чмокает в лоб. Не успеваю я ответить, тут же продолжает, — внимательный?
Следующий поцелуй приходится в нос, и я прыскаю от смеха. Торопливо киваю и быстро подвигаюсь к нему, обнимая за шею.
— Вообще-то я хотела немного дополнить список. — Запускаю пальцы ему в волосы и веду губами по колючей от щетины щеке. Дэймон напрягается. Его дыхание слегка учащается.
— И какие там пункты?
— Ты чувственный… — двигаюсь еще ближе, — соблазнительный, — провожу кончиками пальцев по его плечам, — чертовски сексуальный, — выгибаюсь в пояснице и подаюсь к нему навстречу. Дэймон пытается сдержаться, но как только я дохожу губами до ложбинки за ухом, сдается, обхватывает мое лицо руками и впивается в губы. Задыхаюсь от его напора. Дэймон первым приходит в себя. Отстраняет меня на вытянутые руки и хмурится, пристально глядя прямо в глаза.
— А вы еще тот манипулятор, мисс. Но ты не забыла, где мы находимся?
Я бросаю беглый взгляд на настенные часы позади него и беззаботно пожимаю плечами.
— Сейчас третий час ночи. Вряд ли кто-то решит зайти проведать меня.
— Что стало с моей маленькой скромной девочкой, которая краснела от одного слова «секс»?
— Ты трахнул ее в лифте на 25 этаже Сити, забыл?
Дэймон довольно улыбается. Его взгляд становится обжигающим.
— Ты научилась дерзить?
— У меня прекрасный учитель.
Я мягко высвобождаюсь из его рук и встаю с постели. Чувствую себя значительно лучше. Или во мне говорит адреналин? В любом случае я настолько возбуждена, что не отступлю. Может мне вкололи что-то, что напрочь отключило мою логику или здравый смысл? Тогда, очевидно, Дэймон тоже получил такую же дозу. Он позволяет мне повести его за собой. Я подвожу его к диванчику и мягко толкаю назад. Рэй садится, не сопротивляясь, молча наблюдая за моими действиями. Долю секунды любуюсь им, и тут же, забывая о всяком приличии, быстро забираюсь ему на колени, сверху. Дэймону не нужно разрешение. Он тут же начинает ласкать мое тело под больничной рубашкой.
— Как удобно, — бормочет он, задирая свободный подол.
Я нервно усмехаюсь и выдыхаю ему в ухо:
— Все еще думаешь, что это плохая идея?
Я приподнимаюсь и опускаюсь на его бедрах, явственно ощущая напряжение в его штанах. Руки Дэймона блуждают по моей спине.
— Сумасшедшая, но точно не плохая.
Я прерываю его и прижимаюсь губами к его губам. Меня потрясывает от нетерпения. Хочу его немедленно, в эту же секунду. Дэймон приподнимает меня, расстегивает ремень. В это время продолжаю целовать его. Провожу языком по нижней губе, и он тихо стонет. Придерживая меня за талию, слегка отклоняет назад и целует в шею, переходит на ключицы, зарывается в грудь и все больше склоняется надо мной. Я прикрываю глаза, это так приятно. Когда Дэймон отрывается от ласк, то снова притягивает меня к себе. В его голодных глазах я вижу свое отражение. Он прав, от маленькой девочки не осталось и следа. Это чертовски хорошо! Мое дыхание становится слишком частым, он нужен мне.
— Давай милая, все карты тебе в руки, — шепчет Дэймон и приподнимает меня над собой, пока я высвобождаю его член из штанов. Прежде чем я опускаюсь, он задерживает меня наверху, и я чувствую, как внутрь меня скользит его палец.
У меня вырывается неосознанный стон, и Дэймон тут же закрывает мне рот поцелуем.
— Тише, детка. Мы же не хотим непрошенных гостей? — мягко говорит он, отстраняясь от меня. Пристально смотря мне в глаза, он продолжает стимулировать меня внутри. Прижимаюсь лбом к его лбу и прикусываю нижнюю губу, чтобы молчать. Это трудно. Я не могу контролировать свои эмоции. Плавлюсь под натиском разрастающегося внизу живота жара. Хватаю его за волосы и страстно целую. Дэймон вынужден прекратить свои атаки на мою промежность. Это последняя капля.
— Я сама! — жарко выдыхаю ему в приоткрытые губы и крепко вцепившись в предплечья, развожу бедра шире. Дыхание Дэймона прерывается, когда я мягко опускаюсь на него. Чувствую, как перенапряженный член пульсирует, зажатый моей плотью со всех сторон.
— С тобой каждый раз, как в первый, — рычит он и я довольно улыбаюсь. Это меня окрыляет. Все мысли превращаются в кашу, не могу думать ни о чем, кроме ласкающих меня рук, сжимающих бедра пальцах. От каждого моего движения Дэймон хрипло выдыхает. Мы сливаемся друг с другом в одно целое. Каждый вдох, каждый выдох, становится один на двоих…
Я просыпаюсь от деликатного «Кхм». Открываю глаза и неловко приподнимаюсь на кровати. Дэймон рядом со мной. Я не хотела засыпать без него и уговорила прилечь рядом. В его руках я чувствую себя иначе. Спокойнее.
Дэймон тут же отпускает меня и торопливо встает. Врач, седеющий мужчина с аккуратной бородкой, бросает на него неодобрительный взгляд и обращается ко мне.
— Доброе утро, Мия. Вижу, что вам уже лучше. Вы заставили поволноваться вашего парня.
Я смущенно опускаю взгляд, пока врач что-то читает в своих записях.
— Пришли ваши анализы. Мистер Рэй, как я и говорил, вам не о чем беспокоиться. У Мии респираторная инфекция, по-простому говоря — обыкновенный грипп. Это не требует какого-то агрессивного лечения. Я могу оставить вас здесь еще на пару дней, а могу расписать лечение и отпустить домой.
— Домой! — восклицаю я, бросая умоляющий взгляд на Дэймона. Судя по его лицу, он не прочь перестраховаться, но сдается под моим напором.
— Как вы посоветуете? — обращается он к мужчине. Тот снова деликатно откашливается.
— Главное соблюдать лечение, не злоупотреблять физическими нагрузками, и чтобы кто-то смог присматривать за вами, а в остальном, не вижу причин насиловать себя. Я вижу, что вы не горите желанием оставаться здесь?
— Нет, — я торопливо соглашаюсь.
— Тогда, мистер Рэй, вы можете забрать вашу девушку домой.
Дэймон бесстрастно кивает.
— Пока вы собираетесь, я подготовлю документы на выписку. Идемте со мной, мистер Рэй.
Оставшись одна, с облегчением вздыхаю. Я не намерена здесь оставаться больше ни минуты. Хотя сомневаюсь, что Дэймон так легко это все отпустит. Наверняка меня ждет усиленный постельный режим дома.
Я как в воду гляжу. Стоит нам перешагнуть порог моей квартиры, Дэймон тут же приказывает властным тоном.
— А сейчас, я уложу тебя в постель. Ты слышала, что сказал доктор?
Кисло улыбаюсь.
— Дэймон, это смешно. Я не маленькая. Мне не нужна нянька.
Рэй приподнимает мой подбородок и мягко целует в губы.
— Это называется забота, детка. Не воспринимай ее в штыки. Позволь мне за тобой поухаживать.
Я облизываю губы, стараясь подольше удержать вкус Дэймона на языке.
— Ты специально так делаешь? — он внимательно смотрит на мои губы. Невинно хлопаю глазами в ответ.
— Не понимаю, о чем ты.
— Я об этом, — Дэймон проводит большим пальцем по моей нижней губе. Прикрываю глаза от его чувственного дыхания совсем рядом, но усилием воли отстраняюсь.
— Если ты продолжишь меня целовать, то я заражу тебя. И тогда мы застрянем в постели вдвоем.
Дэймон усмехается.
— Этим ты точно меня не испугаешь. Я бы назвал это даже заманчивой перспективой…
Я понимаю куда он клонит и с шуткой толкаю его в плечо.
— Тогда вы не выполните предписания врача, мистер Рэй. Он же говорил — ограничить физическую активность.
Дэймон вскидывает руки, признавая поражение.
— Хорошо, убедила.
Я улыбаюсь и торопливо чмокаю его в щеку. День обещает быть уютным и спокойным. То, что нам обоим жизненно необходимо.