Жорж Байяр Мишель-мушкетер

I

– Скажи, Мишель, ты уверен, что взял свой пакет? Ты не перепутал усы?

– Перепутал усы?! А в чем, собственно, дело?

– Те, что я выбрал, были светлыми, а остались только темные!

– А ты покрась их перекисью, Даниель, – с улыбкой посоветовал Мишель. – Я твои усы не брал, у меня только свои. Спроси у Артура!

– Я все слышал! – крикнул Артур из соседней комнаты. – Должно быть, в прокате ошиблись. Мои усы тоже темные.

Даниель тяжело вздохнул. Благодаря круглым щекам и белокурым волосам, подстриженных «ежиком», он казался куда моложе своих пятнадцати лет. Его двоюродный брат Мишель Терэ был на полголовы выше его, хотя они и были ровесниками.

Оба выглядели в этот момент достаточно странно: на них были камзолы и короткие штаны из зеленого бархата, расшитого серебром, на ногах же оставались обыкновенные тапочки. Это сочетание выглядело очень забавно.

В дверь просунул голову Артур. Как и его друзья, он был одет в костюм королевского мушкетера и тоже еще не водрузил на голову парик. Короткие темные волосы делали его похожим на настоящего актера, гримирующегося в своей уборной.

– Ну? Что там с усами? – спросил он.

– Ничего страшного, – махнул рукой Даниель. – Шествие продлится час или два. Никто не станет меня разглядывать и не заметит, что у меня светлый парик и темные усы.

– А вы обратили внимание, что рапиры бутафорские? – поинтересовался Артур.

– Бутафорские? – переспросил Мишель.

– Рукоятка припаяна к ножнам. У них нет клинка!

– Значит, мы не сможем ни с кем их скрестить! – заметил Мишель. – Что ж, тем лучше. Мы не вызовем гнев кардинала!

Разговор мальчиков происходил в подвальном этаже виллы, где были устроены две очень уютные комнаты.

– Черт побери! – воскликнул Артур. – В моем камзоле могут поместиться трое таких, как я!

Он был чуть выше Мишеля – ему было шестнадцать – и представлял собой довольно смешное зрелище в своем костюме размера на три больше.

– Куда запропастилась Мартина? – спросил Мишель.

– Дуется, – ответил Даниель. – Поднялась к себе в комнату сразу после завтрака и, наверно, сих пор сидит там.

– Напрасно она не захотела взять платье пастушки, оно не такое уж и плохое!

– Мадемуазель желала быть маркизой, а не пастушкой, – отозвался Артур. – С виду она прирожденная аристократка!

– Все равно жаль, – вмешался Даниель. – Если бы в ателье проката заранее предупредили, что у них нет больше костюма маркизы, Мартина могла бы поискать его где-нибудь еще. А вчера было уже слишком поздно, все успели разобрать!

Мальчиков пригласили провести конец школьных каникул в Валансьене, неподалеку от бельгийской границы, у бабушки Мартины мадам Девиль. В начале сентября в этом городе открывалась крупная ярмарка, и начало праздничной недели должно было ознаменоваться большим костюмированным шествием.

Вот почему мальчики примеряли маскарадные костюмы, взятые накануне напрокат. Так как ребят было трое, они недолго колебались в выборе костюмов и решили, что в день праздника будут тремя мушкетерами.

Что касается Мартины Девиль, ей хотелось показаться в костюме маркизы. К несчастью, ее подвел сотрудник ателье проката, который понадеялся, что в последний момент кто-нибудь откажется от заранее заказанного платья. Мартина лишь накануне узнала о том, что ей придется оставить надежду нарядиться великосветской дамой. Она была так раздосадована, что отказалась от костюма пастушки – единственного, который ей еще могли предложить.

Был воскресный день. Только что пробило двенадцать часов, и мальчики слонялись без дела в ожидании обеда.

Они расстались со своим облачением и отправились к Мартине, которая наверняка скучала одиночестве.

Мадам Девиль хлопотала на кухне, и доносившиеся оттуда запахи заставили друзей облизнуться.

– О! – воскликнул Артур, потянув носом. – Похоже, мушкетеров сегодня ждет славный пир!

Мишель собирался ему ответить, но в этот момент раздался пронзительный звонок, заставивший друзей вздрогнуть.

– Телефон! – громко крикнул Даниель.

Хотя мадам Девиль была глуховата, она не всегда включала свой слуховой аппарат. Тем не менее она появилась наконец в дверях кухни, отряхивая испачканные в муке руки. Ее лицо, разрумянившееся от жара плиты, казалось еще более круглым в обрамлении седых волос, гладко зачесанных назад. Увидев ребят, она улыбнулась.

– О! Вы здесь! А почему к телефону не подходите? Кстати, а Мартина куда пропала?

Мальчики секунду помедлили, потом Даниель бросился в гостиную, где стоял аппарат.

Звонки тут же прекратились, и до Мишеля и Артура донесся голос Даниеля:

– Алло? Да… Да, верно… – Потом, после паузы: – Подождите минутку, я ее позову.

Даниель вышел в холл и крикнул, повернувшись в сторону лестницы:

– Мартина! Это тебя! Ответа не было.

– Мартина! – позвал он громче.

Наверху послышались шаги, и на лестничной площадке показалась Мартина. Она с угрюмым видом ерошила свои короткие светлые волосы.

– Поговори за меня, Даниель, – попросила Мартина. – Я…

– Звонят из ателье проката и…

Но девочка уже не слушала. Она в три прыжка преодолела лестницу, с разбегу проехалась по каменным плитам холла и ворвалась в гостиную.

Ребята весело переглянулись. Затем Артур приложил палец к губам и прислушался; остальные последовали его примеру.

– Алло?… Да, это я. Как?! Не может быть! У вас есть платье?! Какое?… Ах, цвета старого золота? Ой, как здорово! Вы просто прелесть!… Уже упаковано? Отлично! А парик и маску вы положили?… Чудесно! Я уже бегу к вам. С вашей стороны это очень мило… Да-да, не беспокойтесь, я не опоздаю. Благодарю вас, мсье, тысячу раз спасибо. До скорого свидания!

И девочка положила трубку. Она снова вышла в холл, но на этот раз на ее лице сияла улыбка. Однако, заметив иронические взгляды друзей, Мартина резко остановилась.

Мальчики же с синхронностью, свидетельствовавшей о предварительной договоренности, сняли воображаемые шляпы и широким жестом взмахнули ими, подметая пол несуществующими перьями.

– Госпожа маркиза… – с чопорным видом начал Артур.

Мартина приняла игру и ответила на приветствие глубоким безукоризненным реверансом.

Однако она быстро вернулась к действительности.

– Мне нужно торопиться. Магазин закрывается через полчаса, а он не так уж близко отсюда.

– Если госпожа маркиза соблаговолит разрешить, я оседлаю самого быстрого моего скакуна и привезу ее наряд! – любезно предложил Артур.

Мартина колебалась. Было заметно, что она предпочла бы все сделать сама, но в конце концов решила, что Артур и правда доедет быстрее.

– Госпожа маркиза позволяет вам сделать это, друг мой, – ответила она. – Тем более что я с трудом представляю, как поеду на велосипед таким огромным пакетом в руках.

– Послушай, Артур! Если ты и вправду туда собрался, постарайся раздобыть мне светлые усы! – вмешался Даниель.

Его друзья разразились хохотом.

– Мне кажется, ты принимаешь эту историю с усами слишком близко к сердцу, – заметил Артур. – Ладно, я постараюсь!

Он быстро вышел из дома, и спустя несколько секунд с улицы донесся треск мопеда. Мартина, порозовевшая от радостного возбуждения, буквально места себе не находила.


* * *

Время шло, и она уже начала терять терпение. Пакет с платьем оказался настолько велик, что Артуру, несмотря на все его мастерство вождения мопеда, обратно пришлось возвращаться пешком.

Едва юноша ступил на порог, как Мартина выхватила у него пакет и в один миг перерезала бечевку. Платье оказалось очень красивым, его цвет старого золота прекрасно гармонировал с кружевами. Девочка приложила платье к себе и закружилась в вальсе.

– Ой! Я укололась! – вскрикнула она вдруг, облизывая палец. Она вытащила из платья булавку, которой была приколота записка, и прочла вслух: – «Мадемуазель Сесиль Д. за счет Д-ра ф.». – Мартина сложила бумажку, сунула ее в карман юбки и решительно заявила: – Я немедленно примерю это чудо!

Она взбежала по лестнице столь же стремительно, как час назад слетела по ней, торопясь к телефону. Мальчики занялись своими костюмами. Они знали: после обеда времени у них хватит только на то, чтобы переодеться.


* * *

Усевшись за стол, Мартина сообразила, что у нее есть еще один повод для беспокойства. Она хлопнула себя ладонью по лбу и воскликнула:

– Ах, черт! Все-таки я кое-что забыла! Я ведь не знаю, где собирается моя группа! Вчера я была так расстроена из-за платья, что никому не позвонила.

– Тебе ничто не мешает сделать это сейчас, – заметил Мишель.

Мартина так и поступила и битый час взволнованно рассказывала собеседнице о своем везении. При этом она едва не забыла, зачем звонит, и лишь в самом конце разговора получила нужные сведения.


* * *

Три мушкетера и маркиза вышли из автобуса возле городского вокзала.

По совету Мартины они избрали обходную дорогу и старались избегать улиц, по которым предстояло двигаться процессии. И действительно, тротуары уже были заполнены веселой нетерпеливой толпой, в которой тут и там виднелись маски. В основном это были дети.

Бросался в глаза контраст между этими улицами и другими, почти пустынными. Казалось, посмотреть костюмированное шествие собрались все жители города.

Друзья оказались недалеко от бульвара, где был назначен сбор участников процессии. Им пришлось пробираться туда узкими переулками с причудливыми названиями, дошедшими из средневековья; особенно им понравился переулок Су-ле-Мюр-де-Бавэ.

– Госпожа маркиза, здесь наши пути расходятся, – торжественно возвестил Мишель.

– Встречаемся у музыкального киоска после окончания шествия, – напомнила Мартина.

Ее друзья свернули в боковую улочку, а девочка, хотя и спешила, не могла не остановиться и не полюбоваться собой в огромном зеркале, занижавшем всю витрину шляпного магазина.

Мартина осмотрела платье, немного взбила юбку и покружилась, чтобы убедиться: во время поездки в автобусе ее туалет нисколько не пострадал. Снова пустившись в путь, она обратила внимание на мушкетера, торопливо двигавшегося ей навстречу. На мгновение девочка решила, что один из мальчиков зачем-то вернулся; однако гранатовый цвет его костюма быстро рассеял это заблуждение. К тому же перед ней был явно взрослый человек, а не подросток. Он нервно оглядывался по сторонам.

Вдруг незнакомец махнул рукой, подзывая кого-то, кто находился за спиной девочки. Мартина оглянулась и увидела черную машину, медленно двигавшуюся навстречу мушкетеру. За рулем ее сидела женщина в маске и парике.

Кроме этой женщины, мушкетера и Мартины, на улице никого не было.

Девочка вдруг ощутила непонятную тревогу.

«Надеюсь, он не меня ищет», – не вполне уверенно сказала она самой себе.

Когда незнакомец был от нее на расстоянии Дюжины шагов, Мартина заметила, что он ее рассматривает… Она решила перейти на другую сторону и сошла на проезжую часть. Неожиданно Мушкетер сделал то же самое и остановился прямо перед ней…


* * *

Тем временем мальчики шли своей дорогой. Внезапно Даниель отстал. Его двоюродный брат и Артур не сразу это заметили.

– Эй, Мишель, помоги мне! – крикнул Даниель.

Сломалась пряжка его портупеи из искусственной кожи, на которой висела рапира. Мишелю пришлось вернуться.

– Я подожду вас на углу улицы, – бросил Артур. – Слышите фанфары?

В самом деле, издалека доносились бодрые, радостные звуки духовых инструментов.

Мишель порылся в кармане и извлек оттуда несколько английских булавок, которые захватил на всякий случай по совету Мартины.

– Мы такие же оборванцы, как настоящие мушкетеры, – заметил он. – Наша одежда буквально расползается на куски.

Артур тем временем быстро дошел до угла улицы, запруженной народом. Все взгляды были устремлены в ту сторону, откуда доносились звуки фанфар. Маленькие дети в масках, взобравшись на плечи отцов, дули в дудочки, разбрасывали конфетти и серпантин.

Артур обернулся. Ни Даниеля, ни Мишеля не было видно. Тогда он с любопытством посмотрел вокруг. На улице творилось что-то невообразимое. Она была похожа на школьный двор во время перемены, но перемены для взрослых. Отовсюду слышались шутки, жизнерадостные возгласы. Люди в масках задирали тех, кто их еще не надел, с веселыми возгласами: «А ну догадайся, кто я!»

Артур хотел уже повернуть назад и посмотреть, что же так задержало его друзей. Но в этот момент к нему решительно подошла высокая девушка с очень длинными белокурыми волосами, рассыпавшимися по плечам. Лицо ее было скрыто черной бархатной маской с блестками, украшенной кружевами того же цвета. На девушке был не маскарадный костюм, а обычное светло-желтое платье без рукавов.

Артур улыбнулся, полагая, что сейчас его обступят друзья девушки и засыплют вопросами. Однако за юной незнакомкой никто не шел. В руках у нее Артур заметил какой-то пакет.

Она осторожно огляделась, потом проговорила с явным облегчением:

– О! Вы еще здесь! Я опоздала… Кругом столько народа, я думала, что никогда не доберусь…

Девушка вложила пакет в руки Артура и, не дав ему времени раскрыть рот, горячо добавила:

– Надеюсь, теперь вы сдержите слово и с мамой ничего не случится. Клянусь, что ничего не скажу полицейским!

По дрожащему голосу девушки Артур понял, что ее терзает тревога. Он хотел было объяснить незнакомке, что произошла ошибка, но та быстро повернулась и смешалась с толпой. Остолбенев от изумления, Артур смотрел, как ее изящная фигура теряется среди маскарадных костюмов. Еще какое-то мгновение он видел развевающиеся светлые волосы, потом и они исчезли.

– Ну и ну! – пробормотал он, разглядывая пакет, завернутый в серую бумагу и по размеру напоминающий большую коробку сигар. – Если бы здесь была, бомба, готовая взорваться в любой момент, то и тогда эта девчонка не могла избавиться от нее быстрее!

Артур машинально поднес пакет к уху, как делают обычно персонажи фильмов, вдруг обнаружив предмет, похожий на бомбу. Однако никакого тиканья он не услышал.

«Я валяю дурака, – сказал он себе. – Это просто недоразумение. Девчонка должна была передать пакет не мне, а кому-то другому». Артур еще раз огляделся в напрасной надежде отыскать незнакомую блондинку и в задумчивости отправился на розыски Даниеля и Мишеля.

Он и предположить не мог, что ему предстоит узнать.

Загрузка...