Захария Лэгг дрожал от страха. Ужас охватил его, и это было совершенно очевидно. Эл смотрел на сидевшего напротив арестанта и слушал, как тот рассказывает о поездке «гонцов» Альтахира за пределы островного города. Справа от демоноборца расположился Иона, слева — Дайн. По периметру комнаты стояли шесть гвардейцев. Некроманта удивило такое количество присутствующих, но, похоже, экзорцист целиком полагался на солдат своего ведомства. Да и вообще, в Альтахире, если подумать, так или иначе все были заодно. Даже неудачливые экспериментаторы вроде Лэгга не посягали на устои города, стараясь лишь для себя.
— Девушки знали, кто вы и откуда? — задал вопрос Эл, когда арестованный замолчал, видимо, считая, что выложил всё, что хотели знать сидевшие напротив. Он рассказал о том, как «гонцы» нанимали проституток, убивали и сцеживали кровь, а затем пытались перелить её себе. Поведал и о заклинаниях, которые использовались при этом, и о снадобьях.
— Алхимия, — проговорил Иона вполголоса, ни к кому не обращаясь. — Вот, что это такое.
— Да, алхимия, — с готовностью подтвердил Лэгг. — У нас были книги.
— Где вы их взяли? — спросил демоноборец.
— В других городах. Там, куда выезжали.
— Но почему вы решили приобрести их? С чего всё началось? Кто подал идею? Вы не похожи на учёных. Ни один из вас.
Кадык Лэгга судорожно дёрнулся, глаза забегали.
— Отвечай! — велел Иона.
— Я… уже и не помню, — пробормотал арестант. — Просто… кто-то предложил одно, а кто-то другое.
Звучало, как полная чушь, но Легионер жестом остановил экзорциста, видя, что тот собирается выразить недоверие.
— Как вы познакомились? — спросил он. — Почему объединили усилия?
— В кабаке. Сидели, выпивали… и зашла речь о том, что неплохо бы вернуть себе свою… природу.
Лэгг подбирал слова. Он врал и выкручивался.
— То, что ты рассказал о ваших отъездах, о шлюхах и сцеженной крови, — правда, — помолчав, сказал Эл. — Насчёт этого я верю. Гладко излагал. А сейчас ты юлишь.
— Так и было! — поспешно выговорил арестант. — Всё завертелось случайно, а потом…
— Нет, — покачал головой демоноборец. — Ты хочешь, чтобы мы поверили, будто несколько горожан, напившись, додумались использовать алхимию, чтобы снова стать обычными людьми и, не откладывая, принялись за дело? И превратились в заправских чародеев? Знаешь, что я тебе скажу, дружок? Так просто не бывает.
В комнате повисло напряжённое молчание. Лэгг несколько раз открывал рот, будто намереваясь ответить, но не находил слов.
— Ты остался последний, — сказал Эл. — И до тебя доберутся, невзирая на всех этих бравых ребят, — он обвёл рукой стоявших вдоль стен гвардейцев. — Они тебе не спасут. Ты это понимаешь, иначе не начал бы говорить. Но мы так и не выяснили главное. Кто всё это придумал. Как думаешь, кто призвал в город футакуси?
— Они… они знали, откуда мы, — испуганно пробормотал Лэгг.
— И припёрлись отомстить? Не думаю. Их вызвали. Да-да. А для чего?
— Для чего? — эхом отозвался арестант.
— Как сам думаешь?
— Не… не представляю.
— Да чтобы перебить вас, придурков! Всех, кто посягнул на устои Альтахира. На порядок, который всех здесь устраивает.
В этот миг дверь приоткрылась, и в комнату заглянул стражник. Найдя взглядом некроманта, он сказал:
— Вода на улице начинает подсыхать. Вы просили доложить, когда это начнётся.
— Да, верно, — демоноборец поднялся. — Надо поспешить, пока не стало поздно. Заставьте его говорить, — указательный палец Легионера ткнул в сторону Лэгга. — Он врёт, будто никто его не надоумил на эти эксперименты. Я чувствую. В городе есть кто-то, придумавший всю эту муру. Этот говнюк его покрывает.
Он вышел на улицу. Мостовая действительно местами высохла, но влажных поверхностей было ещё много.
За спиной стукнула дверь, и на крыльце появился Иона.
— Оставил Дайна допрашивать Лэгга, — сказал он, поравнявшись с демоноборцем. — Думаю, этот глупец одумается и всё выложит. Должен же он понимать, что его обязательно попытаются убить.
— Должен, — согласился Легионер. — Зачем ты вышел за мной? Любопытно стало?
— Ты намекал на Капитул, говоря, что «гонцов» хотел перебить тот, кто хранит устои города?
— У священников здесь есть власть, да, — ответил некромант. — Но зачем вам было бы вызывать футакуси? Могли бы и сами справиться. Да и как Капитул вызвал бы их? И потом, кажется, жрецы ничего не знали о происходящем. Даже меня наняли.
— Тогда это был кто-то один? Член Капитула, действовавший самостоятельно?
— Едва ли.
— Но…
— Ты поговорил с Капитулом насчёт дополнительной оплаты для меня?
— Да. Тебе прибавят две тысячи, если укажешь, кто надоумил этих болванов заняться алхимией.
— Капитул сам назначил цену? Что ж, ладно. Пусть будут две тысячи.
— Так ты знаешь, кто это был?
— Пока нет. Но надеюсь выяснить в ближайшее время.
— Как?
— При помощи небольшой прогулки.
— Сейчас?
— Да.
— Я иду с тобой!
— Если угодно.
Демоноборец двинулся в сторону колокольни. Экзорцист поспешил следом.
— Куда мы идём? — спросил он.
— Ищем место, где вода кончается. Границу влажной мостовой.
— Но для чего?
— Когда найдём — узнаешь.