Посвящается Ришару и Режине, без которых не было бы этой книги.
Посвящается Мариз.
«Саванна до самого горизонта, саванна, что трепещет под жаркими ласками восточного ветра», – как писал Леопольд Седар Сенгор[1].
Посвящается Фаделю, которому, возможно, суждено жить в преображенном мире.
Тихо ты попрощался со своей жизнью[2].
Maryse Conde
Le fabuleux et triste destin d’Ivan et Ivana
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
© 2017 by Editions JC Lattès
© Финогенова А., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023