Глава 25

Вот я опять на соломе, а обещания Лео Сюаня разбросаны тысячами звёзд на небе. Они так далеко, что еле видны мне с узкого окошка. Сияют там, в темноте холодным светом, прячась за лунным ликом, лукаво насмехающимся над моей доверчивостью.

Я лежу на спине, играя с соломинкой, глотаю слезы, чтобы не расплакаться окончательно, а может из жалости к себе грустно напевала песню из прошлой жизни.

— Я приду на край заката,

Ожиданием распятый,

Навсегда забуду день, что потерял.

Научу себя не слышать,

Научу себя не видеть,

Как будто в мире больше нет меня.*

— Янь тебе грустно? — тихо спросил Ханьшу, когда я замолчала сглатывая.

— Тебе не понять.

— Почему же?

— Тебе кто-нибудь нравился по настоящему? Ну, заколка, к примеру, какая-нибудь симпатичная?

— Даже не знаю. Вроде бы нет. Но ты очень хороша.

— В каком смысле?

— Ты такая мягкая и теплая.

— Ну да, я не каменная, как ты! Тебя это заводит, бесстыжий ты браслет?

Он замолчал и немного нагрелся сам. Это было смешно.

— Так я тебе нравлюсь или нет? Ну скажи, Ханьшу, а чем?

— Ты веселая и очень красивая. У тебя тонкие запястья.

— Это потому, что я мало и очень редко ем, — захлюпала я носом.

— Твои привычки такие смешные.

— Я думала, ты меня совсем не ценишь.

— Хотел бы подбодрить тебя, но не знаю как.

— Спой со мной.

— Но я не знаю слов твоей песни, — на полном серьёзе расстроился он.

— Вот и я не знаю, как мне пройти через это опять. Я думаю, нам придется сбежать. Сколько ни размышляю, другого выхода не вижу. Нам нечего здесь делать. Тут нет места для нас. Не хочу, чтобы надо мной издевались.

— Согласен, тут не безопасно.

— Ещё я боюсь наказания за эту драку. Невеста кронпринца, понятно, не из простых. Наверное, какая нибудь принцесса.

— Скорее всего. Но сейчас я не вижу возможности.

— Может стража соблазнить?

— Нет, ты что, Янь. Давай рассмотрим еще вариант. Если ты нравишься мне, это не делает тебя соблазнительной красоткой для каждого.

— Ты сейчас все испортил.

Я закрыла глаза, и в темноте всплыло воспоминание, как Сюань не удостоил меня даже взглядом при отце. Сердце заныло, и слезы скопились под опущенными веками. Я прошептала последние строки песенки, всхлипывая.

Я каждый день встречаю

На алтаре печали

И цветы целую, что любила ты.

И днями и ночами, часы не замечая,

Снова, снова, снова жду твои шаги,

Твои шаги.*

Прошла ночь, потом и утро, и день. Я просто лежала, уставившись в одну точку, сама не желая восстанавливать силы за счёт энергии. Все мои чувства перешли в апатию. Вяло спросила:

— Ханьшу энергия в моем ядре. Откуда она берется?

— Есть множество источников, можно начать с них, но твое ядро только наполниться для развития надо его расширить. А вообще это Дао твоих мыслей. Смотря что ты практикуешь. Ты можешь выбрать практику и изучать ее, пока не достигнешь просветления в ней, и энергия будет увеличиваться.

— Вот сейчас я ничего не практикую, а она есть.

— У тебя есть лишь крохи, способные поддерживать жизнь в твоём теле.

— А невеста Сюаня сильна? Она толкнула меня потоком.

— Нет, не сильно. Далеко от тебя ушла. Думаю, она полагается на свой статус больше, чем следует.

— Я испугалась, — горько, призналась ему.

— Я почувствовал.

Мы опять замолчали. Ханьшу, конечно, не мог мне ничем сейчас помочь.

В этот момент пришел страж и щелкнул ключами. Я немного попятилась. Назад, увидев в его руках ту же петлю, в которой меня сюда доставили.

— Приказано привезти вас. Если не будете дергаться, петля будет свободна.

— Куда вы меня хотите отвезти?

Он молчал в ответ.

— Где Лео Сюань? Я никуда не пойду с вами!

Тут я, конечно, крепко пожалела, что не напитала себя силами, впав в глубокое расстройство. Ноги не слушались, все тело охладело от длительного голода, и я не успела увернуться от петли. Старалась не дёргаться, когда меня вели, страшно было ещё и задохнуться. Но она все равно сужалась, стоило мне немного оступиться. Хорошо страж время от времени поправлял ее. Наверное, приказ был довести меня в чувствах.

Далеко мы впрочем не ушли. Меня ввели в помещение, где было множество пыточных приспособлений, как мне показалось. Может, конечно, это была мастерская. Я с тревогой огляделась.

«Ну все, Ханьшу, мы не успели! Покоиться тебе с моим прахом. И надеюсь, я сразу отключусь.»

Он не успел ничего ответить. В зал вошёл Темный Повелитель. С ним еще несколько человек в черных одеждах и та самая невеста Лео Сюаня. С ней несколько служанок, уже более похожих на охранниц.

«Подстраховалась! Боится меня!»

— Ваше величество, — начала она жалостливо конечно же, — Эта лисица напала на меня во время обхода слуг. Я нечаянно наткнулась на нее, не ожидая такой агрессии с ее стороны. Я даже не знала, кто она такая! Как возможно такое поведение во дворце.

Повелитель слушал с мрачным лицом. Принцесса пошла даже дальше, показывая шею, украшенную длинным красным рубцом, как будто от когтей. С уголка ее ресниц упала одинокая слеза, рассекая мое терпение.

«Если бы я до тебя добралась, живого места бы не оставила!»

Но слово мне не давали, а спорить с Его Величеством было крайне опасно. Он, впрочем, и без моих оправданий, уже сделал выводы. Подошёл ко мне близко, оглядывая презрительно.

— Из какой же вонючей ямы тебя достал мой безрассудный сын.

Это было даже слишком оскорбительно, задело до глубины души, и я не смогла сдерживать лисицу. Она зарычала, прижимая уши и расправляя хвосты.

— Вот видите! Она не управляемая! — заверещала принцесса у него за спиной.

— Лисий клан давно в изгнании. Откуда же ты взялась?

Я опять зарычала, а он схватил меня за подбородок, поднимая лицо к себе. Они были похожи с Сюанем этой манерой держать себя, но поставь их рядом, ни за что бы не догадалась, что они отец и сын.

У Владыки была более темная кожа, ровно подстриженная борода и совершенно непривлекательное жестокое лицо. Меня охватило отвращение, просто от прикосновения его пальцев. Забилась. На глаза навернулись нежданные слезы. Его пальцы только сжались сильнее, оставляя синяки, до хруста сжимая челюсть.

Волна ужаса навалилась, и я заскулила.

— Что здесь происходит! Отец, что ты делаешь? — его голос звучал как спасение. Я ещё не до конца могла поверить, что он пришел. Хватала воздух ртом. Повелитель отпустил, и я упала на пол. Петля натянулась. Лео Сюань выглядел растерянным, держась за грудь одной рукой.

«Он почувствовал, что мне плохо? Почему не пришел во время драки?»

— Отец. Она мое духовное животное. Ты не можешь обращаться с ней так. Что произошло?

— Сюань! Она напала на меня! — завизжала принцесса, отчаянно чувствуя, что добыча уходит.

— Твое духовное животное, эта черная лиса? — голос Повелителя был возмущенный.

— Да, отец, она помогла мне. Я не вижу в этом ничего странного. Семихвостая черная лисица разве не находка? Сделать ее своим духовным зверем, я думаю, пожелал бы каждый.

Принцесса замолкла, а я подумала:

«Главное, чтобы они не узнали, что я ни на что не гожусь. Иначе мне конец. Я ведь и не лисица вовсе.»

— Почему ты мне сразу не сказал.

— Ты, не спрашивая, отослал ее. Смотрю, ей оказали не слишком приятный прием в нашем доме.

Сюань подошёл ко мне, осматривая синяки на моем лице от этой группы лиц по сговору. Махнул рукой, и охранник снял, наконец, петлю.

— Янь, будь послушной, не глупи. Это недоразумение. Мы его сейчас исправим его, — голос был таким успокаивающим, что я незамедлительно схватилась за эту соломинку. Кивая, прижала ушки.

— Хорошо ещё твой зверь не разнес тут пол дворца. В следующий раз будь благоразумнее и предупреждай, что это не очередная полуголая девка в твоём мешке. Что я должен был подумать? И успокой принцессу, она попала под когти твоей лисы.

Повелитель ещё раз окинул меня уже заинтересованным взглядом и вышел.

— Отведите лису к лекарю, я зайду позже, — кивнул Сюань и страж поспешно подхватил меня под руки. Пока они меня уводили, я с грустью смотрела, как он подошёл к принцессе, что-то нежно ей объясняя, поднял руку, поглаживая по щеке.

«Ну вот, я из статуса „очередной голой девки“ перешла в статус ценной зверюшки. Лучше быть не может. Но уже гораздо лучше! Это можно считать ступень, возвышающая меня.»

Куча сарказмов так и крутилась в моей голове, злость засела в горле. Что они делали дальше, я не знаю, но сердце мое разбилось на тысячи осколков и теперь кололо грудь.

«Надо бежать, срочно бежать отсюда. Я как духовный зверь, ничего не умею. Они узнают об этом рано или поздно и убьют меня за ложь. А ведь это даже не моя ложь!»

Лекарь с добрыми глазами и тёплыми руками, на вид еще совсем молодой, аккуратно смазал мои скулы и щеки душистым кремом. Сам он пах травами и теплом. Поддержал мое запястье и поднял брови:

— Вы так слабы. Почему⁈ Не могу никак понять.

Он подержал ещё немного, отсчитывая мой пульс. Задумался.

— Я дам вам пилюлю духовной силы. И проведу в Источник.

Он порылся в своем резном деревянном ящике и вытащил от туда шарик из трав, смешанных с воском. Такие пилюли стоили очень дорого. Я послушно проглотила, запив водой. Мне действительно нужна была помощь после такого потрясения.

— Я вас провожу!

— Буду очень благодарна улыбнулась ему так приветливо, как только смогла.

Мы прошли со светлых комнат, куда меня привели в открытый источник. Полуденное солнце ослепило после нескольких дней пребывания в темнице. Это был уступ горы, облагороженный белым строением, похожим на большую беседку, увешанную легкими шторами. Сам источник был небольшой, искрился прозрачной водой. Он был не заметен сразу, потому что надо ним было тоже что-то вроде деревянного высокого ограждения, с которого струились шелковые ткани, видимо для того, чтобы спрятать купающегося от посторонних глаз.

— Вот тут вы можете переодеться в халат для купания и сразу спускайтесь в воду. Я боюсь, у вас очень сильное истощение и можете упасть. Постою тут, подожду, когда вы погрузитесь, я уйду.

Я послушно переоделась в белый шелковый халат, в пол и по яшмовым ступеням сошла в мерцающую манящую воду.

*Автор слов: Батырхан Камалович Шукенов

Загрузка...