Глава 18

Наверное, никогда в жизни я еще настолько страстно не желала наступления утра. Половину ночи я провела без сна, ворочаясь на кровати и благословляя про себя крепкий сон Кирстен. Ее ничуть не беспокоил тот шум, который я издавала, соседку мою вообще сложно было побеспокоить, когда она засыпала.

Что с этим чертовым зверем не так?

Он то ластится, то пытается убить и при этом с такой радостной готовностью подчиняет Дину Лестеру… Забыться дремой удалось часа на два-три не больше, так что утром я встала в таком состоянии, что в пору было звать Блэр на помощь: приветственно ухмыльнувшуюся мне в зеркале образину следовало или упокоить раз и навсегда или же подлатать, чтобы выглядела не настолько кошмарно.

Несмотря на все переживания последних дней, первым, о чем я подумала, так это о том, что никак нельзя появляться перед профессором Лестером в настолько непотребном виде.

«Иначе, чего доброго, после окончания учебного года, он передумает за мной ухаживать», — с нервным смешком подумала я и принялась рисовать новое лицо поверх того, что имелось.


К тому моменту, когда Би позвонила мне (даже ее звонок не разбудил мирно сопящую Кирстен, она только одеяло повыше натянула), явно вымотанная, уставшая, но при этом довольная и словно бы предвкушающая, маска из декоративной косметики и специальных чар вернула мне прежний облик. К встрече с тайнами, судьбой и Дином Лестером я была готова на все двести процентов.

— Вэл, встречаемся у Лиама, отрывай свой зад от той поверхности, на которой он находится, и бегом к Лиаму. Встречаемся там, — скомандовала Сандерс в той манере, которая была ей свойственна, когда подруга приступала к чему-то поистине важному.

Этот тон был для меня лучшим стимулом, чтобы наспех одеться и понестись со всех ног в сторону преподавательского общежития. Было что-то около шести утра, солнце поднялось уже достаточно высоко, чтобы я не боялась выходить на улицу, и все равно покидать дом мне ужасно не хотелось. Просто до дрожи. Вдруг то существо, то огромное, злобное, хищное существо может выйти на охоту не только в темноте?

Перед тем, как покинуть свою комнату, я щедрой рукой рассовала по карманам леденцы. Быть может, по пустякам не стоит обращаться за помощью к Тому-что-из-леса, однако вчера вовремя брошенная сладость определенно спасла мою жизнь. Пусть это будет моим самым последним средством.

Похоже, я внезапно стала одним из самых суеверных людей всего университета Свонвэлли.


В комнате Лиама (одному господу нашему известно, кому и с чего пришло в голову собраться именно здесь) собрались к тому времени все члены нашего маленького отряда. Кто-то приволок несколько стаканчиков с кофе, бумажных, закрытых крышкой и даже на специальном подносе. Я ставила на Блэр, университетская кофейня работала не круглосуточно, так что у профессора Лестера было куда меньше шансов позаботиться о нас. Во вложенный щедрой рукой Лиама Крайтона стаканчик я вцепилась намертво, сперва просто грея руки, а после все-таки содрала небрежно крышку и проглотила кофе в несколько жадных глотков, морщась от вяжущей горечи. В кофе не было ни сахара, ни сливок, редкостная гадость — но сейчас именно такая и требовалась.

— Штукатурка в три слоя, — прокомментировала мой внешний вид Би с присущей ей прямотой или же бесцеремонностью. — Как погляжу, кто-то очень, очень дурно спал.

Разумеется, скрыть от нее при помощи макияжа бесполезно прятать и бледность, и круги под глазами, Блэр и сама отлично владеет всеми этими уловками. Обвести вокруг пальца я могла разве что мужчин.

— Просто отвратительно, — подтвердила я очевидное и тяжело вздохнула.

Профессор Лестер поспешно подтолкнул меня к диванчику, совсем скромному, из тех, какие стояли в каждых апартаментах в преподавательском общежитии. Сам декан выглядел до отвращения цветущим, для него ночь явно прошла совершенно спокойно. Это могло бы возмутить меня, если бы не бледность и очевидная усталость полицейских, Би и ее напарника. Их вид немного примирял меня с реальностью.

— Какие новости? — спросила я настороженно.

Блэр растянула губы в горькой и торжествующей одновременно улыбке. Эта гримаса выглядела практически жутко, но давало надежду на то, что в деле наметился какой-никакой, но прорыв.

Первым говорить начал Лестер, и Блэр, кажется, была довольна тем, что начал именно он.

— У меня возникло стойкое подозрение, мисс Сеймур, что все эти жертвы… Профессор Хелленберг и профессор Хейл, они работали на нашем факультете, и это самая очевидная и самая верная связь между ними. Для вас я стал первым подозреваемым, потому что профессор Хелленберг закатил мне скандал, подумали, что это могло стать моим мотивом.

Лестер тяжело вздохнул и отошел к окну, отвернувшись от нас. Теперь я могла видеть только его плечи, обтянутые белоснежной рубашкой и идеально подстриженный затылок.

— Вот только если бы вы удосужились уточнить, с чего начался весь сыр-бор, то выяснили бы, что ссора возникла в тот день между профессором Хелленбергом и профессором Ласлоу. Обычная склока из-за расписания, аудиторий.

Новый вздох. Еще более тяжелый.

— И все-таки эти двое разошлись больше обычного, думаю, могли бы в волосы друг другу вцепиться. Разбираться пошли ко мне.

Голос Дина Лестера звучал более хрипло, чем обычно.

— Тогда я посчитал, что профессор Ласлоу права, встал на ее сторону. Хелленберг, старый дурак, разорался так, что я думал, перепонки лопнут…

Я поглядела на Блэр, та кивнула, подтверждая, что профессора Лестер говорит чистую правду. Впрочем, кажется, я уже в любом случае поверила бы декану, даже несмотря на то общее прошлое, которое у нас было.

— А что с Хейлом? — спросил детектив Льюис, который уже допил один стакан кофе и теперь алчно косился на тот, что держал в руках Лиам. Тот-что-из-леса перехватил взгляд полицейского и молча отдал стаканчик, а сам же взял из стоящий перед собой коробки пончик в глазури. Видимо, для местного божества подобный размен считался приемлемым.

Лестер оборачиваться не спешил.

— Заместитель декана по воспитательной работе, доставшийся мне в наследство. Его не устраивало много чего, на диво въедливый и придирчивый тип, стоит сказать, — продолжал неспешно и задумчиво мужчина. В голосе его звучала легкая ирония. — Копал вообще подо всех, но я бы сказал, таковы были его инстинкты бюрократа, действительно сильного рвения не проявлял. И эту точку зрения разделяло большинство преподавателей факультета. На всякий случай они являлись ко мне, убедиться, что я намереваюсь слегка осадить слишком деятельного заместителя. Кому хочется получить проблемы, не так ли?

Преподаватель хмыкнул, продолжая свой неспешный рассказ:

— А вот профессор Ласлоу в поисках покровительства ко мне ни разу не приходила, хотя претензии к ней у Хейла имелись достаточно весомые. Ее методы преподавания… Вот мисс Сеймур, думаю, меня тут отлично понимает.

Разумеется, смолчать Блэр не могла.

— Не только Валери вас понимает, я тоже. Одного спецкурса хватило, чтобы все почувствовать на своей шкуре.

Заговорил и доселе молчавший Лиам:

— Полгода Ласлоу вела у нас общую артефакторику. Ничего приятного сказать о ней не могу.

Учитывая общую индифферентность Крайтона к миру в целом, можно сказать, он признал, что Эльзе Ласлоу удалось достать до печенок даже его. А это действительно большое достижение, на которое способны исключительно неординарные личности.

— Ну, даже не удивлен. На ее постоянно и студенты жалобы приносят, — отозвался Лестер без особого удивления и тут, наконец, повернулся к нам лицом. Взгляд у декана оказался мрачным, настороженным, почти затравленным. И почему только? Он ведь ни в чем не виноват, верно?

Почему тогда смотрит так на меня?

— Я заподозрил, что если кто-то не просит защиты, когда она точно нужна, скорее всего, считает, что может разобраться самостоятельно, — почти безо всякого выражения в голосе произнес Лестер. — Когда произошло второе убийство, подумал сразу на профессора Ласлоу. Считайте это интуицией. Ну и мотив, как мне показалось, у нее имелся.

Би с напарником переглянулись. Дорого бы я отдала, чтобы знать, о чем именно они ведут свою безмолвную беседу, но ментальная магия не моя специализация, да и ее нельзя применять просто так по собственному желанию.

— Но Хизер Милтон, — напомнила я о той жертве, которая нарушала всю логику происходящего, — она никакого отношения не имела ни к факультету артефакторики, к профессору Ласлоу.

Дин Лестер прикусил на мгновение губу, сильно, мне даже подумалось, мог пораниться до крови.

— Мисс Милотон — ошибка, погрешность. Ее смерти не было в планах профессора Ласлоу, хотя вряд ли она скорбела о гибели девушки хотя бы мгновение.

Погрешность в планах, кровавая ошибка. Ясно было, декан мог бы рассказать гораздо больше о том, почему умерла моя сестра по Тета Пи Омега, но почему-то оставил все при себе. Однако каким образом Эльза Ласлоу могла принимать облик зверя? Или она изобрела какое-то устройство…

Голова шла кругом. Поверить в некое божество наподобие Лиама Крайтона оказалось все-таки на порядок проще, чем в то, что все происходящее — дело рук окончательно.

— И то, что на момент всех нападений у профессора Ласлоу твердое алиби, вас вообще не беспокоит, сэр? — с легкой насмешливостью поинтересовался детектив Льюис у моего декана.

Однако не похоже было, чтобы парочке из полиции пришло в голову разбить теорию Дина Лестера подчистую.

— Первые убийства ведь произошли после того, как мальчик очнулся, верно? — спросил он напрямик вессексец и моей подруги.

Это был совершенно точно тот тип вопроса, когда просто хотят убедиться окончательно в собственной правоте, в которой и без того не особенно сомневались.

— Мальчик? Какой мальчик? — совершенно опешила я, потеряв нить разговора.

Би с напарником рассмеялись одновременно, а Лиам с полной невозмутимости пояснил:

— Валери, речь у нас может идти только об одном мальчике. Об Уильяме Ласлоу.

Опустевший стаканчик, который все еще держала в руках, я просто смяла, даже не понимая до конца, что именно делаю. Причем тут вообще Уилли?

В пару широких шагов декан пересек комнату и сел на диванчик рядом со мной, а после словно бы невзначай взял за руку. Именно этот простой жест поддержки напугал больше всего. Неужели все настолько ужасно, что требуется меня успокоить?

— Все так, профессор Лестер, — кивнул Льюис, прикрыв покрасневшие от недосыпания глаза. Похоже, пришло для него время рассказывать.

И, кажется, речь действительно зайдет не только об Эльзе Ласлоу, но и о ее сыне Уилли. Его историю в общих чертах уже была мне известна, вроде бы никаких поводов для удивления… Но при чем тут убийства и Уилли? Тем более, старые убийства, которые произошли семь лет назад, когда пострадавший во время несчастного случая ребенок все-таки пришел в себя.

— Пацана же фактически утопили старшеклассники из его школы, — явно с гневом, который сдерживал изо всех сил произнес детектив Льюис. — Уилл Ласлоу был слегка странный, оставлый, а его мать к тому же испортила отношения со всем городком, где они жили. Популярности Уиллу это не добавило, как вы понимаете. И вот однажды его попросту сбросили с обрыва в озеро. Вроде как обрыв был не таким уж и высоким, но десятилетнему мальчику, который к тому же не умел плавать, хватило.

Мне поплохело уже от этой части.

— Смерть мозга, — обронил Лестер тихо, — это ведь была именно она, а не врачебная ошибка?

Блэр кивнула.

— Я показывала бумаги нашим экспертам. Все сошлись на том, что ребенку смогли только запустить сердце, но там… Уже никого не было. Просто сумасшедшая мамаша не давала отключить сына от аппаратов жизнеобеспечения.

Но ведь этого не может быть! Уилли жив и здоров!

Лиам улыбался с пониманием и даже каплей злости, которая смотрелась просто неуместно на его обычно умиротворенным лице. Они уже все поняли Дин Лестер, Блэр, Льюис и Крайтон. Они все искали разгадку, заходя с разных сторон, используя совершенно разные способы докопаться до истины. И, похоже, все четверо получили один и тот же ответ.

— С теми гаденышами, что сбросили в воду Уилла Ласлоу полиция ничего сделать не смогла. Та прекрасная ситуация, когда все обо всем знают, а свидетелей по итогу нет, — продолжила Сандерс с расстроенным вздохом.

Моя подруга явно сочувствовала мальчику, пострадавшему от глупости и злобы других людей, более чем сочувствовала. Она была настолько зла на его обидчиков, что могла бы собственными руками их разорвать, если бы у нее была такая возможность. Удивительное дело для человека достаточно черствого к чужому горю.

— Впрочем, после того как мальчик очнулся, его обидчики свое получили и довольно быстро, — подхватил мрачно Льюис и сделал глоток кофе. Поморщился. Продолжил. — Четверо мальчишек один за одним покинули мир живых. Один умер, неудачно упав с лестницы. Другой выскочил на дорогу перед фурой. А вот двоих подрала какая-то неопознанная зверюга. Не особо большая, со среднюю собаку, черная. И, разумеется, у Эльзы Ласлоу алиби.

А вот то существо, которое хозяйничало в кампусе Свонвэлли, как раз крупное. Более чем крупное.

— Дети имеют свойство расти, — усмехнулся Лестер. — Причем достаточно быстро.

Полицейские одновременно кивнули.

— Как вы дошли до этой мысли? — уточнил с подозрением, причем закономерным, Льюис. — Имейте в виду, тайна частной жизни охраняется законом, а уж если вы взломали полицейские базы данных, я вам не завидую.

Декан закатил глаза, ясней ясного показывая, где именно он видел угрозы местной полиции.

— Мы ведь уже проходили этот этап с вами, детектив Льюис. Как говорит мой кузен, который работает разведке Вессекса, бездоказательно и недоказуемо.

Говоря это, Дин Лестер выглядел настолько самодовольно, что для меня осталось загадкой, как он только не лопнул. Второй загадкой стало то, как при этом декан все еще продолжал то и дело с тревогой поглядывать на меня. Сочетание несочетаемого. Впрочем, именно этим, наверное, и привлекал этот человек всех вокруг: в нем была хитрость и честность разом, веселье и серьезность.

Тревога декана была уместной, после всех этих намеков и полунамеков, после истории семьи Ласлоу, маленькой, заурядной и такой трагической…

— Да и вообще, меня навела на мысль в первую очередь сама Эльза Ласлоу, — пожал плечами профессор. — Если предположить, что она чокнутая мамаша, которая после несчастного случая не выпускала ребенка из дома из страха… То где она, черт подери?

В голосе Лестера звучало искренне возмущение, и сразу вспомнилось, как он рассказывал о своем близком знакомстве с некоторыми властными и опекающими матерями.

— Уилл бродит по кампусу как заблудившийся щенок, и матери его на это плевать. Она взбесилась только после того, как узнала, что мальчик начал с кем-то общаться. Точно не гиперопека. Разве так должна себя вести себя мать с горячо любимым единственным ребенком, который только чудом вырвался из рук смерти?

Именно это в поведении профессора Ласлоу меня и поражало больше всего. Ей было как будто совершенно плевать на Уилли.

Ровно до того момента, пока он не начинал с кем-то общаться, пока она не выходил из ее власти.

Лиам улыбнулся как-то странно.

— И тогда вы, профессор, предположили?..

Лестер кивнул.

— Что это вообще не ее ребенок. И она об это отлично осведомлена. Отсюда и такое отношение.

В это было просто невозможно поверить. Как это — не ее ребенок? Уилли ведь было десять, в таком возрасте уже точно не подсунуть одного ребенка вместо другого!

Или речь шла не о физической подмене?

В голове как будто зазвенел тревожный звоночек.

— Я не знаю, как она добилось этого результата. На самом деле, даже представлять не хочу, — с очевидным трудом выдавил декан. Выходило так, что ему нелегко давался этот разговор. — Но, похоже, ее ярость и злость оказались настолько всеобъемлющими, что она создала для себя мстителя. Сильного, неуловимого, которого как бы и нет. Потому что он всего лишь маленький мальчик, только что вышедший из комы.

Я держалась из последних сил, но все-таки в итоге покатилась со смеху. Ну это ведь было до безумия смешно!

— Уилли? Мститель? — спросила я и снова расхохоталась. — Нет, ну серьезно?

Такая откровенная чушь отказывалась укладываться в моей несчастной голове. Уилли Ласлоу не может никого убить! Он вообще не в состоянии никому причинить вреда!

— Да вы все тут чокнулись, не иначе! Уилли добрейшей души ребенок! Совершенно безобидный!

Молчание стало для меня самым убедительным из возможных ответов. И Лиам Крайтон, и Блэр, и Льюис, Лестер просто глядели на меня и молчали, давая время осознать все до конца. Быть может, права была именно я, быть может, они ошиблись. Все четверо. Разом.

— Уилл далеко не настолько безобиден, как может показаться, — тяжело вздохнул профессор Лестер. — В конце концов, Хизер Милтон он убил по собственной инициативе.

Я не знаю, что тому было виной, усталость или шок, но сознание начало попросту уплывать. До того момента, как тяжелая рука Блэр Сандерс отвесила мне оплеуху.

После оплеухи пришел черед шоколада, который, подозреваю, подруга самым подлым образом отняла у Лиама, а после того, как сладкое я съела, едва чувствуя вкус, Лестер с уговорами и угрозами влил в меня виски. Кому принадлежал виски, оставалось только гадать.

Я давилась, чихала, горло жгло… Но надо сказать, когда от меня все-таки отстали, оказалось, меня немного поступила и одна мысль о том, что Уилли Ласлоу действительно лишил жизни Милтон уже не лишала способности ясно мыслить. Теперь ясно мыслить мне мешал алкоголь.

— Уилли же не мог… Он просто не может… — прошептала я и все-таки позорно разревелась, шмыгая носом как маленькая девочка. Мой мир буквально рушился.

Я настолько любила этого ребенка… А теперь мне говорят, и не ребенок это вовсе — монстр!

— Мог, — тихо обронил профессор Лестер и прижал меня к себе. — И это просто нужно принять.

Как такое вообще можно принять?! И как подобные новости можно еще и «просто» принять?!

Мое возмущение было столь велико, что я начала вырываться из рук Лестера, но мужчина держал крепко, да и сил у него было побольше, чем у меня. Так что спустя несколько минуту бесполезного трепыхания я затихла, чувствуя себя совершенно беспомощной.

— Валери, если мы не ошиблись в своих выводах, то это существо даже обвинять не в чем. Он создан страстным желанием Эльзы Ласлоу убить обидчиков сына, — произнес Крайтон и его голос звучал будто через толщу воды. — Он создан убивать, это его причина существования. Настоящим чудом стало то, что он научился еще и любить.

Я отупела то ли выпитого, то ли от шока. Перед глазами бледное вечно растерянное лицо Уилли Ласлоу накладывалось на чудовищную морду твари.

— Любить?.. Кого любить? — бездумно переспросила я, вцепившись в руку профессора Лестера. Тот поморщился, однако руки своей не отнял.

На мой вопрос ответил именно Дин Лестер.

— Он любит меня, мисс Сеймур, но больше всего, разумеется, вас. Вчера он изо всех сил сопротивлялся приказу убить вас, хотя это наверняка причиняло ему боль. Он любит с такой искренностью, на какую способен только ребенок, — с горячностью принялся убеждать меня вессексец в том, что и тому черному монстру не чужды чувства и привязанности. — И убийство мисс Милтон, как это ни печально, последствия той самой любви. Уилли просто не умеет пока, выражать ее иначе. Его не учили, с самого своего появления на свет он был в одиночестве и не знает ничего кроме книг и ярости и злобы своей создательницы.

Я не была уверена в том, что действительно знаю, что такое любовь и уж тем более не представляла, какова любовь существа, родившегося из человеческой ненависти. Не хотела я и той любви, которая становится причиной чьей-то смерти. Меня трясло только от одной мысли об убийствах, и так их было слишком много для одного университетского кампуса.

Чудовищно.

— Ребят из Зета Каппа Пси Уилл тоже обожает, — произнес профессор Лестер с той самой теплотой, которая обычно звучала в его голосе, когда мужчина говорил об Уилли. — Он искренен во всех своих чувствах. Вот только, похоже, несвободен в своих поступках.

Для Дина Лестера как будто не изменилось вообще ничего. Он все также был привязан к тому, кого все звали Уилли Ласлоу, и даже то, что это существо не было Уилли и даже человеком не являлось на самом-то деле, для декана никакого значения не имел. И вот это меня действительно поражало.

Я поглядела на Би, среди этого сплошного сумасшествия только она одна и оставалась оплотом здравомыслия. Лицо моей подруги было мрачным как лик статуи богини правосудия, что так любят ставить в зданиях суда.

— Ваши похвалы этому… Уилли, конечно, звучат вдохновляюще, но они не отменяют того, что он убийца. Пусть даже первые два убийства он совершил не по собственному желанию, Хизер Милтон мертва тоже, а это уже целиком и полностью ответственность этого «божка», — напомнила Блэр профессору, который, кажется, решил выступить защитником создания Эльзы Ласоу. — И я как слуга закона не согласна с Лиамом в том, что Уилла не в чем винить. Он убийца. И этого не изменить.

Вердикт был озвучен, простой.

Декан хохотнул.

— И что же, детектив, вы возьметесь доложить своему многоуважаемому начальству, что рехнувшаяся от горя женщина намолила себе монстра, и тот, скрываясь под видом ее сына, по ночам убивает людей? Так?

Звучало достаточно бредово, чтобы в это не поверил никто помимо нас.

С ответом Блэр так сразу не нашлась, и мне даже подумалось, что не найдется вовсе. А ее напарник только вздохнул обреченно, явно предчувствуя нерядовые неприятности.

— А заодно, детектив Льюис, не пожелаете ли вы рассказать пару лишних деталей на тему той волны убийств, что имела место здесь, в кампусе Свонвэлли? — решил додавить полицейских Лестер с присущим ему мягким напором, который на своей шкуре уже испытали многие.

Разумеется, та история ни у кого из памяти не стерлась, однако судя по тому как вытянулись лица Льюиса и Блэр, мне было известно далеко не все. А вот Лестер каким-то образом дознался до всей правды. И она как минимум была неудобно.

— Я не понимаю, это шантаж? — как будто не поверила собственным ушам Сандерс, округлив глаза.

Она привыкла за все годы обучения в университете быть самой «зубастой», и пока недолгая служба в полиции не сбила с моей подруги спеси. К несчастью Би ее добычей Дин Лестер быть не желал.

— Именно он. Попробуйте протянуть свои лапы к Уиллу, и я приложу все силы и использую все возможности, чтобы вытащить его и утопить вас.

Похоже, что в своем намерении отстоять Уилли декан был серьезен как никогда.

Полицейские насупились с непримиримым видом. Я даже по взгляду Блэр могла с уверенностью сказать, что она станет бороться до последнего, чтобы существо, которое мы знаем как Уилл Ласлоу, получило свое.

— Би, что вы с ним сделаете? — внезапно почти весело спросил Лиам, подавшись вперед. В глазах Крайтона я с удивительно ясностью различила насмешку.

Дискуссия по поводу судьбы еще одного «сородича» и ее исход в менталисте вызвала живой интерес. Насколько Лиам вообще был способен испытывать интерес к происходящему вокруг.

Тут Сандерс поумерила пыл, а ее напарник призадумался.

— О чем ты? — уточнила подруга, похоже, не понимая, к чему клонит Крайтон.

Тот с укором вздохнул и продолжил говорить:

— Ну, запереть его нельзя. Все равно выйдет. Он же божество, его силы огромны. Проломит стену, вырвет решетку, да я даже до конца его возможности представить не в состоянии. Чары для него тоже не помеха. То, что он через них в дом Тета Пи Омега не стал ломиться — так просто не сообразил или запаниковал от незнания. Ему же семь лет всего.

Семь лет…

Пожалуй, теперь мне стала ясна причина «отсталости» Уилли. Если для юноши семнадцати лет он ведет себя странно, то вот для семилетнего ребенка это существо достаточно развито, в том числе интеллектуально.

— Значит, убить?.. — глухо спросила Блэр.

Похоже, ей самой не особенно нравилось собственное предложение. А что касается меня… Вдруг стало совершенно ясно: какие бы преступления ни совершил Уилли, я не позволю лишить его жизни! Горло перегрызу, но не позволю! Потому что…

— И в чем будет смысл? Он божество. Телесная оболочка для него значит не так уж и много. Просто дашь ему возможности нанести больше вреда и лишишь шанса общаться и развиваться как личности, — вынес смертный приговор этой идее подруги Лиам с многозначительной усмешкой. — Сама вспомни, я начал понимать вас, людей, и относиться к вам бережно, будучи сам в теле человека. Выбей парнишку из тела — и получишь только чистую ярость, из которой он был создан. Поверь, тебе не понравится Уилл Ласлоу в этой ипостаси. Как человек он развивается, а вот как дух… Он просто будет тем, чем его создали.

Лицо Блэр буквально вытянулось от таких блистательных перспектив. Подозреваю, и я выглядела не лучше Сандерс, хотя мысль о том, что убивать Уилли не только не нужно, но еще и опасно, облегчила мне совесть и подняла настроение.

Ничего не нужно решать.

Просто Уилли нельзя трогать. И все. Без вариантов.

Бросив взгляд на часы, поняла, что на первую лекцию безнадежно опаздываю и, скорее всего, вообще на нее не попаду… Ну и черт с ней. В самом крайнем случае Лестер прикроет. Наверное, первый раз в жизни учеба для меня оказалась в самом конце списка приоритетов.

— И что ты предлагаешь, Лиам? Позволять тому, кого мы зовем Уиллом Ласлоу, творить все, что ему только вздумается? — с вызовом спросила у Лиама Крайтона моя дорогая подруга Блэр.

Долг и совесть все-таки в ней были сильны.

Льюис скривился. Такая перспектива напарника моей подруги не устраивала не меньше, чем ее саму.

— Даже если мы не сможем ничего доказать, как и говорит профессор Лестер, мы все равно должны его остановить. Люди умирают, — настаивал полицейский.

Рядом со мной устало вздохнул декан.

— Но я ведь уже предложил вам. Нужно вырвать Уилли из-под контроля Эльзы Ласлоу. Я увезу мальчика в Вессекс, воспитаю его, научу, как жить среди людей и не убивать, — принялся убеждать Блэр и Льюиса преподаватель. — Он чужая воплощенная ненависть, но он хочет стать чем-то большим.

Звучало красиво, но все-таки недостаточно убедительно. Однако, как оказалось, Дин Лестер пока не закончил свою речь. Главный козырь он приберег на самый конец.

— К тому же Уилл мне подчиняется. Значит, я смогу удержать его в узде, если вдруг окажется, что его инстинкты слабей того разума, который у него имеется, — подвел итог всему разговору профессор Лестер. — Так будет лучше для всех, поверьте мне. Для Уилла и для тех, кто окружает его. Я смогу Уиллу и не только я. Его примет вся моя семья. Мы знаем как иметь дело с такими особенными. Пусть будет людьми.

Лестер говорил с горячностью и полной уверенностью в своих силах. И при этом не забывал обнимать меня, будто для него это было самым естественным дело. Если бы кто-то увидел нас сейчас, отмыться от обвинений в любовной связи уже вряд ли удастся. А может и черт с ним. Если он сумеет уберечь Уилли от мира и мир от Уилли, то уж и обо мне позаботится.

Правда?

— Как будто вам вообще требуется наше разрешение. Сэр, — процедила Блэр с возмущением и раздражением, однако мне было совершенно ясно — Би сдалась. Она посчитала единственным хоть сколько-то приемлемым вариантом тот, который предложил Лестер, однако признать это вслух стало бы для несгибаемой Блэр Сандерс личным поражением.

Хорошо еще, и декан понял все муки моей подруги и просто кивнул. Таким образом полицейским удалось в какой-то мере сохранить чувство собственного достоинства.

— Но следует разобраться с профессором Ласлоу, — напомнил педантично Лиам. — Особенно, учитывая, что, вероятно, именно она натравила Уилла на Валери. И попытается сделать это снова.

Кажется, Тот-что-из-леса проще всех пережил это долго, очень долгое объяснение. Или все дело в том, что он не человек и большинство условностей, который так много значат для нашего рода, Крайтону или безразличны, или непонятны?

Так или иначе, но судьба того, кого я привыкла звать Уилли Ласлоу, была решена.

А вот как быть со мной…

Загрузка...