Когда Риотт ушел, Сен-Жюст вдруг почувствовал себя очень одиноким. Он испытывал какое-то неприятное ощущение пустоты и позавидовал Риотту, убежавшему на свидание.
Прежде чем идти в ресторан обедать, хотя он не был голоден, Сен-Жюст позвонил в Менкур, скорее по зову сердца, чем по необходимости.
И действительно, голос Лоретты, которая подошла к телефону, был для него словно теплая ласка — такого ощущения он до сих пор никогда не испытывал.
— Риотт сказал мне, что все в порядке. Я иду к Фабиену, а затем мы приедем в Менкур. Предупреди Кандидо.
Пьер говорил довольно сухо, но тон его стал нежнее, когда он спросил:
— Ты еще будешь там?
— Я подожду тебя, — ответила Лоретта. — Тебе, наверное, тяжело без твоего мотоцикла, и я подумала, что тебе пригодится моя машина.
Сен-Жюст был тронут. Это предложение обрадовало его, тем более что он как раз собирался попросить у Лоретты автомобиль.
«Какая замечательная девчонка!» — подумал он, повесив трубку.
Выйдя из ресторана, Сен-Жюст отправился на поиски почты. Он хотел позвонить Дюброю в Шартр и предупредить о своем визите.
На почте ему пришлось ждать в очереди, что, естественно, не улучшило его настроения. Он потерял полчаса, прежде чем смог наконец сообщить Дюброю, что Кандидо в прекрасной форме, а сам он заедет вечером в отель «Авианосец».
Не найдя такси — в этот день была забастовка,— Сен-Жюст поехал на метро. Было четверть пятого, когда он вошел в кабинет Фабиена.
Вид Доротеи в зеленом платье с глубоким декольте, которое было оправдано первым весенним теплом, заставил Пьера забыть о своем плохом настроении. Он терпеть не мог говорить женщинам комплименты, но на этот раз не мог удержаться и с искренним восхищением воскликнул:
— Никогда еще вы не были так красивы... в такой хорошей форме!
Веселый огонек блеснул в больших глазах Доротеи:
— Из ваших уст это особенно приятно слышать.
— В самом деле? А почему?
— Потому что вы не относитесь к тем обольстителям, которые, как Фабиен, готовы делать комплименты даже усатой восьмидесятилетней старухе, — и добавила деловым тоном: — Но заходите же скорей в кабинет к Шерлоку Холмсу. Он ждет вас с нетерпением.
По довольному виду Фабиена Сен-Жюст сразу понял, что его ждут хорошие новости.
Не торопясь удовлетворить нетерпение друга, детектив достал из ящика письменного стола бутылку виски, наполнил стаканы, закурил сигарету, уселся в кресло, положил ноги на письменный стол, пустил великолепное кольцо дыма и только тогда заговорил:
— Как минимум могу заверить, что не терял времени даром и что ты хорошо поместил свои деньги.
Он поднял глаза, как бы разглядывая потолок, и сказал с притворной небрежностью:
— Высокий блондин из «ПЛМ», с которым у Франка было свидание, таинственный Франсуа, — это Франсуа Новали, полицейский из Марселя.
Фабиен оторвал взгляд от потолка посмотрел на Сен-Жюста, чтобы оценить его изумление.
Но Пьер, хоть и удивился, постарался это скрыть. То была их игра. Он только лениво обронил:
— Очень интересно.
Разочарованный Фабиен убрал ноги с письменного стола, и, прекращая игру, продолжил серьезным тоном:
— Я следил за ним до Ле-Мана. Он прошел всю трассу, что-то записывая и делая наброски. Затем он вернулся в город, отправился на почту, откуда заказал Париж.
Фабиен взял со стола голубую папку, открыл ее, достал листок с печатным текстом и прочел: «Я не слышал, какой номер он заказал, но часть разговора смог прослушать».
Он оторвал взгляд от листка и прокомментировал:
— В почтовых отделениях перегородки между кабинками тонкие, как папиросная бумага... Просто удача дли любознательных людей! Вначале он спросил, в гараже ли месье Буржуа, а затем уточнил, что хотел бы говорить с месье Франком Буржуа… Не с месье Жоржем.
Франк подошел к телефону, и разговор был кратким. Франсуа сообщил, что нашел наилучшее место для действий. Он добавил: «Предупреди президента и скажи ему, что это не проблема. Мне достаточно поддерживать связь с Марко или с тобой». Затем, прежде чем повесить трубку, он понизил голос и с тревогой прошептал: «Скажи ему еще, что после этого дела я хотел бы, чтобы он меня немного забыл. Я думаю, что оказал достаточно услуг и заслужил наконец покой».
Пока Фабиен закуривал новую сигарету, Сен-Жюст спросил:
— Как ты узнал, что этого типа зовут Новали в что он служит в полиции?
Детектив принял таинственный вид:
— У меня есть собственные источники и средства информации. Короче, имея номер машины Новали, зарегистрированной в Марселе, я довольно легко установил его имя, профессию и адрес.
Затем, возвращаясь к листку, который он положил на стол, Фабиен продолжил:
— Но это не все. По возвращении в Париж, зная, что некий Франк Буржуа является владельцем гаража в столице, я смог опознать всю банду, кроме главаря, человека в ковбойской шляпе, кого Франсуа назвал президентом. У меня есть имена всех тех, кто присутствовал на свидании в Шартре и кого видел Кандидо. Франк Буржуа, человек с тонкими усиками, владеет гаражом на улице Монтеси около Марсового поля. Он продает также подержанные автомобили. Делами занимается его брат Жорж, а Франк лишь изредка появляется в гараже. Это скорее маскировка, чем настоящая работа.
Имя того, кого Кандидо описал как невысокого крепкого, похожего на кэтчиста человека, Марко Феррари. Он действительно занимался кэтчем, но теперь держит зал для занятий дзю-до и каратэ, который находится около Порт Шампере. Как и Франк в гараже, Марко изредка появляется в своем зале. У него наверняка есть лучшие занятия, чем в поте лица воспитывать будущих обладателей черного пояса.
Наконец, красавчик, похожий на спортсмена, — я пользуюсь описанием Кандидо — это автогонщик. Он специалист в гонках со столкновениями на старых машинах. В качестве дублера снимался во многих фильмах. Интересно, что упомянутый Милсент — так зовут этого плей-боя — будет участвовать в гонках в Ле-Мане на «Альфа Ромео».
Фабиен замолчал. Он вложил листок в голубую папку и закрыл ее. Затем, явно довольный собой, взглянул на Сен-Жюста:
— Надеюсь, что месье удовлетворен таким урожаем.
Потом Сен-Жюст рассказал Фабиену о ночных событиях и под конец о своем визите к Ронжье. Он добавил, извиняясь:
— Я не мог не предупредить комиссара.
К его огромному удивлению, Фабиен не протестовал:
— Я знаю Ронжье. Это замечательный полицейский. Хотя он меня не принимает всерьез, он нам абсолютно необходим.
— Значит, ты искренне считаешь, что я должен опять пойти к нему и рассказать все?
— Знаю, ты не любишь полицию, как, впрочем, и я. Однако надо признать, что без ее поддержки нам трудно будет нейтрализовать преступников. Если мы захотим обойтись своими силами, мы рискуем все испортить и не достичь цели. Ронжье тебе доверяет. Воспользуйся этим. Он хитрее всех остальных полицейских, вместе взятых. — Закурив, Фабиен добавил: — К тому же, что касается газеты, ты ничем не рискуешь. Ты на сто километров опередил всех своих коллег, все лавры достанутся «Суар». И, наконец, если преступление будет предотвращено, то только благодаря тебе.
Аргументы, приведенные Фабиеном, были весьма вескими, и Сен-Жюст согласился. Поднявшись, он без особого энтузиазма сказал:
— Ты прав. Я иду к Ронжье.
И, меняя тему разговора, спросил:
— Я хотел бы съездить в Менкур повидать Кандидо. Ты сможешь меня отвезти?
— Конечно, — ответил Фабиен, которому эта возможность прогуляться пришлась по душе. — Обожаю деревню в хорошую погоду. Поскольку Доротея любит роскошь и испытывает страсть к красивым домам, она тоже поедет с нами.
Провожая Сен-Жюста к дверям, Фабиен снова заговорил:
— Сообщи ей сам приятную новость. Мне надо кое-что подготовить. Через пять минут я буду в твоем распоряжении,— и грозя Пьеру пальцем, в шутку заметил: — Не вздумай воспользоваться случаем поухаживать за ней. А то я все расскажу Лоретте!
Прежде чем выйти из здания, Сен-Жюст надел очки.
— Как, тебе уже нужны очки? — удивленно спросил Фабиен.
Пьер посмотрел на него и покачал головой:
— Для детектива, претендующего на проницательность, у тебя впереди много работы. Ты даже не заметил, что я необычно одет, что я отращиваю усы...
Доротея вмешалась в разговор:
— А я заметила, что у вас плохо выбрито под носом, но ничего не сказала, потому что не хотела вас огорчать. Может быть, у вас лихорадка.
Фабиен ничего не сказал. Раз он промолчал, значит, замечание Пьера его задело. В руках он держал спортивную сумку, но Сен-Жюст не осмелился спросить, что в ней.
Они забились втроем в оранжевый «Порш» Фабиена и со скоростью фиакра, застревая в бесчисленных «пробках», выбрались из Парижа. По Западной автостраде Фабиен поехал с максимальной скоростью. В машине стоял такой шум, что никто рта не раскрыл до самого дома Эстева в Менкуре.
Они нашли Кандидо на лужайке за домом. В комнате Пьера Лоретта нашла для него спортивный костюм, шорты и теннисные туфли, а в подвале — волейбольный мяч. Экипированный таким образом, Кандидо, сделав зарядку и пройдя несколько километров быстрым шагом, вовсю тренировался на зеленой лужайке с мячом.
Увидев Сен-Жюста и его друзей, Кандидо прервал тренировку и подбежал к Пьеру. У него на голове еще была повязка, но, пожалуй, это был единственный заметный след происшествия.
— Кажется, ты в прекрасной форме, — сказал ему Сен-Жюст.
— Ничего, — ответил Кандидо, еще не отдышавшись. — Еще немного болит голова, но все остальное в порядке.
Фабиен, к которому при встрече с природой вновь вернулось хорошее настроение, спросил:
— К чему ты готовишься? К финальному матчу на Кубок Франции?
— Увы, нет! Но в воскресенье мы играем решающий матч в Гавре. — Затем Кандидо обратился к Сен-Жюсту: — Я знаю, что гонки в Ле-Мане начинаются в воскресенье в восемь часов. А мы в этот день играем в Шартре наш последний матч.
Жестом руки он остановил Сен-Жюста, который хотел что-то сказать:
— Так как я хочу быть в Ле-Мане вместе с вами, я сказал себе следующее: в настоящий момент мой клуб «Велоспорт» находится на первом месте, на три очка опережая «Камбре». До конца остается два матча. Только занявший первое место имеет право перейти во вторую лигу. Значит, нам достаточно набрать одно очко в двух матчах, чтобы остаться лидерами. Тем более что разница забитых и пропущенных мячей у нас лучше, чем у «Камбре». Вы меня понимаете?
Пьер и Фабиен понимали, но для Лоретты и Доротеи то был непонятный язык. Кандидо это заметил и, повернувшись к ним, уточнил:
— Победа дает два очка, ничья — одно, а поражение — ни одного.
Лоретта и Доротея поблагодарили его улыбкой. Он продолжил:
— Значит, если в воскресенье в Гавре нам удастся сыграть вничью, дело будет в шляпе. «Велоспорт» завоюет право подняться во вторую лигу. И если я не буду играть в последнем матче — в тот день, когда начинаются гонки, — месье Дюброй и президент клуба от этого не разболеются.
Он стукнул о землю мячом, который все время держал в руках.
— Вот почему, приехав сюда, я попросил мадмуазель Лоретту подыскать мне экипировку для тренировок. — Кандидо улыбнулся. — У меня есть серьезные причины, чтобы как следует сыграть в воскресенье в Гавре.
Сен-Жюст взглянул на Фабиена, Фабиен — на Сен-Жюста, они подмигнули друг другу.
— В спортивном снаряжении Эстева я подберу что-нибудь для Фабиена, — сказал Сен-Жюст. — У меня есть еще одни шорты и баскетбольные кеды. Через пять минут мы к тебе присоединимся. Мы умеем играть в футбол — и он и я. Небольшая тренировка нам не повредит, и тебе будет приятней.
— А нам, бедным женщинам,—сказала Лоретта,— остается только готовить обед.
После тренировки и душа у молодых людей был волчий аппетит. Лоретта и Доротея превзошли самих себя, и обед прошел очень весело.
После прекрасного обеда было принято единодушное решение отправиться в воскресенье в Гавр болеть за Кандидо.
Пробило девять часов, когда Сен-Жюст встал из-за стола. Все начали протестовать, но он был непреклонен.
— У меня встреча в Шартре с Дюброем. Я должен идти.
Пьер сделал над собой большое усилие, чтобы покинуть эту приятную обстановку. Посмотрев на часы и быстро прикинув в уме, он добавил:
— Я смогу вернуться к одиннадцати часам. Если вы захотите меня дождаться.
Это предложение было встречено радостными возгласами.
Заглянув в «Суар», Фабиен сказал:
— На этот раз хоть телевизионная программа ие очень скучная. Через пять минут по второй — фильм Хичкока. Мы будем ждать тебя без нетерпения.
По дороге в Шартр Сен-Жюст опять проклинал «Гордини» Лоретты.
«Амортизаторам конец. Ездить на этой колымаге по-настоящему опасно», — подумал он.
Но он знал, что Лоретта так же, как и он, обычно испытывала в конце месяца финансовые затруднения. Продолжая путь, он размышлял над тем, как отремонтировать машину. В газете он уже взял аванс у заведующего редакцией Виньи и знал, что новая просьба будет отвергнута. Потом он подумал о Фабиене, и его лицо прояснилось: «Будет просто невероятно, если он не сможет одолжить мне необходимую сумму».
Это решение его успокоило, и он прибыл в Шартр в прекрасном настроении. С папашей Дюброем, которого он уже раскусил, Пьер все легко уладил. Он знал, что этого добряка интересуют только деньги и футбол, но был достаточно хитер, чтобы избежать намеков на финансовые проблемы, обращаясь только к его доброму сердцу.
— Вы знаете Кандидо лучше, чем я, — сказал Пьер Дюброю. — Он очень умный паренек. Если я возьму его с собой в Париж, перед ним откроется прекрасное будущее. Но поскольку я знаю, чем вы жертвовали ради него, я не хочу, чтобы вы оказались в убытке.
При этих словах лицо Дюброя озарилось. Сен-Жюст понял, что попал в самую точку. Он продолжал:
— Вот что я предлагаю. В Париже Кандидо будет учиться. У нас достаточно связей, чтобы побыстрее оформить ему французское подданство. С другой стороны, он не забросит футбол. Я хорошо знаком с руководителями «Ред Стар», и они согласятся, чтобы Кандидо тренировался с профессионалами. Он будет прогрессировать, тренируясь с ними. Кандидо останется в «Велоспорте» — кстати, он очень любит этот клуб — и все матчи будет играть за вас... Если конечно, вы захотите его оставить.
Для Дюброя это было наилучшее решение. Он закрепляет португальца в команде и не должен больше платить ему ни одного су как липовому работнику. Для порядка он все же сказал:
— Я очень люблю Кандидо и мне грустно, что я больше не увижу его в отеле. Но не хочу быть эгоистом. Самое главное — это его будущее.
Беседа завершилась этими благородными словами, и Сен-Жюст поспешил в Менкур.