– Потому что ты – уникальный мутант. Сверхмутант. Самый сильный из всех здесь присутствующих. Проще говоря, Марианна, ты бог.
Джек Хэпп сидел на траве и смотрел куда-то вдаль, думая о чем-то своем. Морщинистые руки с длинными сухими пальцами нервно теребили полы белого халата.
– Не поняла, – осторожно призналась внучка, не пытаясь подняться, хотя холод настойчиво пробирался под куртку.
– В одном человеке – несколько способностей, – повернул к ней голову дедушка и слабо улыбнулся. – Такого мы еще не встречали, хотя проводили множество экспериментов и исследований. И, что самое удивительное, все твои таланты – из разряда лучших, из ментальных. Тебе не нужно иметь ни мускулы, ни панцирь, ни супер-реакцию, – ты одной силой мысли способна покорить весь этот Город за пару минут. При должной подготовке, конечно.
Марианна вздрогнула от открывшихся перспектив. Как и любой человек, в детстве она мечтала быть супер-героиней, и, кажется, Вселенная услышала ее желание. Но... поздновато. Сейчас у девушки абсолютно другие цели.
– А когда мы сможем с Риком уйти? – робко поинтересовалась путешественница, каким-то шестым чувством понимая, что ответ ей не понравится.
– Уйти? – переспросил Джек Хэпп, отводя взгляд. Пожевал губы, всколыхнув неряшливую бороду, и ответил. – Боюсь, это невозможно.
Бегающие глазки старика Марианне совершенно не понравились.
– Не потому, что я не хочу отпускать, – а я действительно не хочу, только сына обрел! – а потому, что вы с Рикки – полноценные мутанты. Если раньше мутационит еще не закрепился в вас, и вы могли покидать территорию Города, то сейчас... Увы.
– Подожди, – Марианна нахмурилась. Раньше она бы без раздумий поверила умудренному опытом человеку, но с тех пор пришлось повзрослеть, чтобы перестать вверять свое счастье в чужие руки. – Мы же с первого раза вдыхали мутационит вместе с дымом. А Рик делал это бесчисленное количество раз! Как возможно, что мы не были заражены и смогли спокойно выходить из Леса? Да, и кстати, что за мутация у Рика?
– Обо всем по порядку, – вздохнул Джек Хэпп и, кряхтя, поднялся на ноги. Марианна тоже, хоть и не без труда, встала и принялась разминать затекшие конечности. Вот и минус спонтанного ухода в посторонее сознание. "А то дед расписал все настолько красочно, – не удержалась от едкой ухмылки Марианна, – что аж себе позавидовать захотелось!"
Родственники медленно двинулись по лесу, огибая беспорядочно высившиеся деревья и густые кустарники. Девушка терпеливо ждала продолжения, зная, что ученому необходимо несколько минут, чтобы собраться с мыслями. Видимо, информация весьма значительная.
– Начну с конца, – открыл, наконец, рот Джек Хэпп, идя впереди. – Я без понятия, что за мутация у Рика. Пока она не проявилась, я не могу ничего сказать. А среди нас, к сожалению, нет человека, кто имел бы способность узнавать о сути чужих дарований.
"Рик, – с грустью подумала Марианна, – с тобой вечно не все, как у людей. Надеюсь, ты не подведешь меня в ответственный момент".
И, хотя девушка, при желании, могла бы подчинить любое существо на территории Леса, – то есть не стоило опасаться повторения ситуации, как с Маргаритой Хэпп, – все равно эта неопределенность пугала.
А еще беспокоило близкое присутствие рядом двух бывших друзей, а ныне заклятых врагов. Неизвестно, что могут учудить по отдельности цивилизованные, а в настоящем положении – совершенно непредсказуемые люди. Понятно, о ком речь?
– Так, – кивком приняла ответ Марианна, идя вслед за белым халатом, – а что с нашим выходом из Леса?
– Он невозможен, потому что мы – мутанты – не можем выжить вне Города. – По голосу было сложно понять, какие ощущения вызывает у него данный факт. – Поверь, я пробовал. Кажется, что ты задыхаешься. Хотелось бы объяснить этот феномен научно, но в данных условиях нет ответа, почему так происходит. И, соответственно, я не могу найти решение. Извини за эту неприятную новость...
Информация действительно выбила почву из-под ног Марианны. Верить не хотелось, а не верить было невозможно.
Они с Риком действительно застряли здесь навсегда?..
Компания вышла к знакомому павильону. От него шла дорожка пеньков, ведущая в общежития – так назывались здания, где жили местные. За прошедшие здесь полтора месяца девушка познакомилась со многими чело-мутантами, но наладить близкие отношения ни с кем не получилось. Может, потому что она не считала себя такой же, как они?
Или потому, что все свободное время она проводила около Рика, который восстанавливался в медицинской палате, под неусыпным наблюдением своего отца?
Генри, с которым она тоже пересекалась, с издевкой говорил, что блат дошел и сюда. Все лечатся на своих спальным местах, а Хэпп – особенный!
– Пожалуйста, я не хочу, чтобы вы враждовали, – взмолилась вечером Марианна, когда они с другом сидели в павильоне-столовой и ужинали.
– А как я могу с ним не враждовать? – наклонился через стол Генри и понизил голос, глядя прямо в расширившиеся глаза девушки. – Он отобрал у меня все: отца, будущее, любимую...
Марианна вздрогнула и уткнулась смущенным взглядом в тарелку. Она осознавала, что давала другу призрачную надежду. Стоило перестать уничтожать его хотя бы своим присутствием, но... В чужом мире порой не хватало близкого человека. А Рик не всегда может быть рядом...
Трещины в ребрах – не смертельный диагноз, но Джек Хэпп настаивал, чтобы больной находился под его наблюдением. И, как подозревала Марианна, дело было еще и в непонятном даре его сына. Хотелось исследовать неопознанное... И, конечно, не допустить даже риска для окружающих, если способность мужчины вдруг проявится.
– А тут еще второй Хэпп подоспел, – ядовито усмехнулся Генри, снова принимаясь за похлебку. – Обложили со всех сторон! Как будто я мечтал оставшуюся жизнь провести рядом с этим семейством!
– Ну, знаешь ли! – вспылила Марианна, откидывая ложку. – Не надо было замышлять злое против них! Сам себя загнал в эту ловушку. А мог бы иметь прекрасную работу, влюбиться в другую девушку и уж точно находиться не здесь!
– То есть это я виноват, – взвился Генри, мгновенно забывая про еду, – в том, что Бродерик Хэпп убил моего отца?!
– Ополоумел?! – потрясенно выдохнула она, вскакивая и гневно восклицая. – Он ведь только предложил ему отправиться в поход! Твой отец, будучи в твердой памяти и трезвом уме, дал свое согласие. Джордж Купер принял решение и, как взрослый человек, имеет на это право. И уж точно Рик не виноват в том, что его напарник повел себя, как ребенок, забыв об опасности!
– Ты настолько его любишь, что готова встать на сторону бесчестного человека? – побелел Генри, медленно поднимаясь. Серые глаза помрачнели, руки сжались в кулаки.
– Да! – не заботясь, что их слышат все присутствующие в столовой, Марианна твердо встретила метущий молнии взгляд друга. Наверное, пора говорить, бывшего друга?.. Вряд ли возродишь прежние доверительные отношения с человеком, который не видит другой точки зрения, кроме своей. И оправдывает ею свои поступки.
А вдруг в затихшем зале разнеслось уверенное:
– Я готов биться за свою репутацию, Генри. Я поступил куда более честно по отношению к тебе, чем ты – ко мне. Предлагаю решить все окончательно в честном бою. Осмелишься?