К моменту, когда Дэймон вместе адвокатом спускаются вниз, курьер успевает уйти, а Флёр унести платье в укромное место. Где оно, не знаю даже я. Кажется, эта девушка относится к своей миссии организатора нашей свадьбы чересчур серьезно.
Когда я пытаюсь осторожно сказать ей об этом, она строго осекает меня.
— Никаких примерок до завтрашнего утра! Во-первых, это не безопасно. Тебя может увидеть жених, а во-вторых, платье должно быть новым, чтобы не нарушать традиций.
Об этом я где-то уже слышала. Вот только не думала, что традиция коснется меня.
— Остается синее, старое и взятое взаймы? — скептически изгибаю бровь, сдерживая улыбку. Чрезмерная серьезность Флёр не может не забавлять. Благодаря этому, мои мрачные мысли постепенно развеиваются.
— О, об этом не беспокойся, — беззаботно отмахивается она, — у меня все под контролем!
— Даже не сомневаюсь!
В этот момент, когда мы обе заливаемся звонким смехом, на верхней лестничной площадке появляется Дэймон. Замечаю, как напряжен каждый мускул на его озабоченном лице. Однако стоит ему увидеть мою улыбку, он выдыхает. Его плечи сразу расслабляются, а осанка становится не такой прямой. Наши глаза встречаются, начиная немой диалог.
«Чего мне ожидать?» спрашивает его взгляд. «Все хорошо» отвечаю я, успокаивая его. До меня словно доходит простая истина. Дэймону тоже нелегко. Едва ли легче, чем мне. Ведь не только я замечаю реакцию посторонних на наше сходство с Клэр. Однако, по большей части это косые взгляды тех из окружения Дэймона, кто был знаком с ней мимолетом. А есть и такие, как адвокат Чарльз Харрис. Их немного, но каждый раз, когда кто-то из них смотрит на меня как на призрака, я словно получаю невидимый удар под дых. Однако, все это становится не так важно, стоит мне вспомнить, что для самого главного человека, для Дэймона, я — это только я. Этот факт не поддается законам логики, я просто чувствую, что не ошибаюсь. Знаю, что слова могут лгать и если день ото дня повторять себе одно и то же, то рано или поздно ты рискуешь поверить в эту ложь. Но у меня нет сомнений в искренности Дэймона. Каждое его прикосновение, каждый взгляд и поцелуй — только для меня. Мое имя звучит в его тревожном шепоте, когда он во сне вдруг прижимает меня к себе, словно боясь потерять. И если там в кабинете я поддалась панике, то сейчас, взглянув на произошедшее с другой стороны, понимаю — такое повторится еще не раз, и я должна научиться не реагировать. Это нужно не только для моего внутреннего спокойствия, но и Дэймона тоже.
Мистер Харрис громко откашливается в кулак, чтобы привлечь мое внимание.
— Был весьма рад нашему знакомству, мисс Бастерс, — хрипло говорит он, когда я подхожу к ним. Дэймон все еще внимательно следит за моей реакцией. Стараюсь говорить непринужденно, изображая самую милую улыбку, на которую способна в данной ситуации.
— Спасибо, мистер Харрис. Я тоже.
Адвокат старается избегать прямого взгляда со мной, и мне кажется это по-детски глупым. Он что, боится меня? Пора заканчивать этот цирк, и Дэймон словно читает мои мысли. Он открывает входную дверь и коротко говорит:
— До встречи, Чарльз. Увидимся завтра на церемонии.
— Конечно-конечно. Я непременно буду. Надеюсь, вы посадите старика поближе? Зрение в последнее время так подводит меня…
Я прекрасно понимаю, что он снова пытается реабилитироваться в моих глазах, будто я настолько глупа, чтобы не понять это. Интересно, о чем они говорили с Дэймоном, когда я ушла?
— Не волнуйтесь, мистер Харрис! Все под контролем! — Флёр появляется как по волшебству. Ей не хватает лишь волшебной палочки, чтобы совсем сойти за фею-крестную. — давайте я провожу вас? — она берет мужчину под руку и, бросая на меня многозначительный взгляд, выводит его из дома. Каким образом она узнала, что именно этого я и хочу? Поскорее избавиться от навязчивого общества старика? Флёр и правда обладает удивительным внутренним чутьем. Не знаю, что я буду делать без нее, если после свадьбы с Картером она решит поменять работу.
— Мия, — тихо зовет Дэймон, и я оборачиваюсь на него. Почему мне слышится горечь в его голосе? Я должна убедить его, что со мной все в порядке.
Вместо ответа быстро подхожу к нему. Хочу поцеловать, но он опережает меня. Дэймон мягко берет мое лицо в ладони и осторожно касается губами моих губ. Этот поцелуй выходит совсем не таким, как я привыкла. Он словно извинение, но ведь я не обижена, чтобы принимать его в таком качестве. Встаю на цыпочки и запускаю пальцы в шевелюру Дэймона, сильнее тяну его к себе, требуя большего. Этого достаточно, чтобы он почувствовал мое желание и ответил тем же. Вот он, настоящий Дэймон — нетерпеливый и напористый.
— Эй, — тихо шепчет он, когда наши губы разъединяются, — я думал, что ты…
— Тшш, — прикладываю палец к его губам, не давая договорить, — завтра я выхожу замуж, не хочу думать больше ни о чем другом.
Дэймон едва заметно кивает и обнимает меня, зарывшись лицом в шею. Глажу его по голове, словно маленького ребенка. Ему тоже нужна моя поддержка, в этом не остается никаких сомнений.
Не знаю сколько времени мы проводим так. Я наслаждаюсь близостью любимого мужчины, вдыхаю запах его кожи. В этот момент мы ближе друг к другу, чем во время секса. Это душевная близость, а не физическая.
В таком положении нас застает Флёр. Я слышу ее шаги за спиной, но не хочу, чтобы Дэймон отпускал меня. Когда игнорировать ее присутствие становится больше невозможно, он устало вздыхает и поднимает голову.
— Флёр?
— Я просто хотела напомнить, что гости Мии скоро будут здесь, — отвечает она извиняющимся тоном, — Я обо всем позаботилась. Картер возьмет Луис и Хоупа, они встретят их в аэропорту и сопроводят до отеля. Отец Мии с семьей приедет сюда, как и договаривались.
— Спасибо, Флёр! — благодарю ее я.
Неожиданно Дэймон спрашивает:
— Сколько времени у нас есть до их приезда?
— Два часа точно, но это не все, я хотела обсудить еще один момент…
— Нет! — он категорично останавливает ее, — ближайшие два часа никаких обсуждений. Я хочу побыть наедине со своей невестой!
Из его уст это звучит так волнующе. До сих пор не привыкла осознавать себя в таком статусе. Необычно, но чертовски приятно!
— Но мистер Рэй, — Флёр взывает ко мне умоляющим взглядом.
— Два часа, Флёр! На два часа нас с Мией нет ни для кого.
— Но…
— Никаких «но»!
Дэймон не терпит возражений. Он ведет меня на террасу и задвигает стеклянную дверь, оставляя девушку по ту сторону. Не задавая вопросов, послушно следую за ним. Что бы он не задумал, я с ним, поддержу любую его идею и авантюру, даже если сейчас мы сбежим с собственной свадьбы. Что угодно, лишь бы с ним. Дэймон усмехается, угадывая о чем я думаю.
— Не переживай, это не побег. Мы скоро вернемся.
— Этого я как раз не боюсь.
Дэймон резко останавливается, от неожиданности я налетаю прямо на него и попадаю к нему в объятия. Поднимая мой подбородок наверх, он заглядывает мне прямо в глаза. Я забываю, как дышать, плененная его тихим бархатным голосом.
— И ты бы согласилась бросить все, свадьбу, гостей? Чтобы просто быть со мной?
Торопливо киваю и облизываю в миг пересохшие губы.
— Да. Конечно! Это все — просто декорации. Главная роль у нас, так не все ли равно где будет сыграна финальная сцена?
Глаза Дэймона сужаются.
— Нет. Ты ошибаешься. Для меня это важно. Хочу, чтобы все знали, что ты стала моей женой.
Сердце делает кульбит в груди, мне кажется, я сейчас упаду от волнения. Решаюсь задать последний терзающий меня вопрос, на этом закрывая данную тему раз и навсегда.
— Скажи, ты привез меня сюда не для того, чтобы скрыть от всех мою… внешность?
Дэймон прожигает меня горящим взглядом.
— Твою внешность? Ты в самом деле все еще думаешь, что в этом причина?
— Я не хочу тянуть свои страхи в нашу новую жизнь… Это просто сомнение. Мне необходимо, чтобы ты развеял его.
— Мия! — Дэймон чеканит каждое слово. Я вижу, с каким трудом ему удается не повышать голос, — я уже говорил тебе, почему Майами. Но повторюсь еще раз — это единственное место, где я был счастлив. И наше счастье я хочу начать именно здесь.
— Я помню.
— Тогда не забывай об этом! Не позволяй никому переубедить тебя! Я знаю, что твои страхи вызваны словами Чарльза, но поверь, я клянусь тебе — ты совсем на нее не похожа!
Я впитываю каждое его слово, заставляя себя верить ему.
— Харрис выступал моим адвокатом в деле Клэр. Он прекрасно знал, кем она была и как я к ней относился, и до сих пор отношусь. Она — наш общий кошмар. Его реакция — это мимолетное наваждение. Он просто испугался.
— …что увидел призрака?
Дэймон морщится.
— Вы похожи лишь на первый взгляд. Поверь, я знаю о чем говорю. Когда мы познакомились, я тоже так решил, но это не что иное, как игры разума. Мы видим то, что хотим видеть. Поэтому ты не ушла, когда Йен… пытался навредить тебе. Ты не изменила свое отношение ко мне, хоть мы не просто с ним похожи — мы совершенно идентичны. Однако ведь твой разум так не считал?
Дэймон замолкает и подносит мою руку к своим губам. Его дыхание скользит по давнему шраму, оставленному его братом-близнецом.
— Нет. Ты знаешь, что для меня вы никогда не были одинаковыми. С первых минут я видела, насколько вы отличаетесь друг от друга!
Дэймон тепло улыбается. Я таю от его легких прикосновений к своим губам. Поцелуй выходит легким и кротким, однако этого достаточно, чтобы мои колени начали дрожать.
— Запомни, я никогда, слышишь — никогда, ни с кем тебя не сравнивал. ТЫ завладела мной, и я принадлежу ТЕБЕ, и только ТЕБЕ. Остальные могут катиться к черту. Мне плевать, что кто-то из них подумает.
Мне ни к чему отвечать. Все и так отчетливо видно в моих наполненных слезами счастья глазах. Я обещала, что больше не стану терзать себя и Дэймона, и готова сдержать обещание.
— Ты веришь мне? — требовательно спрашивает он.
— Да! — выдыхаю я.
Он удовлетворенно кивает.
— Хорошо. Идем, хочу, чтобы мы немного развеялись…
Мы спускаемся к пристани. Я люблю это место, хоть и не часто здесь бываю. Отсюда открывается потрясающий вид на залив и бухту Ки-Бискейн.
Наконец, я понимаю, куда Дэймон меня ведет. Наша цель — пришвартованная на причале лодка. Белоснежный корпус элегантной яхты отблескивает в водной глади. Изящными золотыми буквами на носу выведено имя «Бэлла».
— Так звали мою мать, — тихо отвечает Дэймон, провожая мой взгляд.
Я замираю в нерешительности. Бескрайняя водная стихия пугает меня. От мысли, что Дэймон задумал, мое дыхание нервно учащается, а сердце пускается вскачь. Он наверняка сочтет меня трусихой, но по сравнению с перспективой оказаться в открытом море, даже прыжок с парашютом кажется мне менее страшной альтернативой.
— Дэймон, я не очень люблю прогулки по воде.
Дэймон удивленно вскидывает бровь. Он ловко запрыгивает на палубу и протягивает мне руку, приглашая последовать за ним.
— Эта тебе понравится. Ну же, детка, смелее. Доверься мне.
Я зажмуриваю глаза и нервно киваю.
— Хорошо, но если…
— Не будет никаких «если»! — Дэймон ловко подхватывает меня за талию и переносит на борт. Земля под ногами исчезает, и я мертвой хваткой цепляюсь в его плечи.
— Доверься мне, милая. Хорошо? — повторяет он и от его спокойного уверенного голоса я чувствую себя под защитой. Рядом с этим мужчиной мне нечего бояться. Нет ничего, с чем бы Дэймон не мог справиться.
— Да!
Он смеется, видя, что я по-прежнему не разжимаю век.
— Мне нравится это слово. Безумно нравится.
Как он и обещал, все действительно проходит просто замечательно. Каждое движение Дэймона — абсолютная уверенность в том, что нужно делать. Мои страхи остаются где-то далеко позади, они не поспевают за стремительно рассекающей волны яхтой. Плененная зрелищем бескрайнего океана, я забываю обо всем. Это действительно то, что нам было нужно, остаться наедине друг с другом. Весь остальной мир с его проблемами и несовершенствами сейчас остались за кармой. Здесь только мы и стихия.
«Бэлла» прыгает по волнам, послушно следуя командам Дэймона. Не знаю, что больше доставляет мне удовольствие — простирающиеся вокруг виды, или он. Когда берег остается лишь слабым очертанием где-то вдали, Дэймон глушит мотор. Рокот мощного двигателя стихает, и мы тонем в абсолютной тишине, нарушаемой лишь слабым плеском волн о борта катера.
— Иди ко мне, — зовет он, но я упрямо качаю головой, вцепившись в подлокотник. Предпочитаю остаться на месте.
— Этот диван очень удобный? — усмехается Дэймон и одним прыжком перескакивает через поручни, отделяющие капитанскую рубку от открытой палубы кают-кампании.
— Да. Настолько, что до конца нашего плавания я не встану с него, — обещаю я, недоверчиво следя за Дэймоном. Похоже, у него свое мнение на этот счет.
— Нет, так не пойдет. Я хочу, чтобы ты взглянула в лицо своим страхам. Считай, это необходимостью, а не простым предложением.
Делаю глубокий вдох и, собрав волю в кулак, встаю на ноги. Делаю шаг, еще, стараясь не обращать внимание на легкое покачивание. К этому можно привыкнуть, особенно если не думать, где мы.
— Умница, — ласково говорит Дэймон, когда я оказываюсь в его руках. Он убирает мне за ухо выбившуюся от ветра прядь волос, и пристально всматривается в глаза, — вот видишь, это совсем не страшно!
— Потому что рядом ты…
— И так будет всегда. Ты ничего не должна бояться!
Однако на этом сюрпризы Дэймона не заканчиваются. Замираю при виде спасательных жилетов у него в руках.
— Только не говори, что ты хочешь поплавать? — восклицаю я. Хотя что же еще?! Отлично. Мне предстоит побороть свою главную фобию. Я отчаянно боюсь глубины, открытой необузданной стихии, которая в любой момент может утянуть на дно своей непредсказуемостью. Но вопреки всему, вопреки всем страхам, соглашаюсь на эту авантюру. Дэймон ловко, так, словно делал это сотню раз, одевает на меня жилет и затягивает ремни. Наблюдая за его движениями, слабо представляю, что будет дальше. Закончив, Дэймон склоняется ко мне, его губы касаются моей шеи прямо под ухом. Дыхание щекочет влажную от жары кожу, и я плавлюсь еще сильнее. Отвечаю ему суровым взглядом, на что Дэймон усмехается.
— А теперь пришло время немного остыть. Я жду тебя внизу.
В ту же секунду он разворачивается и оттолкнувшись от подножки катера, подобно олимпийскому спортсмену, ныряет вниз. Его тело полностью скрывается под водой. Ахаю от беспокойства, но тут же с облегчением выдыхаю, снова видя его на поверхности.
— Иди ко мне, — зовет он, расплываясь в улыбке. Соблазн борется с робостью. Я недоверчиво балансирую на краю палубы, крепко держась за поручни. Дэймон подплывает ближе и снова зовёт меня.
— Ну же…
Была ни была. Я ведь и без того рискнула всем, последовав за ним, так почему не поступить так еще раз? Присаживаюсь на пол и плавно соскальзываю в воду, прямо к нему в руки. Тут же цепляюсь ногами ему за пояс, дыхание перехватывает от освежающей прохлады. Я делаю вдох, еще один, пытаясь взять под контроль свою панику. Вокруг нас плещутся мелкие волны, разбиваясь о наши разгоряченные тела. Я не могу отвести взгляда от Дэймона. Его лицо всего в миллиметре от моего, с мокрых волос по лбу бегут соленые капли. Молча любуюсь его правильными чертами, наслаждаюсь осознанием мысли, что все это принадлежит мне. Волнение постепенно стихает, а дыхание становится ровным и глубоким. Дэймон притягивает меня ближе к себе, его руки плавно перемещаются с моей спины на бедра. Он слегка подталкивает меня наверх, крепко сжимая мой зад в ладонях. Его губы находят мои, я приоткрываю рот, впуская его язык.
Все происходящее словно в тумане. Обнимаю его за шею, углубляю поцелуй, настойчиво требую ответа. Он дает мне его незамедлительно. Меня словно пронзает электрический ток. Ну разве законно иметь такую безоговорочную всепоглощающую власть надо мной?
Я теряю счет времени. В твердых руках Дэймона океан не кажется чем-то ужасным. Он мягко покачивает нас на своих ласковых волнах, давая возможность насладиться друг другом. И вот, я уже ощущаю разочарование от того, что время проходит так быстро, и нам надо возвращаться.
— Спасибо, — шепчу я, когда мы поднимаемся на лодку.
Глаза Дэймона светятся теплом и нежностью.
— Теперь твоя очередь рулить. Отвезешь нас домой? — улыбаясь, спрашивает он.
— Ты серьезно? — не понимаю, шутит он или нет.
— Абсолютно!
Дэймон заводит мотор. Сердце лодки оживает, наполняя судно неудержимой мощью.
Обратная дорога выходит куда более прекрасной и завораживающей. Все потому, что я больше не боюсь. Под чутким руководством Дэймона я управляю катером, заставляя его взлетать на волнах и проваливаться обратно. Меня переполняет неописуемый восторг. Чувство абсолютной свободы заполняет каждую клеточку внутри меня. Дэймон стоит за спиной, его руки лежат поверх моих на блестящем штурвале. Мы несемся вперед, рассекая водную гладь на бешеной скорости. Ветер безжалостно свистит в ушах, однако я прекрасно слышу шепот Дэймона прямо мне на ухо.
— Я люблю тебя…