Глава 39


Дэймон как всегда пунктуален. «Бэнтли» подъезжает к парадной ровно в два. Он выходит из машины и открывает передо мной дверь, многозначительно смотря на большую корзину с розовой лентой у меня в руках.

— Символический подарок, говоришь? — усмехается он, помогая мне поставить ее на заднее сидение.

Небрежно пожимаю плечами.

— У меня плохо с фантазией. Поэтому я доверилась специально обученным людям.

«И выставила себя перед ними полной идиоткой», добавляет мое подсознание, но предпочитаю умолчать об этом.

Дэймон понимающе кивает и вынимает из машины огромный букет розовых роз.

— Я подумал, что глупо будет, если я приду с пустыми руками. Цветы, это ведь уместно на таких «мероприятиях»? — усмехается он, повторяя свой утренний каламбур.

— Более чем! Ты просто замечательный мужчина, — встаю на цыпочки и целую его в губы. Он тут же обнимает меня за талию и углубляет поцелуй.

— Поймал себя на мысли, что ни разу не дарил тебе цветов…

Не успеваю ничего ответить, как Дэймон, словно волшебник извлекает из машины еще один букет. На этот раз это ярко-алые розы на длинных стеблях.

Задыхаюсь от изумления и восхищения. Интересно, сколько здесь бутонов?

— Прости, что не сделал этого раньше.

— Не думала, что вы можете быть таким романтичным, мистер Рэй.

Он озадаченно смотрит на меня.

— Рядом с вами, мисс Бастерс, это чертовски приятно.

— А я только настроилась на жесткий реализм, и даже представила, как это будет, на пляже… Помните? — прикусываю губу, сдерживая смешок. Дэймон прищуривает глаза и нарочито сильным рывком впечатывает меня в себя.

— Не провоцируйте меня, или вы забыли, мисс Бастерс, что роза имеет шипы?

— Как и вы? — Нервно сглатываю, когда он наклоняется к самому моему уху и прикусывает мочку.

— Вот именно… и могу поиметь ваш ротик прямо на заднем сидении… такой реализм вам больше по душе?

Вздрагиваю от его слов, сотня тысяч электрических разрядов проносится под кожей. Мое воображение тут же рисует эту картину. Вот это да… какая интересная мысль. Делаю глубокий вдох и отвечаю Дэймону в той же манере.

— Мы вернемся к этому разговору вечером. Мне нравится ваша идея, мистер Рэй. И я знаю, как воплотить ее в жизнь!

Глаза Дэймона загораются неистовым пламенем. Отлично, не только мне теперь придется ерзать на сиденье, успокаивая свои разбушевавшиеся гормоны.

— Едем? — спрашиваю я, не скрывая дразнящего смеха в голосе. Он усмехается.

— Да. Конечно. Ты готова?

Нет. Определенно нет. Однако в ответ наигранно бодро соглашаюсь.


К перинатальному центру «Мать и дитя» мы подъезжаем через пол часа. Быстро пишу отцу смску, что мы на парковке, и делаю последний глубокий вдох. Дэймон смотрит на меня исподлобья, не решаясь мне помешать. Первая оборачиваюсь к нему.

— Идем?

— Ты в порядке? — спрашивает он и сжимает мою руку.

— Да. Все будет хорошо, — не знаю, кого я больше пытаюсь в этом убедить. Себя или его, но в любом случае, это срабатывает. Дэймон берет цветы, мою корзину и мы идем к главному входу. Там нас встречают, и словно по описанному мною сценарию, проводят в большой зал-выписную. Мы здесь не одни. На белом диване уже сидит фотограф. Бородатый мужчина тут же вскакивает с места, готовый запечатлеть первые секунды счастья новоиспеченных родителей. Щелкает вспышка и мы с Дэймоном замираем на месте от неожиданности.

— О, прошу прощения. Я думал, вы — родители.

Дэймон напрягается. Ну вот, не только я чувствую себя не в своей тарелке. Ожидание длится томительно долго. Мне кажется, что проходит вечность, хотя стрелки часов упрямо топчутся на месте. Всего десять минут с момента, как мы заходим в зал. Все это время Дэймон держит меня за руку. Интересно, кто кого больше поддерживает? Или мы оба удерживаем друг друга на орбите? Когда я начинаю сомневаться и думать, а не стоит ли прямо сейчас все прекратить и уйти, дверь открывается, и к нам выходит маленькая добродушно улыбающаяся женщина в белом костюме и забавной шапочке.

— Добрый день. Вы к Бастерс? — звонко спрашивает она и я невольно отступаю на шаг назад. Дэймон крепко держит меня и, понимая, что я не отвечу, делает это вместо меня.

— Да.

— Отлично! Ну вот и они! Встречайте!

Женщина распахивает дверь пошире, и я вижу их. Счастливую, сияющую лучезарными улыбками пару. Сперва смотрю на отца. Боже, я никогда его таким не видела. Его лицо просто светится. Он держит на руках розовый сверток, с нежностью глядя на свою драгоценную ношу. Вспышки фотокамеры на миг заставляют меня растеряться и зажмурить глаза. Немного привыкнув, перевожу взгляд на папину спутницу. Наташа оказывается совсем не такой, какой рисовало мне ее мое воображение. На вид она совсем еще юная, едва ли намного старше меня. Хотя, ее усталое выражение лица мешает дать точную оценку ее возрасту. Светлые пшеничные волосы убраны в мягкие локоны и перевязаны розовой ленточкой. Большие глаза сияют теплотой и умиротворением. Она невысокого роста, хрупкого телосложения. Платье мешковато висит на ее исхудавшем теле. Девушка словно просвечивается. Неудивительно, что беременность и роды оказались для неё тяжелой задачей.

Наташа держит отца под руку и осторожно поправляет выбившееся из свертка кружево. Как только затвор фотоаппарата перестает беспрестанно щелкать, пара, наконец, замечает нас.

— Вы здесь! — восклицает отец и еще шире расплывается в улыбке. Наташа смущенно отступает назад. В точности, как я.

— Добрый день, — деликатно здоровается Дэймон, мимолетно скользя глазами по свертку в руках отца, — поздравляем!

Он подходит ближе, не отпуская меня от себя ни на шаг, и протягивает отцу руку. Тот ловко перехватывает ребенка, от чего малышка недовольно кряхтит, отвечает на рукопожатие.

— Познакомьтесь, это Наташа, — в голосе отца звучит гордость. Дэймон отдаёт девушке букет роз и та заливается румянцем, не спуская с него завороженного взгляда.

— Спасибо, — тихо благодарит она его. — А Вы??

— Дэймон Рэй. Приятно познакомиться, — быстро представляется он.

— Очень приятно. Мия? — внезапно девушка обращается ко мне и я вздрагиваю от ее голоса. Делаю шаг из-за спины Дэймона и поднимаю подбородок. Да в конце концов! Почему я себя чувствую так, словно в чем-то виновата? Пускай неловко будет отцу, это у него ребенок от почти моей ровесницы.

— Рада, что вам уже лучше, — выдавливаю из себя дежурную улыбку и Наташа с благодарностью кивает.

— Спасибо. О да, эта неделя была поистине кошмарной. Но хорошо то, что хорошо заканчивается. Результат стоил всех мучений. Ведь так, милый? — она прижимается к плечу отца, и тот целует ее в лоб. Меня бросает в жар от проявления их чувств. Это все невыразимо странно. «Так, Мия, возьми себя в руки».

— Да, кстати, это вам. Поздравляем, — я так же, как и Дэймон протягиваю Наташе корзину с детскими принадлежностями, и она радостно всплескивает руками.

— О, как здорово! Это то, что нужно! Наша малышка слегка поторопилась появиться на свет, и мама с папой ничего толком не успели подготовить? Да, Софи?

Не понимаю. Странная манера Наташи говорить со мной, при этом обращаясь к ребенку, забавляет меня. Напряжение слегка отступает. Пока она и отец воркуют над свертком в розовых тонах, мы с Дэймоном переглядываемся. Замечаю в его глазах озорной огонек. Он тоже счел этот момент смешным?

— Давайте сделаем общее семейное фото? — только сейчас вспоминаю, что в зале, кроме нас все еще находится фотограф.

Ну вот. Только этого не хватает. Будто это слово может быть применимо к нам. Сконфуженно подхожу и встаю рядом с отцом. Дэймон занимает место около Наташи. Пара щелчков — и мужчина отпускает нас. Наконец, мы остаемся одни.

— Ну что же ты, Мия? Не бойся, подойди поближе к сестре. Она не кусается, — радостно зовет к себе отец, но я предусмотрительно отхожу подальше в сторону.

— За то она громко плачет. Спасибо, пап. Но у вас это лучше получается. Обращаться с младенцем.

Наташа заливается смехом, и мы с Дэймоном вновь украдкой переглядываемся. Я чувствую, насколько ему хочется поскорее покончить с этим, как и мне. Все это слишком наигранно и неловко. Для всех.

— Ну что ж. Узнаю свою дочь. Старшую, — хмыкает отец, — Надеюсь, ты, Софи, будешь не такая суровая? Ты научишь сестру, как нужно веселиться? Думаю, мы пригласим вас с Дэймоном к себе в гости! Что скажете, приедете к нам?

Отец передает малышку Наташе и подходит к нам с Дэймоном. Он опускает руку мне на плечо и слегка сжимает.

— Да?

— Вообще-то… — я заламываю пальцы, не зная, как сказать то, что сто раз прокручивала в голове по дороге сюда. Мне казалось, это будет просто. В реальности же все вышло наоборот.

— Пап, думаю, это будет не скоро. Мы улетаем через два дня.

— Куда? — отец переводит недоуменный взгляд с меня на Дэймона, но тот стойко выдерживает его и приходит мне на помощь, видя мою растерянность.

— Я предложил Мие поехать со мной, в Америку. Она согласилась. Через два дня мы улетаем в Майами.

— Это… — отец впадает в ступор. Он отшатывается от нас и грузно опускается на стоящий позади диван, растерянно качает головой — Это очень неожиданно. Не могу сказать, что я рад. И вообще, вы уверены, что это необходимо? Мия, как же твоя работа?

Я неловко переминаюсь с ноги на ногу. Чувствую себя как провинившаяся девчонка. С чего это?

— Я все решила, пап. С работой все улажено. Из-за этого не стоит переживать.

— Мистер Рэй, — отец поворачивается к Дэймону, — я никак не рассчитывал на такую новость. Я думал, что после всего, что было, вы не будете торопиться. К чему такая спешка?

Голос Дэймона остается строгим и спокойным.

— Мы через многое прошли. Поверьте, это решение далось Мие нелегко, и я ни в коем случае не давил на нее.

Неожиданно в разговор встревает Наташа. Она торопливо подходит к отцу и опускается рядом с ним.

— Перестань, милый. Ты же знаешь, что когда речь идет о любви, для логики не остается места. Я считаю, что местоположение на карте — это простая формальность. Разве ты не рад, что твоя дочь счастлива?

Вот уж не думала, что обрету поддержку в лице Наташи. Хотя предполагаю, что она хочет понравится мне. Не знаю, зачем ей это нужно, но она намерена заслужить мое доверие. Пусть, если ей так хочется.

— Спасибо, — благодарю ее в ответ. Отец вздыхает.

— Вот уж не думал, что сегодняшний день будет таким… противоречивым. Я забираю одну дочь домой, и отпускаю другую. Это горько осознавать.

Мне становится жаль отца. Наши отношения никогда не носили теплый доверительный характер, но все же, я тоже чувствую эту гнетущую печаль. Особенно сейчас, видя их тихое семейное счастье, которое крепко спит на руках у матери.

— Ну же, пап. Не стоит. Это ведь не значит, что мы больше не увидимся. Я обязательно буду прилетать. Должна же я видеть, как она вьет из тебя веревки, — я пытаюсь разрядить обстановку, указывая на малышку. Это выходит крайне неловко. Повисает недолгая пауза.

— Вы ребята, хорошо подумали? — тихо спрашивает отец, поднимая на нас взгляд со своих сложенных в замок пальцев.

— Более чем, — что-то меняется в голосе Дэймона.

— О, Господи! — возглас Наташи раздаётся так громко, что я интуитивно оборачиваюсь. Что происходит? Вижу Дэймона, стоящего на одном колене передо мной. Часто моргаю, чтобы понять, не чудится ли мне это. Нет, однозначно нет. Это правда. Его глаза блестят, на губах играет победная улыбка. Он берет меня за руку и достает из кармана бархатную белую коробочку. Сердце замирает и перестает биться. Мне кажется, что я сейчас упаду в обморок от волнения, или от эйфории, от осознания полного абсолютного счастья. Пульс с такой силой грохочет в висках, что я едва различаю слова Дэймона, доносящееся будто издалека.

— Мия, я люблю тебя. Так сильно, что и правда не знаю, как выразить это. Ты сказала, у меня есть утро, чтобы подумать, как облечь мои мысли в слова. Но слова — это просто слова. Куда важнее, что я чувствую, и что готов сделать, ради того, чтобы ты стала моей. Навсегда.

Слезы подступают к горлу. Мне нечем дышать. Но то, что следующее говорит Дэймон, еще больше повергают меня в шок.

— Я хочу сделать все по правилам. Чтобы ты не сомневалась во мне, и больше не убегала от моего предложения. Поэтому, я прошу у твоего отца благословения и руки его дочери.

Отец ошарашен не меньше меня. Думаю, он шокирован поступком Дэймона. А я не в силах оторвать от него взгляд. Неужели это не сон? Дэймон просит благословения у моего отца? Больше не могу сдерживать слёзы. Они градом катятся по щекам.

— Ты выйдешь за меня замуж? — тихо спрашивает Дэймон, улыбаясь мягкой и такой любимой улыбкой. Он открывает коробочку и в свете ламп сверкает кольцо. Невольно прижимаю ладонь ко рту, чтобы сдержать эмоции. Круглый белый бриллиант, в оправе из кружевного золотого плетения, вспыхивает сотнями ослепительных граней.

Не могу прийти в себя, и просто не отрываясь смотрю в глаза Дэймона. Они сияют куда ярче камня в кольце. Они — самый дорогой бриллиант.

— Ты согласна? — снова спрашивает Дэймон, прожигая меня взглядом.

— Господи, да. Да, да! — я опускаюсь рядом с ним и прежде чем он успевает что-либо сказать, обхватываю его лицо руками, ищу губы и с наслаждением целую их.

Весь остальной мир перестает существовать. Только он и я, только наша любовь и ничего лишнего. Он любит меня, в этом нет сомнений. И я упиваюсь этим осознанием.

— Кхм, — отец возвращает меня на землю, и я нехотя отрываюсь от Дэймона. Он оборачивается к отцу.

— Что скажете, Роберт? — спрашивает он слегка охрипшим голосом.

Отец тяжело вздыхает.

— Что я могу сказать? Разве я враг своей дочери? Все правила соблюдены. Признаться честно, мистер Рэй, думал такое бывает лишь в фильмах. Колено… кольцо… благословение… Вы меня приятно удивили.

Вижу довольную ухмылку на лице Дэймона и непроизвольно улыбаюсь его самоуверенности. Он знает, какое впечатление произвел на отца, на всех нас.

— Мне остается пожелать вам счастья, — добавляет отец.

Наташа всхлипывает у него на плече. Думаю, в ней говорят материнские гормоны. Хотя, может она и вправду такая сентиментальная.

Дэймон поднимается с колена и мягко привлекает меня к себе. Он берет мою руку и одевает кольцо на палец. Замираю от прикосновения холодного металла к коже. Все внутри меня словно взрывается сотней тысяч самых разных чувств. Но все они сходятся в одном общем знаменателе — всепоглощающей любви и гармонии. Все встало на свои места.

— Ты ведь это давно спланировал? — спрашиваю я, когда Дэймон осторожно стирает слезу с моей щеки. Он пожимает плечами, уклончиво отвечая:

— Пусть это останется тайной. Возможно, когда-нибудь я ее расскажу тебе…

Отец снова шумно вздыхает и подходит к нам.

— Можно я обниму свою дочь, мистер Рэй? — спрашивает он, слегка хмуря брови.

Дэймон кивает и отступает, однако продолжает держать меня за руку.

Отец неловко сжимает меня в объятиях.

— Знаете что, — внезапно говорит он, пряча просящуюся наружу улыбку, — если вы решите сыграть свадьбу тайком от меня, так и знайте — добром это не кончится.

Дэймон сдержанно ухмыляется и снова решительно притягивает меня к себе. Я утыкаюсь носом в его шею. Обожаю запах его кожи. Тону в нем…

— На этот счет не переживайте. Для наших гостей будет организован полет частным рейсом…

Загрузка...