Я вижу, как нетерпеливо постукивает Флёр ногой по вымощенной светлой брусчаткой пристани. Она вглядывается вдаль, приложив руку к глазам, и, наконец, замечая катер, радостно машет нам с причала.
— Эта девушка бывает просто невыносима, — бурчит Дэймон, поворачивая лодку к берегу.
Все это время, пока он швартуется, Флёр расхаживает взад-вперед, то и тело бросая взгляд на часы.
— Ну наконец-то! — восклицает она, как только Дэймон помогает мне сойти на берег, — вас не было не два часа! — с укоризной говорит она.
— Два с половиной? — чувствую, что Дэймон раздражен и быстро перевожу внимание Флёр в другую сторону.
— Отец уже здесь?
— Конечно! И с нетерпением ждет встречи. Думаешь, мне было легко объяснить ему, где вы? Мистер Рэй, Мия, — она неодобрительно смотрит на мои мокрые волосы, — вы в таком виде будете встречать гостей?
Я кладу руки на плечи девушки и мягко встряхиваю ее.
— Флёр! Успокойся! Это же встреча с моим отцом, а не прием у президента.
Впрочем, судя по тому, как выглядит мой отец, он явно на нее и собирался. Деловой смокинг, черная бабочка, идеально выбритое лицо. Именно таким я застаю его в нашей гостиной. При виде меня, он с облегчением вздыхает и спешит нам навстречу. Не узнаю его, так сильно жизнь с Наташей меняет его характер. Ранее сдержанный и скупой на эмоции, сейчас он горячо прижимает меня к себе и кружит по комнате.
— Как я рад тебя видеть, Мия! Ты даже себе не представляешь! — радостно восклицает он. В ушах слегка звенит от его громкого смеха.
— И я, пап. Привет! Ты чего так разоделся? — я отстраняюсь от него на вытянутые руки и окидываю взглядом с головы до ног.
Отец смущенно пожимает плечами, но не успевает ответить. Из-за его спины появляется Наташа.
— Не спрашивай, Мия. Твой отец так волновался, что не сомкнул глаз весь полет. В отличии от этой маленькой девочки, — она отступает назад, и я вижу на диване люльку-переноску, в которой виднеется моя спящая сестра.
— Софи перенесла полет хорошо? — спрашиваю я, на что отец недовольно бурчит себе под нос.
— Вот уж кто чувствовал себя лучше всех — так это она. Самый дисциплинированный пассажир. Я ей даже завидовал!
Усмехаюсь его трагическому голосу. Знаю, что отец не любит летать, и догадываюсь какой пыткой для него обернулись одиннадцать часов в небе. Однако он здесь, ради меня, и именно сейчас, стоя в окружении людей, которые вместе с собой привезли частичку моего прошлого, я ощущаю себя абсолютно готовой сделать такой важный для меня шаг в будущее.
— Как же ты прекрасно выглядишь, милая, — отец снова обнимает меня, — такая… счастливая, — он переводит благодарный взгляд на Дэймона, который все это время деликатно стоит в стороне.
— Мистер Рэй…
— Роберт, пожалуйста, — Дэймон осторожно перебивает его, — я думаю, что можно уже оставить официальное обращение.
— Да-да, прошу прощения, никак не могу привыкнуть, что завтра вы… ты… завтра моя дочь выйдет замуж… за тебя…
Он нервно ерошит волосы, и оглядывается вокруг. Я понимаю, что это сказывается его усталость. Он волнуется и теряется от смущения.
— Здесь так красиво, словно райский уголок, — Наташа, как всегда, приходит ему на помощь, и заполняет неловкую паузу, — свадьба будет тут?
Я кошусь на Дэймона, но он спокойно пожимает плечами.
— Нет. В другом месте. Но об этом позже. Может вы хотите отдохнуть с дороги?
— Было бы чудесно… К тому же, судя по смене часовых поясов, сейчас мы бы как раз этим дома и занимались, — Наташа подавляет зевок и склоняет голову на плечо отцу.
Дальше все идет своим чередом. Агнесс помогает им разместиться в гостевом крыле, Флёр снова досаждает меня последними приготовлениями, а моя голова просто пухнет от количества информации, вываленной за такое минимальное количество времени. Я бы с удовольствием сейчас наслаждалась тишиной на берегу океана, прохаживалась бы по кромке пенных волн, держа Дэймона за руку, но вместо этого вынуждена слушать наставления Флёр, которые она повторяет уже в третий раз, опасаясь за мою невнимательность.
— Завтра утром необходимо встать не позже шести, если ты в шесть десять не будешь сидеть на этом диване, я поднимусь к тебе лично, и тогда утро не будет «добрым», — строго вычитывает она, будто суровая домоправительница. Иногда я совсем забываю, что тем не менее, она просто работает на меня, а не является сестрой или лучшей подругой. Думаю, и сама Флёр тоже не помнит этого. Она слишком близко приняла к сердцу организацию нашей свадьбы, и теперь волнуется чуть ли не больше меня.
— И для чего так рано? — осмеливаюсь спросить я, в ту же секунду жалею о своей глупости. В ответ из глаз Флёр летят искрящиеся молнии.
— Потому что сборы займут не один час и не два, а к полудню мы уже должны будем выехать на место. Мия, все расписано по минутам, и хоть я понимаю, что без жениха и невесты торжество не начнется, но опаздывать на собственную свадьбу, это некрасиво.
От ее слов все внутри меня сжимается в нервной судороге.
— Скажи, а Дэймону ты тоже дала такие же наставления? Кстати, где он?
Я вспоминаю, что не видела его с момента встречи с отцом. И сейчас испытываю небольшой укол зависти, что он избавлен от этой предполетной проверки.
Флёр как-то странно отводит взгляд и уклончиво отвечает.
— Я знаю, что это тебе не понравится, но вы не увидитесь до завтрашней церемонии.
— Что? — задыхаюсь от удивления, которое тут же перерастает в возмущение.
Флёр примирительным жестом вскидывает руки.
— Прежде чем кричать, подумай. Завтра здесь будет толпа народа. Тебе будут делать прическу, наносить макияж, одевать, собирать, и одним словом, это не будет проходить тихо и незаметно. Каковы шансы, что он не увидит тебя в платье до свадьбы, тем самым нарушив обычаи, на которых, кстати, он настаивает в первую очередь сам!
— Это уже слишком, Флёр. Я хочу ему позвонить, — я вскакиваю и оглядываюсь в поисках телефона. Флёр тут же оказывается рядом и перехватывает мои руки, успокаивая, как сегодня днем успокаивала ее я.
— Мия. Дыши глубже. Успокойся. Все хорошо! Перестань так волноваться. Ты не одна, и кругом нет врагов. Завтра, все твои переживания покажутся тебе детской ерундой.
Я внимательно смотрю в ее серые глаза и наконец, вздохнув, признаю поражение.
— Хорошо. Но знай, что все равно мне не нравятся подобные сюрпризы. Дэймон мог бы сказать об этом сам…
— Ну…
Я замираю, предчувствуя, что его вины в этом тоже нет.
— Ты была занята с отцом, а раз затея с мальчишником провалилась, Картер решил, что…
— Решил «что»? — повторяю я, непроизвольно сжимая кулаки, — Господи, Флёр, вы украли моего жениха?
Я даже не могу продолжать злиться, потому что воображение рисует красочный момент, как Картер пытается объяснить Дэймону, почему ночь перед свадьбой мы с ним должны провести раздельно. Я прыскаю от смеха. Наверняка, это забавно. Если Флёр еще может убедить меня, то вот как будет оправдывать свой поступок Картер перед Дэймоном, это тот еще вопрос.
Флёр обиженно поджимает губы.
— Вы еще спасибо скажите, запомни.
— Да уж, спасибо. Благодаря вашим стараниям, вместо того чтобы как следует выспаться, я буду пол ночи ворочаться без сна.
Флёр опускает глаза в пол и усмехается.
— Будто бы вы выспались вдвоем, конечно… не смеши!
Вскидываю брови, но предпочитаю никак не комментировать ее намек. В любом случае, уже ничего не изменить. Мне предстоит долгая ночь без Дэймона, а значит спокойной ее точно не будет. Вспоминая последнюю неделю, которую он провел в Нью-Йорке, а я здесь, мне становится не по себе.
Еще немного поболтав с Флёр, я, наконец, получаю свободу и устало поднимаюсь в нашу спальню. Огромная пустая кровать сейчас совершенно меня не привлекает. Подхожу к окну, любуюсь красным заревом заката над бесконечно прекрасным океаном. Его гладь простирается до самого горизонта, сливая небо и водную гладь воедино. Точно также, как завтра соединимся мы с Дэймоном. И он словно чувствует, что я думаю о нем. Мой телефон, оживает. Вот где он был все это время! Беру трубку и с облегчением выдыхаю, слыша его голос на противоположном конце.
— Дай сигнал, если тебя держат в заложниках, — Дэймон шутит, и это хорошо. Значит, Картер все еще жив и даже сумел убедить его.
— Уже нет. Я сбежала, — смеюсь в ответ, но чувство невероятной тоски сжимает все внутри. Очевидно, Дэймон понимает меня, потому что его голос в один миг становится серьезным.
— Я не знал, что они задумали, детка. Флёр сказала, что возникли проблемы со священником, но в итоге…
Я улыбаюсь его страдальческому тону.
— Тебя заперли в подвале?
Дэймон хмыкает.
— В таком случае Картер давно бы лишился работы. Я в Риксосе, отеле. И перспектива засыпать одному меня совсем не радует.
— Меня тоже. Но они старались сделать как лучше, не злись на них.
Слышу усмешку.
— Я так полагаю, это месть Картера. Он не мог смириться, что мне не нужен мальчишник.
Я улыбаюсь, вспоминаю возмущение на лицах этой парочки, когда мы сообщили, что мальчишника и девичника у нас не будет. Это единственная традиция, которую мы, не сговариваясь решили нарушить. От воспоминаний на душе становится теплее.
— Я скучаю, милая, и чертовски сильно жду нашей встречи завтра — тихо говорит Дэймон, и от его слов мое сердце начинает судорожно метаться в груди.
— Ты подхватишь меня, если я упаду в обморок от волнения?
Мягкий вкрадчивый голос Дэймона успокаивает меня и согревает.
— Всегда! Но не думай об этом. Представь, что завтра совершенно обычный день.
Ну, конечно. Где мне придется сыграть главную роль в представлении, которого все ждут, как главного события года. Когда Флёр говорила, что положение Дэймона в обществе повышает значимость нашей свадьбы, она не уточнила насколько. И я боюсь, что завтра это может обернуться настоящим шоу. Я не рассказываю о своих страхах Дэймону, зная его импульсивность, он может все переиграть в одночасье, и мы обвенчаемся тайно, но ведь я знаю, что ему этого не хочется. И ради него я вынесу все, даже вспышки фотокамер и толпу репортеров у входа… Входа чего? Интересно, где все-таки мы поженимся? Знаю, что до завтра я все равно не узнаю место, нет и смысла спрашивать.
— Мия? — пауза затягивается и Дэймон возвращает меня к реальности.
— Прости, мысли путаются…
— Ты устала. Обещай, что не будешь думать ни о чем плохом. Хочу, чтобы ты отдохнула и постаралась выспаться.
И он туда же…
— Будто это возможно, когда тебя нет рядом.
Он вздыхает, но я тут же соглашаюсь, успокаивая его.
— Хорошо. Обещаю.
— Тогда, встретимся завтра? — знаю, что он улыбается и отвечаю тем же.
— Да, ровно в полдень, в неизвестном месте.
Дэймон соглашается, усмехаясь в ответ.
— Все именно так. Сладких снов, детка.