После встречи с давним знакомым, Дэймон словно выпадает из реальности. Последние дни в Швейцарии я вижу, в каком подавленном состоянии он находится. Даже когда мы вместе, в моменты физической близости, он ведет себя так, будто боится меня потерять. Всю ночь он не выпускает меня из объятий, и стоит мне шевельнуться, он вздрагивает и просыпается. Его губы панически ищут мои, дыхание учащается. Понимаю, что это просто непростой мимолетный период, спровоцированный воспоминаниями из прошлого. Это скоро закончится, нужно лишь терпение и забота. И, я оказываюсь права. Как только мы прилетаем на Маврикий, в атмосфере спокойствия и умиротворения, Дэймон приходит в себя. Мой муж становится прежним, и я испытываю невероятное облегчение от этого. Когда Дэймону плохо, я страдаю вместе с ним. Он знает это, и старается не подавать виду, что его что-то беспокоит. Однако я слишком чутко чувствую его внутреннее состояние, чтобы он мог обмануть меня.
К счастью, мы вместе находим силы преодолеть свои страхи и фобии. Отчасти помогают в этом Флёр и Картер. Они приезжают к нам в гости через пару дней, после того, как мы прилетаем на виллу. Кажется, уже прошла целая вечность с момента нашего прощания. Тепло обнимаю подругу и скорее тяну ее в дом.
— Развлекайтесь, девочки, — усмехается Дэймон, оставаясь с Картером.
— Мия! Как же я рада тебя видеть! — восклицает Флёр, отступая на шаг назад и окидывая меня взглядом, — Ты вся просто светишься!
Я смущенно опускаю взгляд. Обмахиваюсь рукой, стараясь справиться с внезапным приливом жара. Мне еще не привыкнуть к влажному климату на южноафриканском побережье. И хоть остров отчасти напоминает мне Майами, я все равно испытываю акклиматизацию. Меня становится то жарко, то холодно, и это вызывает во мне чувство странного беспокойства. К моему удивлению, Дэймон не испытывает ничего подобного. Надеюсь, со временем и у меня это тоже пройдет. На острове нам быть еще долго, а пока, я стараюсь выходить с виллы только ближе к вечеру и спасаюсь от дневного зноя под прохладой кондиционера.
Мы с Флёр устраиваемся на диване за плетеным столиком и делимся друг с другом последними событиями в жизнях друг друга. Если о моих она знала еще раньше, чем я, помогая Дэймону держать меня в полном неведении относительно его планах на медовый месяц, то мне не терпится узнать, что нового произошло у нее.
— Как идет подготовка к свадьбе? — мне непривычно видеть подругу без своего традиционного делового костюма. На ней цветочный сарафан, а волосы свободно рассыпаются по плечам. Флёр закатывает глаза.
— Пришлось взять организацию на себя. Мы не планируем пышное торжество, ты же знаешь, но все равно при этом, никто здесь не может сделать даже ту малость, которую я прошу.
— Все совершенно в твоем духе. Хочешь все держать под контролем? — я вспоминаю как ответственно она подходила к каждой детали нашего с Дэймоном торжества, — А что по этому поводу говорит Картер?
— Я удивляюсь его терпению. Иногда я сама кажусь себе невыносимой, — смеется Флёр, — думаю, сейчас он жалуется твоему мужу на то, что наша семейная жизнь еще не началась, а он уже от нее устал.
— Насколько я знаю Картера, он джентльмен до мозга костей, и очень любит тебя. Так что, тебе не о чем переживать.
Флёр тепло улыбается. Уверена, в мечтах она уже кружится в свадебном танце.
— Ну а вы? Дэймон тебя все также носит на руках? — Флёр оглядывается, чтобы убедиться, не вернулись ли мужчины.
От одной мысли о муже мне становится невероятно тепло. Даже когда его нет рядом, он заполняет собой все мои мысли.
— Да, не верю своему счастью… Иногда думаю, что это все сон, — я подтягиваю колени к себе, обхватываю их руками и упираюсь подбородком, — я ведь не должна так говорить… да?
— Это нормально, Мия. Не кори себя за это. Мы же привыкли, что наша жизнь — это постоянная борьба. Когда на нас снисходит настоящая благодать, внутри срабатывает невидимый рычаг. Мы тут же начинаем копаться в себе и спрашивать «Серьезно? Это про меня? В чем подвох?» — Флёр говорит так эмоционально, что я сама волей неволей заряжаюсь ее жизнерадостностью.
— Да ты не только прекрасный организатор свадеб и помощница, но и отличный психолог.
Она кокетливо передергивает плечиками.
— Я еще и хорошая подруга, не забывай. К тому же, я всю душу вложила в вашу свадьбу, вы просто не можете меня подвести! Вы обязаны быть самой счастливой парой. После нас конечно, — она хихикает.
Смеюсь вместе с ней. Мы так увлекаемся разговором, что не замечаем, как возвращаются Дэймон и Картер. После ужина, они вручают нам официальные приглашения на церемонию и оставляют нас одних. Мы снова наслаждаемся уединением, наполненным любовью и гармонией.
Дни летят так быстро, что неделя на острове кажется мне мгновением. Мы плаваем в лазурных водах ласкового индийского океана, бродим по белоснежным пустынным пляжам и любим друг друга прямо на берегу. Я начинаю думать, что это действительно рай и едва ли в жизни может случиться что-либо более впечатляющее.
Однако у Дэймона на этот счет свои планы и козыри в рукаве. Экскурсия по Маврикию с высоты птичьего полета — один из них.
Когда вертолет поднимается в воздух, Дэймон загадочно улыбается.
— Ты когда-нибудь видела самый большой водопад в мире?
— Учебники по географии считаются?
Дэймон улыбается еще шире.
— Значит, тебе понравится!
Пока мы летим над островом, я не могу оторваться от потрясающего вида внизу. Решающую роль в этом играет снятая боковая дверь в вертолете. Хоть место с краю мне занять никто не позволил, этот полет все равно ни с чем не сравнится. Весь остров словно на ладони. Глазам открывается завораживающая панорама. В наушниках я слышу голос Дэймона.
— Это гора Ле Морн, одна из достопримечательностей Маврикия. А сейчас, мы полетим на водопад.
То, что предстает моему взору, невозможно описать словами. Мы огибаем остров с юго-запада. Дыхание перехватывает. Перед нами действительно водопад, правда, совершенно не такой, каким я себе его представляла. Каскады течений мощными потоками устремляются в темные глубины океана, создавая оптическую иллюзию огромного водопада над водой. Я слышала об этом чуде, но и представить не могла, что смогу увидеть его собственными глазами. Подводный водопад — игра зрения, созданная самой природой. Благодаря контрастному переходу от светлого мелководья к темным глубинам, создается впечатление, что вода действительно обрушивается на самое дно Индийского океана. Она переливается голубыми, зелеными и белыми тонами, мерцает и блестит в солнечном свете. Вот для чего Дэймон затеял это путешествие. Увидеть водопад можно только с воздуха.
Но стоит мне подумать, что на сегодня это все чудеса, вертолет садится прямо на пляже, где нас уже ждет лодка.
— Мы отправляемся куда-то еще? — меня бьет дрожь от переполняющих эмоций.
— Да, и сделать это нужно именно сейчас! — Дэймон хватает меня за руку и тянет за собой. Я вижу большую моторную лодку, покачивающуюся на волнах.
— Мы что, пойдем в плавание?
Мой скептический настрой заставляет Дэймона рассмеяться.
— Думаешь, я толкаю тебя на безрассудство?
— Ну зная тебя, все может быть.
Внутри разрастается паника. К нам навстречу торопливо идут два темнокожих мужчины. Один из них обращается к Дэймону, активно сопровождая свои слова жестами и движениями.
— Вам придется поторопиться! Киты стоят вблизи полуострова Ле-Морн-Брабан. Если они зайдут в бухту, то у вас будет возможность поплавать вместе с ними, — поясняет второй мужчина. Сегодня для этого просто замечательный день! Все складывается как нельзя лучше!
— Дэймон! — я останавливаюсь, как вкопанная. Он оборачивается ко мне. Его глаза горят. Им движет азарт и возбуждение.
— Нет, Дэймон, скажи, что ты шутишь? — я цепляюсь в его руку.
— Эй, милая, не бойся! Идем! Ты доверяешь мне? — он пытается заставить меня идти за ним, но я категорически протестую против этой сумасшедшей затеи.
— Тебе — да, а вот китам — нет!
Я на пороге настоящего отчаянья. Мною движет панический страх. Это ведь не прогулка с Дэймоном на «Бэлле», это из разряда чего-то экстремального! Усугубляет все нервозность наших спутников. Они просят нас поспешить, опасаясь, что киты уйдут в другое место и придется вновь тратить время, чтобы найти их.
— Дайте нам минуту. Одну минуту, — просит Дэймон, оборачиваясь к мужчинам. Они оставляют нас одних, не скрывая недовольства. Я все еще не теряю надежды отговорить Дэймона от этой затеи.
— Милая, посмотри на меня, — Дэймон обхватывает мое лицо ладонями и склоняется надо мной.
— Нет, нет, Дэймон! Это безумие! Не проси меня об этом. Я могу переступить через многие свои страхи, но это… слишком, для меня уж точно.
— Хорошо, — Дэймон примирительно целует меня в лоб, — я понял, понял, родная. Но ведь нам никто не мешает просто понаблюдать за китами с лодки? Хорошо?
Смотрю на него, не скрывая недоверия.
— Только посмотреть?
— Да.
На это я могу согласиться, хоть и опасаюсь, что Дэймон может начать импровизировать.
Стоит нам отплыть от берега, мои страхи обретают самые, что ни на есть реальные очертания. Лодку подбрасывает на волнах, и когда мы, наконец, останавливаемся, я с облегчением выдыхаю. Однако, ненадолго…
— Вы знакомы со сноркелингом? — едва заглушив мотор, спрашивает один из мужчин, более дружелюбный и приятный в общении, чем тот, который объяснялся с Дэймоном. Я прищуриваю глаза, подозревая, что маска с трубкой в его руках предназначаются мне. Оборачиваюсь, ища глазами Дэймона. Замечаю его на носу лодки, что-то обсуждающим с капитаном.
— Подождите, пожалуйста, я сейчас вернусь — выдавливаю милую улыбку и торопливо иду к мужу.
— Ты же сказал, мы просто посмотрим! — Дэймон перехватывает меня прежде, чем я обрушиваю на него все свое негодование.
Он заключает меня в объятья и требовательно целует. Моя злость слабеет под его натиском и к моменту, когда он отстраняется, она и капитулирует и отступает.
— Прежде, чем ты выскажешь мне все, что думаешь, смотри, — он заглядывает мне в глаза и, получив мое немое согласие, медленно разворачивает меня лицо к океану. Всматриваюсь вдаль и сперва ничего не вижу. Но вдруг, в сотне метров от нас, над поверхностью водной глади мелькает темная спина. Гулкое «фууух» доносится до моих ушей, и в воздух поднимается фонтан воды, выдыхаемый китом. Самым настоящим китом!
— Господи! — все что могу произнести я, и подаюсь вперед, хватаясь за поручни. Не могу пошевелиться, завороженная зрелищем. Черная спина уходит под воду, уступая место огромному хвосту. Он мягко скользит по гребню волны и снова уходит вглубь.
Тихий голос Дэймона раздается над ухом.
— Ну, если все-таки ты уверена, что не хочешь взглянуть на китов поближе, можем остаться на лодке и полюбоваться ими на расстоянии… — он дразнит меня, провоцирует, я ведь понимаю это, но все равно попадаюсь на уловку.
— Я не знаю… — во мне борются два совершенно противоположных желания. Я испытываю дикий страх перед тем, к чему меня склоняет Дэймон и жгучее желание согласиться на эту авантюру.
— Ну же, милая… Скажи «да». Я буду рядом.
Я нервно сглатываю.
— Пообещай, что это последняя твоя затея… такого рода?
Дэймон усмехается у меня за спиной. Я не вижу его лица, но могу поклясться, что на его лице — торжество победы.
— Даю честное слово, что дальше по планам ничего экстремального. Если не считать предстоящей свадьбы.
На этом мои последние попытки сопротивления заканчиваются. Все происходит словно не со мной. Гидрокостюм, ласты… А я думала, что горнолыжное снаряжение — апогей нашего медового месяца. Выходит, моя фантазия про Мариинскую впадину была не такой уж и далекой от истины. Правда вместо батискафа на мне маска и трубка для сноркелинга. И вот, я сижу на краю лодки, готовая к погружению. Дэймон рядом. Мы находимся под чутким наблюдением инструктора, но от этого мне не легче. Слушая довольно поверхностные рекомендации по поведению рядом с китами, я стараюсь собрать все свои беспорядочно галопирующие в голове мысли в единое целое. Главное не думать о плохом. У меня нет пути назад. Убеждаю себя относиться к этому, как к увлекательной прогулке. Дэймон берет меня за руку, и мы погружаемся в воду.
Меня захватывает испуг, но Дэймон быстро прогоняет его. Он прижимает меня к себе, и я начинаю дышать ртом, как учил инструктор. Какое-то время ничего не происходит. Мы просто ждем и привыкаем к оборудованию. Погружаемся под воду и снова всплываем. И это первые робкие шаги навстречу чуду. Разве можно назвать иначе, то, что начинает происходить рядом с нами? Когда Дэймон говорил «плавать с китами», я до конца не осознавала, что делать это мы будем в буквальном смысле. Мы не двигаемся, и прекрасные животные сами подходят к нам. Их величие и мощь шокируют меня. Сначала я вижу одного, и мне кажется, что по сравнению с этой махиной — мы с Дэймоном кажемся совсем маленькими. Однако, на этом сюрпризы не заканчивается. Я медленно перебираю ногами, цепляясь в мужа, как спасательный круг, когда позади начинает что-то двигаться. Это больше, чем я могу осознать своим мозгом, переполненным адреналином. Из глубины поднимается второй кит. И я понимаю, что первый — это всего лишь маленький китенок. А теперь перед нами — его мать. Она движется спокойно, вертикально поднимаясь вверх, чтобы сделать вдох на поверхности, и совершенно не обращает на нас внимания. Я стараюсь не делать резких движений, хоть в воде мы и так движемся чрезвычайно медленно. Мне все равно кажется, что стоит мне пошевелиться — чудесные существа исчезнут и я проснусь…
Мы с Дэймоном кружим рядом с китами, словно принимая участие в каком-то магическом танце. Страх постепенно уходит. Мы подплываем настолько близко, что при желании, можем дотянуться до них рукой. Я держусь рядом с Дэймоном. Только так я чувствую себя спокойно и уверенно. Вскоре, я замечаю удивительную вещь. Мне кажется, что китенок проявляет к нам определенное любопытство. Он неспешно плавает, создавая вокруг нас невидимую воронку. Мне так хочется рассказать Дэймону, что я испытываю, но раз это невозможно, тяну его на себя, чтобы прижаться ближе. Он чувствует мой настрой, и словно в вальсе, увлекает меня за собой, совершая поворот на 360 градусов. Мы словно в замедленной съемке. В этот момент происходит ещё одно чудо. Плавающий рядом китенок повторяет наши движения и поворачивается вокруг своей оси. Я не могу поверить своим глазам. Смотрю на Дэймона и жестом указываю в его сторону. Дэймон кивает. Выходит, мне не показалось? Он тоже это видел! Муж смыкает руки вокруг моей талии, и мы совершаем еще один оборот. Каково же мое изумление, когда «малыш» снова повторяет за нами.
Я едва сдерживаю слезы. Это поистине волшебный момент. Дэймон увлекает меня за собой. Задерживаю дыхание и ныряю следом. Понимаю, что он хочет подплыть максимально близко. Сердце замирает, когда мы на несколько секунд прикасаемся к широкой шероховатой спине кита ладонями.
Когда мы поднимаемся на катер, способность говорить возвращается ко мне не сразу. Я пытаюсь осмыслить только что произошедшее. Дэймон укрывает меня одеялом и садится рядом. Утыкаюсь лицом ему в шею и слушаю его частое сердцебиение.
— Все еще злишься на меня? — тихо спрашивает он. Как такое вообще возможно? У меня нет сил отвечать. Я лишь беззвучно качаю головой и, сильнее кутаясь в одеяло, сворачиваюсь калачиком у него на коленях. Дэймон довольно ухмыляется. Он понимает, что мне нужно время, чтобы прийти в себя. И я благодарна ему за терпение.