Я слышу треск рвущейся ткани. Дэймон подталкивает меня к кровати. Наша спальня — это отдельное произведение искусства, но сейчас самое настоящее чудо, что мы вообще до нее добрались. Я думала, дальше обеденного стола мы не уйдем.
Ищу губы Дэймона, в то время как его руки безжалостно расправляются с моим платьем.
— Оно было одним из моих любимых, — насмешливо замечаю я, когда лоскуты ткани падают к моим ногам. Дэймон окидывает меня жадным взглядом с головы до ног.
— Я куплю тебе новое, — безразлично отвечает он и властным решительным движением толкает меня назад. Смеясь, падаю на мягкую постель, утопая в подушках. Дэймон подходит ближе. Он возвышается надо мной как могучая скала. Широкая рельефная грудь вздымается и опускается от тяжелого дыхания. Вот оно. Моя сладкая награда. Но почему он медлит? Слежу за его взглядом. Он не спеша, сантиметр за сантиметром ощупывает им каждый изгиб моего тела.
— Так и будешь смотреть? — спрашиваю я, привставая на локтях. Губы Дэймона кривятся в довольной усмешке.
— Хочу насладиться зрелищем. Я был лишен этого удовольствия целую неделю, целых невыносимо длинных чертовых семь дней!
— Шесть с половиной, — дразню его я, подаваясь вперед.
Дэймон внимательно следит, как я расстегиваю застежку бюстгалтера. Я давно перестала смущаться своего тела перед ним. Мне нравится, с каким вожделением он смотрит на меня. Как сейчас, когда его зрачки хищно сужаются при виде моей обнаженной груди.
— Интересно, — раз Дэймон не спешит, решаю поддержать его игру, — как ты справлялся с «нервным напряжением», когда меня не было рядом?
Я встаю на цыпочки, и плавно скользя руками по его плечам, в медленном темпе обхожу его по кругу. Использую все обольщение, на которое способна. Дэймон провожает меня взглядом, и хрипло отвечает, когда я останавливаюсь прямо перед ним.
— У тебя есть предположения?
— Кое-какие есть, — кончиком указательного пальца отгибаю пояс его джинсов и запускаю другую руку внутрь. Нащупываю напряженный член и крепко обхватываю его.
Дэймон вздрагивает и прикрывает глаза.
— Так? — начинаю осторожно двигать рукой вверх-вниз.
— Как ты догадалась?
— Считай это моей проницательностью…
Я прижимаюсь к нему всем телом. Нечестно, я почти полностью раздета, а на нем все еще штаны. Вытаскиваю руку, на что Дэймон недовольно морщится.
— Это было очень приятно… почему ты остановилась?
На секунду замираю и тут же, не задумываясь выпаливаю.
— Я могу сделать еще приятнее. Правда от этого придется избавиться, — трясущимися от нетерпения пальцами расстегиваю пуговицу и молнию. Спускаю джинсы вниз, вместе с боксерами и встаю перед ним на колени. Этого я еще не делала, но почему-то именно сейчас чувствую, что хочу.
— Что ты…? — Дэймон растерянно смотрит на меня вниз, но его слова обрываются бессвязным стоном, когда я обхватываю губами его член.
— Боже… — тихо выдыхает он. Понимаю, что все делаю правильно, судя по тому, как учащается его дыхание. Кончиком языка круговыми движениями начинаю двигаться вниз. Действую интуитивно, и с каждым движением осознаю, что меня и саму дико возбуждает этот процесс. Я пылаю каждой клеточкой тела вместе с Дэймоном. Мне нравится пробовать его на вкус, тем более, что Дэймон уже наизусть знает мой. Это так странно… и волнующе одновременно. Рука Дэймона опускается мне на затылок. Он слегка надавливает, и я углубляю свои движения, забирая его еще глубже в себя. Обволакиваю губами и вожу головой из стороны в сторону, чувствуя, как член скользит между моим небом и зубами.
Дэймон едва слышно стонет, покачивает бедрами навстречу моим движениям, показывая, какой ритм ему нужен. И я следую за ним, открывая для себя новые грани удовольствия моего мужчины.
— Детка, это… Боже, как приятно…
Его приглушенный шепот приводит меня в восторг. Я делаю это для него, для себя, и ощущаю свою безраздельную власть над его телом и душой.
— Я сейчас кончу, — глухо рычит Дэймон, напрягаясь всем телом, все в нем в ожидании наслаждения. Не останавливаюсь. Наращиваю темп, летая кончиком языка по стволу вверх-вниз. Он весь мой, у моих губ. Забываясь, Дэймон обхватывает мою голову руками и начинает сам погружаться мне в рот. Не сопротивляюсь, расслабляясь под его движениями. Быстрее и быстрее… он содрогается, и я чувствую горячий фонтан, вырывающейся прямо мне в горло. Дэймон стонет, запрокинув голову назад. Понимаю, что он сейчас слабо отдает отчет происходящему. Не хочу прерывать его эйфорию. Быстро проглатываю слегка вязкую сладковатую жидкость. Вполне безобидная на вкус, не что-то ужасное, как байки однокурсниц, делившихся друг с другом своими историями, пока я сидела за учебниками. Какое счастье, что в свое время я оказалась по другую сторону. Именно поэтому сейчас, поднимаясь на ноги, я вижу перед собой светящиеся восторгом глаза мужчины, которого люблю.
— Ты невероятная, знаешь? — спрашивает он, восстанавливая способность связно говорить.
— Теперь да, — вскидываю подбородок и с вызовом смотрю на него, — я подумала, тебе нужна мотивация, чтобы ты знал, что ждет тебя дома.
Дэймон усмехается, с нежностью проводит тыльной стороной ладони по моей щеке.
— Меня ждешь ты, я никогда не забуду это. С приятным бонусом в виде неожиданного минета, — он дразнит меня, — и как я тебе на вкус?
Задумчиво постукиваю пальцем по нижней губе, но тут же выдаю улыбку.
— Скоро вернусь за добавкой.
Этого достаточно, чтобы глаза Дэймона вспыхнули. Он резко подхватывает меня на руки, и усаживая на себя сверху, садится на край постели. Ммм… сегодня все карты мне в руки? Обожаю, когда Дэймон позволяет мне руководить. Второго приглашения не надо. Приподнимаю зад и медленно опускаюсь на его член. Наши стоны смешиваются. Какое это неземное чувство ощущать его внутри себя. Упираюсь в грудь Дэймона руками, заставляя опуститься его назад и лечь на спину.
— Моя очередь трахать вас, мистер Рэй.
Сквозь пелену наслаждения слышу его насмешливые слова
— Все что угодно, мисс Бастерс. После того, как я поимел вас в рот.
Опускаюсь ему на грудь и щелкаю пальцами по губам.
— Выбирайте выражения! Это было грубо!
— А по-моему возбуждающе! — голос Дэймона становится тише, сменяясь порывистым дыханием. Скачу на нем как одержимая, унося нас обоих за границы всех допустимых рамок приличия.
После освежающего душа мы возвращаемся в гостиную. Нас уже ждет Флёр. Она сидит на диване в гостевой зоне. Замечаю на журнальном столике разложенные перед ней листы, буклеты и блестящие ламинированные таблички с именами гостей.
При виде нас, Флёр снимает аккуратные очки и недвусмысленно произносит.
— Вы не спешили.
Я пожимаю плечами
— Свадьба ведь только послезавтра…
Флёр надувает пухлые губки.
— А гостей нужно рассадить уже сегодня! К этому нужно отнестись очень серьезно!
— Неужели? — я спускаюсь по лестнице вниз и не хотя занимаю место в кресле напротив нее. Дэймон все еще стоит наверху, разговаривая по телефону. Молодец, вот уж кому не надо придумывать отмазки. Один звонок — и он превращается в строгого занятого босса.
Со вздохом беру карточки в руки. Читаю имена:
— Дженис Адамс, Кейт Эдвардс, Розмари Кларк… Чарли Бэйкер… — откладываю обратно в сторону, — Флёр, я не имею ни малейшего понятия, кто эти люди. Как я могу знать, с кем их лучше посадить? Вот, к примеру, — беру первую попавшуюся карточку, — Ти Холл может сидеть рядом с Салли Томас?
Флёр быстро опускает глаза в список и тут же протестующе вскрикивает:
— Ни в коем случае!
— Ти Холл — личный парикмахер мистера Рэя, а Салли Томас — его бизнес-партнер из Кентукки. О чем они будут говорить вместе?
Я скептически изгибаю бровь.
— На нашу свадьбу приглашен даже парикмахер?
— Личный парикмахер, — деловито поправляет меня девушка.
— А сколько всего гостей в твоем списке? — я кошусь на листок в ее руках.
— О, немного… всего двести пятьдесят три, но троих придется вычеркнуть, число должно быть красивым, в газетах должны написать — «присутствовало двести пятьдесят гостей», двести пятьдесят три — это уже моветон.
— Господи! — я со стоном откидываюсь на спинку кресла и закрываю глаза руками, — двести пятьдесят? Это уже безумие!
Флёр качает головой и с сожалением добавляет.
— Прости, Мия. По-другому никак. Положение твоего будущего мужа в обществе обязывает соответствовать.
— Совсем необязательно, — Дэймон неслышно появляется за моей спиной и обнимая меня за плечи целует в шею, — если ты хочешь, мы прямо сейчас вычеркнем половину!
Флёр гневно сверкает взглядом из-за круглых стекол.
— И тем самым нарушив мою идеальную концепцию рассадки? Ну уж нет. Двести пятьдесят и точка! Не лишайте людей возможности погреться в лучах чужого счастья.
— Хорошо, — сдаюсь я, и снова подвигаюсь ближе к ней. Дэймон остается стоять позади меня, скрестив руки на груди, и со скучающим видом наблюдает за суетой Флёр.
— Скажи, — словно между прочем спрашиваю я, — а двести пятьдесят это вместе с моими приглашенными? Просто если так, то вряд ли твое число останется таким же красивым в день свадьбы, никто не приедет…
— Кхм, — я оборачиваюсь на Дэймона, удивленная его реакцией, — об этом я хотел сообщить, но думал, дождусь их… в общем, все формальности улажены.
— Что это значит? — перевожу недоуменный взгляд на Флер. Она странно улыбается. Неужели я снова единственная, кто чего-то не знает?
Дэймон довольно потирает руки.
— Все твои гости в этот самый момент летят где-то над Атлантическим океаном. Завтра, ближе к полудню они будут здесь.
— Что? — не могу поверить ушам, глупо таращусь на Дэймона, будто он заговорил на незнакомом диалекте, — но почему ты ничего не говорил раньше?
— Не хотел опережать события, вдруг что-то пошло бы не так… Возникли определенные бюрократические проволочки, но теперь все в порядке.
— Твой отец с его девушкой остановятся здесь, у вас, для остальных же зарезервированы номера в отеле Hilton Garden. Мы могли бы разместить их в гостевых комнатах, но думаю, тебе захочется тишины перед таким важным днем. Их доставят сразу в… — Флёр осекается, едва не проболтав о месте церемонии, — словом, все под контролем, Мия, — деловым тоном подытоживает она. Я слушаю ее слова через раз. Смотрю на Дэймона и не могу собрать мысли в кучу, чтобы сказать, как благодарна ему. Однако замечаю, что лицо Дэймона слегка мрачнеет.
— Одно единственное «но»… твоя подруга… Инесса не приехала в аэропорт. Я не смог с ней связаться, но в любом случае, время еще есть…
Встаю и быстро подхожу к нему. Обвиваю его шею руками и мягко целую в губы.
— Ничего страшного. Ты и так столько сделал. Спасибо. Спасибо, что ты такой…
Дэймон трется носом о мои волосы.
— Я хочу, чтобы ты была счастлива, и сделаю все для этого.
— Я уже счастлива. Просто потому, что ты рядом.
Нас прерывает строгий голос Флёр.
— Прошу не забывать то, зачем мы здесь! Иначе я посажу некого Владислава Орлова с Милиссой Стилл, а это не обернется для него ничем хорошим. Эта престарелая нимфоманка утащит его с церемонии раньше, чем вы обменяетесь торжественными клятвами.
Дэймон усмехается и выпускает меня из объятий.
— Не знаю, может и вправду так сделать? Вы несправедливы к миссис Стилл, мисс Бланка. Она далеко не «престарелая». Ее энтузиазма хватит на целую команду регбистов.
Флёр шуточно качает головой.
— Смотрите, как бы она не скончалась от этого своего энтузиазма прямо во время фуршета, иначе действительно никому не будет никакого дела, какое число гостей было на свадьбе, двести пятьдесят или двести пятьдесят три, желтая пресса будет пестрить топовыми заголовками «Кончина миллиардерши на свадьбе года!»
Дэймон смеется, и я заражаюсь от него. Флер подхватывает нас и вот гостиная наполняется звонким хохотом.
Мне становится совершенно неважно, сколько будет гостей, фотографов, журналистов, напишут ли о нашей свадьбе в газетах или нет, какая разница? В моих воспоминаниях останутся только забавные теплые вечера, как этот, и я пронесу память о них через всю жизнь, чтобы когда-нибудь сидеть с седеющим Дэймоном у камина, держать его за руку и снова смеяться над всеми этими совсем неважными проблемами.