6. Тренер полетов

Вскоре после того, как Асгат ушел спать, в дом заглянул невысокий поджарый мужчина. Я почувствовала, как его оценивающий взгляд задержался на мне. В нем читалась смесь грусти и зависти, когда он окинул взглядом атмосферу уюта, царившую в доме.

— Приветствую! Я тренер полетов, зови меня Нард, — представился мужчина с натянутой улыбкой.

— Алиса, — ответила я, вежливо пожимая ему руку.

На плечах у Нарда была старая, потрепанная кожаная куртка, а на ногах изношенные сапоги, которые всем своим видом сообщали, что их обладатель прошел в них немало дорог.

Он остановился взглядом на картине, изображающей дракона в полете, висевшей на стене.

— Красиво, не так ли? — произнес он, стараясь казаться радостным, но голос подчеркивал тяжелые воспоминания. — Я сам когда-то летал…

Его слова повисли в воздухе, словно облако тени, и я догадалась, что за этими словами кроется печальная история.

— Тебе повезло заполучить дракона, не будучи воином. Да, не воином, — пробормотал он себе под нос.

Я была поражена примесью горечи в его словах. Почему тренер полетов испытывал зависть к тому непростому бремени, которое выпало мне? Я бы с радостью поменялась с ним этой ролью, если б могла.

— Как настрой? Готова к тренировкам? — Нард поежился, словно отгоняя невидимый холод, и, мгновенно переключившись на рабочий лад, почти весело посмотрел на меня.

— Тренировкам с драконом? — переспросила я, ощущая беспокойство.

— А с кем же еще? — усмехнулся Нард, но заметив мое беспокойство, он вежливо поинтересовался: — Есть какие-то проблемы?

— Никаких. Кроме того, что я не воительница, а с драконом познакомилась только вчера, — честно призналась я, ощущая себя совсем не готовой к этой роли.

— Рыбий рог! — выругался Нард, осознавая, что перед ним стоит нелегкая задача. — Дракон предупреждал, что ты в этом деле новичок… Но все еще хуже, чем я думал!

— И что с этим делать? Асгат сказал, что я должна удержаться в седле, а остальное сделает дракон.

— Надеюсь, ты хорошо ездишь верхом? — спросил Нард, снова оценивающе взглянув на меня, словно гадая с чего именно начать тренировки.

— Ну-у… — неопределенно протянула я, чтобы не соврать.

После первого урока верховой езды в старших классах в конюшню я никогда не возвращалась.

— Так вот, дракон — это взбесившаяся лошадь, которая потащит тебя в небеса, — пояснил тренер. — Вверх-вниз, вправо-влево. Усидеть на крылатом без должной подготовки не так-то просто!

— Прямо как американские горки, — буркнула я себе под нос.

— Что? — спросил Нард, не поняв мои слова.

— Ничего, — быстро поправилась я. — Просто немного волнуюсь.

— Так вот, — менторским тоном продолжил Нард. — Ты должна быть спокойной и уверенной рядом с огнедышащей махиной. Точно знать чего хочешь, и уметь приказывать.

— Как все сложно! — растерянно вздохнула я, чувствуя, что ни за что не справлюсь.

— Тебе придется научиться всему быстро, иначе для кого-то турнир закончится плачевно! — "подбодрил" меня Нард.

Хотелось верить, что он шутит, но выражение лица мужчины было совершено серьезным. Конечно же, он не шутил, скорее предупреждал.

— И вы так спокойно об этом говорите?! — воскликнула я, удивляясь его хладнокровию.

— Воин со смертью я на "ты", — парировал Нард с мечтательной улыбкой.

— А нельзя ли мне поменяться ролями с каким-нибудь воином, ну из тех, что на "ты" со смертью? — спросила я в шутку, лелея надежду отказаться от бремени.

— Дракон не признает никого, кроме тебя. Только если… — начал тренер, но не закончил фразу.

— Что? — живо поинтересовалась я, готовая на любое предложение.

— Если ты погибнешь, тогда мы попробуем подобрать ему наездника.

— Ну, спасибо, — произнесла я с иронией в голосе.

— Хотя, скорее всего, безуспешно, слишком мало времени до турнира, чтобы они успели слетаться.

— Но почему Асгат не может полетать несколько дней с кем-то другим?

— Драконы верны всаднику до самой смерти, — пояснил Нард.

— Что ж, похоже, мне придется быстро освоить искусство управления драконом, чтобы у меня были хоть какие-то шансы выжить на этом турнире.

— Я научу тебя как не упасть с дракона, а там останется дело за малым. Отлетать турнир, стремиться к победе тебе не обязательно, — огорошил меня Нард.

— Зачем же тогда призывают драконов, если выигрывать турнир не входит в их обязанности? — поинтересовалась я, пытаясь понять логику этой ситуации.

— Воинов не надо мотивировать на победу, каждый хочет показать свои умения. Дракон, так или иначе, попытается выиграть… Я так понимаю, у тебя нет подходящей одежды для полетов?

— У меня ничего нет, — со вздохом призналась я.

— Значит достану тебе одеяние, — кивнул Нард. — Надеюсь, у тебя в запасе есть хотя бы капля храбрости и куча терпения, — почти приветливо улыбнулся Нард. — Приступим вечером.

Не дожидаясь ответа, тренер направился к выходу. Когда он ушёл, я устроилась у окна за столом, подперев рукой подбородок.

Меня ожидали тренировки и подготовка к неизбежному турниру. Мне предстоит не только стать наездницей, но и найти в себе смелость пережить турнир. После встречи с драконом моя прошлая жизнь казалась сном. Я уже не могла с уверенностью сказать, снилась ли я прежней Алисе или она грезилась мне?

Загрузка...