Изучение студентами–биологами курсов «Микробиология», «Микробиология с основами вирусологии» связано с освоением значительного количества терминов. Наряду с традиционными обозначениями морфологии, физиологии, биохимии микроорганизмов современный словарь микробиолога постоянно расширяется за счет терминологии других разделов биологии–иммунологии, вирусологии, молекулярной биологии, экологии, биотехнологии. При довольно большом количестве биологических словарей в распоряжении студента нет доступного специализированного словаря по микробиологии. Предлагаемый словарь является попыткой создания достаточно представительного по охвату терминов справочника, который наряду с учебниками и практическими руководствами может входить в учебно–методический комплект курсов «Микробиология», «Микробиология с основами вирусологии» и др.
Лексический материал для словаря (около тысячи терминов) отобран из учебников по микробиологии разных лет издания, подготовленных для студентов университетов, а также медицинских и сельскохозяйственных вузов. Кроме этого, использовались общие и специальные словари, энциклопедии, определители, толковые словари, справочники и руководства.
Сведения по системе микроорганизмов даются в соответствии с принятой до последнего времени классификацией, представленной в «Определителе бактерий Берджи» (1997) и в 1–м издании «Руководства по систематике Берджи» (Bergey's Manual of Systematic Bacteriology, 1984–1989), а также с учетом 2–го издания этого руководства, первый том которого вышел в 2001 г. При отборе информации для статей автор ориентировался, как правило, на студентов, владеющих курсами ботаники, зоологии, биохимии в объеме двух первых курсов биологического факультета университета.
Все термины словаря расположены в алфавитном порядке. Для составных терминов принята алфавитно–гнездовая система, по которой большинство терминов следует искать по определяемым (ведущим) словам. Например, толкование термина «серные бактерии» следует искать в статье
БАКТЕРИИ СЕРНЫЕ.
Синонимы основного термина (выделен прописными полужирными буквами) приводятся рядом с ним (набраны прописными светлыми буквами), например–
АЗОТФИКСАЦИЯ, ДИАЗОТРОФИЯ.
Если заглавное слово повторяется в статье, то оно обозначается в тексте первой буквой с точкой.
Толкование слов, выделенных в словарной статье полужирным шрифтом, читатель найдет в соответствующем месте словаря по алфавиту. Вводимые в статьях термины даны шрифтом иной гарнитуры.
В конце словаря приводится список ученых, внесших существенный вклад в развитие микробиологии.
В приложении представлены два варианта классификации прокариот–в соответствии с «Определителем бактерий Берджи» (1997) и «Bergey's Manual of Systematic Bac–teriology» (2001. Vol. 1).
В словаре использованы сокращения наиболее часто встречающихся слов–биол. – биология, биологический; биохим. – биохимия, биохимический; лаб. – лабораторный; мед. – медицина, медицинский; микробиол. – микробиология, микробиологический; мол. – молекулярный; напр. – например; наст. – настоящее (время); пром. – промышленный; пром–ть – промышленность; уст. – устаревшее (название); физ. – физический; физиол. – физиологический. Кроме того, применяются сокращения слов, обозначающих государственную или национальную принадлежность (напр., англ. – английский, рус. – русский).
Автор выражает благодарность доктору биологических наук С. Н. Лекомцевой за участие в написании словарных статей по микологии.