Глава 6

— Кстати, я краем глаза видела, после занятий ты вела за ручку какого-то дылду, — внезапно сменила тему Блэр, украдкой потирая глаза. Против обычного Би была ненакрашена и выглядела неухоженно и на редкость измотано. Совершенно не похоже на идеальную Блэр Сандерс, сестру Тета Пи Омега. — Твой новый парень? Почувствовала себя достаточно старой, чтобы перейти на совсем молоденьких мальчиков?

Я закатила глаза, не понимая, как девушка чья непорочность когда-то стала своего рода легендой в Свонвэлли, может быть такой пошлячкой. То ли несколько месяцев в полиции так резко изменили подругу, то ли она просто перестала скрывать истинный характер — кто ее сейчас уже разберет.

— Это не мой парень. Просто решила помочь немного мальчику. Его зовут Уилли Ласлоу, он сын…

В этот момент Сандерс меня перебила:

— Сын старой перечницы Ласлоу? Ну надо же, все думали, он совсем…

Би смолкла, словно ей никак не удавалось подобрать нужного слова, а мне оставалось только удивляться тому, что Блэр слышать о Уилли прежде доводилось, а мне — нет.

— Да об этом болтали, когда я на первом курсе училась, Вэл. Ты еще даже здесь не училась, — махнула рукой полицейская. — Грымза тогда читала у нас спецкурс по некроартефактам как раз. Злая была как собака, мы кому только не жаловались на нее, но в итоге нас только просили быть потерпеливей, потому что вроде как у профессора Ласлоу большое горе, профессор Ласлоу нуждается в понимании.

Судя по тому, как перекосило от одних только воспоминаний Мисс Органайзер, зверствовала Ласлоу действительно от всей души, и Сандерс упорно не желала понимать и принимать ее поведение.

— И что за горе? — спросила я, уже начиная подозревать, что и с кем могло произойти.

Би покрутилась на стуле влево-вправо.

— У нее сын утонул.

Тут у меня глаз задергался. У Ласлоу был еще один сын? Или этого подняли из могилы?!

— Ой, не смотри так. Его откачали… Ну, насколько это было вообще возможно. Сердце запустить удалось, однако целители констатировали смерть мозга. Но профессор Ласлоу отказалась отключить ребенка от аппаратов жизнеобеспечения наотрез, и его с год так держали, — продолжила повесть о трагическом прошлом профессора моя подруга. — Говорили, так овощем мальчик и останется, и даже если однажды придет в себя, ждать, что он будет полноценно жить, не стоит. Однажды до нас дошел слух, что сын Ласлоу в себя все-таки пришел, однако добрей карга не стала, так что мы предположили, с пацаном все действительно ужасно. Но, по крайней мере, ногами передвигает, в его случае это уже огроменный плюс. Как он вообще?

Да уж, история, конечно, вышла не очень веселая. Выходит, Уилли таким вот сделал несчастный случай? И мамаша посчитала, что неполноценный сын ей самой не так уж сильно нужен, и держала Уилли в доме взаперти? А зачем тогда выпустила сейчас?

— Ну, — задумчиво протянула я, не зная, как именно оценивать состояние сына профессора Ласлоу, — он как ребенок совсем. Добрый, наивный, беспомощный совершенно. Но вроде бы сам сдал экзамены в университет. Я и подумать не могла…

Ну, хорошо еще, что хоть таким очнулся. Если альтернатива — вегетативное состояние, наверное, за Уилли можно только порадоваться, еще легко отделался. И все же как можно игнорировать собственного ребенка, даже если он перестал соответствовать твоим ожиданиям и этого уже не изменить?

— И чего ради ты вдруг начала возиться с деточкой Эльзы Ласлоу? Решила пробиться у нее в любимицы? — иронично осведомилась Блэр, по-птичьи наклонив голову набок. — Если так, зря, я у нее один семестр занималась, и то поняла, что она идейно ненавидит все живое.

Лучше чем Сандерс, наверное, никто на моей памяти не описывал профессора Ласлоу.

— Да я не для нее стараюсь. Подозреваю, если до грымзы дойдет, что вожусь с Уилли, она мне устроит такую счастливую жизнь, что до смерти не забуду, — поморщилась я, предвкушая ту бурю, какую может устроить профессор Ласлоу, когда узнает. А рано или поздно, узнает ведь… — Но парня жалко. Ему действительно нужен друг. Мать на него как будто рукой махнула.

Блэр прыснула в кулак.

— Вот уж точно «мама Вэл». Тебе только бы нянчить.

Ну, что поделать, если меня всю жизнь тянуло кого-то опекать? Но ведь Уилли действительно некому помочь. Никому кроме меня он был сейчас не нужен, ну, разве что декан за ним приглядывает, но черт его разберет, ради чего Дину Куперу вздумалось облагодетельствовать сына своей подчиненной.

Об убийстве Блэр говорила неохотно, осторожничала и с каждым словом все больше и больше мрачнела, из чего я предположила, что с расследованием у полиции не клеится. Впрочем, прошли всего один сутки, стоило ли рассчитывать на прорыв в расследовании за такой короткий срок? Я, конечно, не была специалистом в сыске, но подозревала, что редко когда убийцу удается найти в течение одного дня.

— Ты не понимаешь, — проворчала Сандерс, когда я попыталась ее успокоить. — Пока мы тут догадки строим и ищем улики, может пострадать еще кто-то. А ничего, ну совсем ничего не не удается выяснить! Человеку голову оторвали едва не посреди кампуса, но ни свидетелей, ни улик, вообще ничего! Кто бы ни убил Хелленберга, он даже в поле зрения камер слежения не попал!

Би выглядела такой вымотанной и расстроенной, что я даже ляпнула первое, что пришло в голову, лишь немного ободрить подругу:

— А ты брось конфету через плечо и загадай желание Тому-что-из-леса. Вдруг он тебе притащит убийцу, обмотанного красной ленточкой?

Тот-что-из-леса был частью фольклора Свонвэлли. Точней, фольклора близлежащих деревень, в которых уже не первый век жители ни капли не сомневались, что если пожертвовать некоему безымянному лесному духу что-то сладкое, он непременно исполнит загаданное желание. Студенты переняли суеверие и перед сессиями кампус оказывался буквально завален сладким съестным на радость крысам и енотам. Насчет существования Того-что-из-леса я сильно сомневалась, а вот в том, что студенты в надежде на халяву увеличивали популяцию грызунов и прочих не самых приятных существ — факт.

— Загадывала я желание, — как будто даже без иронии, зато с досадой ответила Блэр и тяжело вздохнула. — Не каждую проблему можно решить, пожертвовав куском торта.

Говорила подруга так, словно бы и не шутила вовсе насчет жертвоприношения Тому-что-из-леса. И это наша Би? Сама практичность и разумность, даже в воскресенье в церковь не ходила принципиально, уверяя, что нет ничего кроме науки и разума.

— Надеюсь, ты про желание несерьезно? — осторожно осведомилась я у Сандерс. — Или на тебя так шаманские бредни Льюиса подействовали?

Блэр только плечами пожала и отвернулась, явно не собираясь отвечать на вопрос.

Да уж, жизнь жестока даже к лучшим, вот и сама Мисс Органайзер, которая ни разу на моих глазах не загадывала желания местному божку, внезапно решила попробовать.

— Все-таки убийство Хелленберга… Какого черта? — расстроенно и недоуменно пробормотала полицейская. — Он же, в целом, был безобидным гадом, кого ни опрашивали, все говорили о покойнике без настоящей неприязни. Особенно он никого не третировал, из-за Хелленберга не вылетали из университета. Да, настоящий мизантроп, но не из тех, кого мечтают отправить на тот свет.

Я призадумалась и предположила:

— А если декан кого-то нанял, чтобы убить Хелленберга? В конце концов, профессор наговорил ему столько и такого…

В самом деле, почему мне сразу не пришло в голову? Зачем кому-то с деньгами пачкаться самому? Он мог обратиться к тому, кто зарабатывает деньги, убивая других.

— Ты так уверена в вине Дина Лестера, — почти насмешливо протянула Сандерс, — вот только мошенники предпочитают решать свои проблемы более цивилизованно. Да и как бы профессор Хелленберг ни разорялся, наследник лорда Лестера, доктор наук с двумя диссертациями за плечами был выше этих домыслов. Ваш декан, кем бы он ни был раньше, сейчас кристально чист, его просто отскребли от всей возможной копоти, Вэл. Оно и неудивительно, у него в родственниках лорды, высокие полицейские чины, ученые, успешные бизнесмены… Такие как Дин Лестер могут про кого угодно говорить «собака лает — ветер уносит».

Да уж, изворотливый гад просто потрясающе устроился и может плевать на макушки проходящих мимо смердов с высоты едва не замковых стен. Интересно, а есть ли у Лестеров собственный замок?

— Эй, Вэл! Валери! — прервала нашу с Блэр беседу взволнованная и, кажется, возмущенная Ламберт, напоролась взглядом на Би и замерла как кролик перед удавом. — Привет, Сандерс. В гости?

Полицейская кивнула и добавила:

— С ночевкой. В преподавательском общежитии мне не очень понравилось.

Еще бы, учитывая, что там завелся шаман, пытающий практиковать свои ритуалы с дымом и, возможно, бубном, в закрытом жилом помещении. Все-таки Льюис больной на голову человек, которого не пойми как еще в полиции держат.

Госпожа президент такому затяжному визиту бывшей звезды сестринства откровенно не обрадовалась, подозреваю, боялась, что наши девочки по привычке могут снова начать подчиняться вовсе не ей, Шерил Ламберт, а прежнему вице-президенту. Я бы в таком случае даже и не удивилась, у Блэр хватка куда жестче, да и после нескольких лет во главе Тета Пи Омега немудрено, если наше стадо с большей охотой пойдет за прежним пастухом.

— Но у нас нет… — попыталась было соврать Шерил, но быстро подавилась собственными словами, потому что ну кому как ни Блэр Сандерс знать — есть у нас гостевые комнаты в доме, и за каникулы они не могли вот так взять и исчезнуть. — Мы очень рады, что ты не забываешь Тета Пи Омега.

Сандерс только плечами пожала, похоже, не собираясь изливать на Шерил благодарность за такое вот «гостеприимство». И правильно сделала.

— Валери, а что у нас с испытаниями для претенденток? И кстати ты составила список? Заявки уже нам оставляли, — тут же начала выставлять мне претензии Шерил, причем не самым приятным тоном.

Блэр демонстративно уткнулась в мобильный телефон, и я даже прекрасно понимала почему: выяснение отношений между президентом и вице-президентом общества посторонних не касаются, а Би все-таки уже выпустилась и стала частью прошлого Тета Пи Омега.

— Заметки по испытаниям отправлю тебе прямо сейчас, — ответила я, стараясь говорить спокойно и миролюбиво, — а списки еще не готовы, и я пока не вижу смысла с ним возиться. С вечеринки прошло меньше суток, в конце концов, многие еще только собираются с мыслями.

Да и наверняка произошедшее в кампусе убийство сбило у многих фокус интереса. Не так легко думать о нормальных вещах, когда буквально под носом произошло жестокое убийство. Исходя из этого я запланировала возню с заявками на конец недели, не желая заниматься пустой работой.

— И ты еще Хизер обвиняла в лени и головотяпстве?! — тут же пошла в наступление госпожа президент, которая ничего не забыла и, получив шанс припомнить мои претензии, решила использовать его по полной программе. — Тебе вообще на сестринство плевать!

Краем глаза заметила как едко ухмыльнулась Блэр, явно не одобряя свары между мной и Ламберт. Тут я Сандерс понимала: президент и вице-президент просто обязаны быть в хороших отношениях и поддерживать друг друга, а не грызться. Сразу вспоминалось, что между Мэделин и Би всегда царили мир и дружба, я даже не видела ни единого раза, чтобы эти двое ссорили по-настоящему, так, мелкие размолвки, не более того.

У Шерил и меня же сразу не заладилось, да и подругами мы не были раньше, слишком разные и, пожалуй, ни я Ламберт не уважала, ни она меня. Паршивый старт для совместной работы, но что поделать?

— Вот только не нужно сцен, — все еще спокойно произнесла я, чувствуя себя безумно неловко. Перед Сандерс стало откровенно стыдно, словно бы разрушаю то наследство, которое оставила мне в том числе и она. — Сейчас еще рано готовить списки, и ты отлично это знаешь. Повторяю, прошло меньше суток.

Хотелось сказать еще и «И не равняй меня с Хизер», но какой смысл усугублять ссору? Кому от этого выгода?

Ламберт поворчала на меня еще несколько минут, но все-таки правоту такого подхода вынужденно признала. Так что покинула мою с Кирстен комнату госпожа президент все-таки более-менее успокоившейся.

— Сложности? — уточнила Блэр невозмутимо.

Я только глаза закатила.

— А то ты не знаешь, что сестринство — это одни большие сложности. Но радуйся, теперь у тебя появились сложности другого рода.

Сандерс только усмехнулась и, попрощавшись пошла устраиваться в гостевой комнате.


Ночью я внезапно проснулась от ощущения, что на меня кто-то пялится пристальным тяжелым взглядом, от которого пробирало ознобом. Резко сев на постели, сперва огляделась. На соседней кровати мирно спала Кирстен, изредка вздыхая. Она на меня смотреть точно не могла. В спальне как будто никого кроме нас не было.

Померещилось?

Скорее всего. В конце концов, комната на втором этаже, деревьев рядом с нашим окном не растет, никакого балкона. Я специально выбрала для себя и Кирстен именно эту комнату, памятуя о том, что временами чересчур расшалившиеся парни пытаются пробраться в комнаты наших девочек, чтобы уйти с трофеями.

Стараясь дышать как можно тише, я встала с постели и подошла к двери, чтобы проверить, заперта ли она. Обычно мы с соседкой именно так и поступали, оберегая собственную приватность, однако мало ли, вдруг забыли? Случается в жизни всякое.

Дверь оказалась все-таки заперта. Значит, мне всего-навсего почудилось? Так и с ума сойти недолго, наверное. И даже несмотря на эти мысли я все-таки подошла к окну и выглянула в него, потом дернула вверх раму и высунулась наружу. Возможно, подсознательно надеялась увидеть какого-нибудь ушлого прохвоста с альпинистским снаряжением, который штурмует стену дома.

И увидела…

Только не «альпиниста-любителя».

По тротуару, то и дело скрываясь в тени деревьев и живой изгороди, трусило нечто огромное и темное, по размеру сходное с пантерой или даже крупней. Это был точно не человек — существо двигалось на четырех конечностях, причем легко и как будто привычно. Я замерла, не зная даже как реагировать на то ли животное, то ли… что? Оно замерло на пару секунд, повернуло голову в мою сторону, и два крупных глаза засветились желтым огнем в ночной темноте.

О господи…

Что бы это ни было, оно не походило на обычное дикое животное, забредшее по случайности в город. В лесах вокруг Свонвэлли вообще, кажется, ничего серьезней оленей и белок. К тому же, пусть мои знания биологии не шли дальше школьного курса, а на улице было достаточно темно, я почему-то даже не сомневалась — то существо на улице имеет весьма мало общего с картинками в энциклопедиях.

И еще почему-то подумалось, что глаза у твари не фосфоресцируют, а светятся сами… Бред какой-то.

Под этим потусторонним горящим взглядом я похолодела отшатнулась от окна, поспешно захлопнула раму, а после и шторы зашторила для надежности.

Оно мне не почудилось и не приснилось, здесь никаких сомнений. Что бы это ни было — оно живое, настоящее и бродит по кампусу как у себя дома.

Глаз я не сомкнула до самого утра. Кажется, мне стоит рассказать об это Блэр. Или хотя бы позвонить в службу контроля за животными, хотя и вряд ли они там контролируют вот таких животных.


Утром именно с этой новостью я влетела в гостевую комнату к едва начавшей возиться на постели, толком не проснувшейся Би. Та смотрела несколько секунд на меня, а потом размашисто перекрестилась.

— Если тебя за ночь убили и разупокоили, этого некроманта нужно отчислить и запретить практиковать под страхом смертной казни. Получило паршиво, — «осчастливила» меня Сандерс.

Чувствовала я себя как раз под стать описанию Блэр.

— Вчера ночью по кампусу бродило какое-то огромное животное, — произнесла я, ужасаясь тому, как хрипло звучит собственный голос после бессонной ночи.

Подруга скривилась, не оценив причину для настолько раннего визита.

— Нет, я понимаю, в Свонвэли жизнь не богата на события, однако же никогда бы не подумала, что на тебя произведет такое впечатление забредший на территорию кампуса олень.

Давно мне не доводилось чувствовать себя настолько глупо.

— Би, это был никакой не олень! Ну ты же не считаешь меня какой-то идиоткой, чтобы я всполошилась из-за такого?! Конечно, было темно, но не опознать оленя можно было только совсем уж сослепу! Громадное черное животное! И по-моему… С ним точно было что-то не так.

На месте Сандерс я бы тоже недоуменно и недоверчиво хмурилась и не спешила всерьез принимать утренние откровения взволнованной перепуганной девушки. И все-таки Блэр с какой-то странной решимостью кивнула, будто одобрив некий план действий, который составила за несколько секунд.

— Живо одевайся, думаю, тебе стоит поговорить с Льюисом.


Общежитие преподавателей, кажется, пропахло дымом целиком и полностью, вонь словно бы въелась в обои, в доски старого паркета под ногами. Полиция рано или поздно съедет отсюда, но память о присутствии останется с профессорами очень и очень надолго.

— У тебя напрочь отбитый напарник, — озвучила я свою мысль относительно детектива Льюиса.

Блэр с беспомощным видом развела руками.

— С ним никто ничего не может поделать. Ущемление прав национальных меньшинств.

Во взгляде Сандерс ясно читалось страстное желание ущемить дурному напарнику не только права, и, подозреваю, однажды Льюис все-таки нарвется. Весь кампус Свонвэлли отлично помнил, на что можно напроситься, если сильно расстроил Блэр Сандерс.

Поселили доморощенного шамана на втором этаже, рядом с лифтами, что, возможно, способствовало распространению едкого дыма по всем этажам.

Сам Льюис после вчерашних фокусов, очевидно, крепко спал, только этим получилось объяснить, почему дверь он открыл только спустя несколько минут, которые Би долбила в дверь без передышки. Глаза у детектива были красными как у кролика, уставшими и очень, очень злыми. Я бы на месте Блэр испугалась… но поэтому-то я на месте Би не была и гарантированно никогда не буду. Сандерс только окрысилась в ответ и решительно отпихнув плечом Льюиса. Учитывая их разницу в росте и массе, оставалось только удивляться тому, насколько легко Би удалось осуществить свой маневр. Льюиса она буквально снесла со своей дороги.

— Ну что там духи? — даже не пытаясь скрыть издевку, осведомилась некромантка проходя в комнату. — Дали показания по поводу убийства?

В воздухе все еще проплывали клочья сизого дыма, не прошло и нескольких секунд, как я согнулась пополам, морально готовясь к тому, что мои легкие вот-вот покинут законное место в грудной клетке. Блэр поспешно открыла окно, хотя сама не слишком страдала от последствий «общения с духами». Наверное, успела уже привыкнуть к таким закидонам напарника и по совместительству начальства.

Прохладный утренний воздух хлынул в комнату и сразу стало легче.

— Да ты сегодня прям-таки комик, — проворчал Льюис и неодобрительно скользнул по мне взглядом, — вот только с чего бы тебе подругу притаскивать, а? По-моему, у нас не намечается тут ни девичник, ни вечеринка в пижамах.

После таких не самых дружелюбных входить вслед за Блэр не так уж и хотелось, однако пришла ведь уже?

— И после этого мне пора в комики? — уточнила с усмешкой Сандерс. — А Вэл я привела по делу. Она тут кое-что ночью увидела, кое-что очень даже занимательное и, возможно, полезное.

История о чудище, что посреди ночи бродило по улицам кампуса не слишком шокировала полицейского, слушал он молча, внимательно и по итогу задал только пару уточняющих вопросов.

— Как думаешь, это оно? — спросила у напарника Блэр в итоге.

Детектив Льюис пожал плечами с каким-то особенно расстроенным выражение лица.

— Да кто его разберет. У вас здесь вообще странное место, сама знаешь. Что только не водится.

Во всем облике Льюиса сквозила какая-то неуверенность.

Блэр хмыкнула.

— «Что только не водится» говорит, он не при делах и ничего знать не знает. Как бы ни пробовала расспрашивать — результат тот же.

И с Льюисом Блэр тоже словно говорила на другом языке, который я упорно не понимала, зато всей кожей ощущала какую-то тайну. Не мелкий секрет, которыми изобиловала жизнь в таком маленьком и закрытом сообществе как университетский кампус, а самую настоящую тайну.

— Слушайте, я все понимаю, но давайте я пойду и вы поболтаете о своем свободно, без посторонних, — решила я показать, насколько мне неловко от недомолвок полицейских. — А то мой мозг уже начал закипать.

Льюис довольно ухмыльнулся и кивнул Блэр.

— Ты же сама говорила, что без тебя за ним некому присматривать, так что расскажи хотя бы про своего странного приятеля. Передай, так сказать, по наследству.

Я с изумлением проследила за тем, как Би закатила глаза и тяжело вздохнула, выражая свое неодобрение.

— Как можно передать «по наследству» дружбу, скажи, а? К тому же он слишком тяжело сходится с людьми, чтобы вот так… Впрочем, в любом случае тебе следует кое-что узнать, Вэл, — произнесла подруга, а после бросила себе за спину что-то мелкое.

В коридоре раздались шаги, а уже через несколько секунд дверь открылась, и на пороге возник взлохмаченный бледный Лиам Крайтон, который отчаянно тер глаза руками, пытаясь избавиться от остатков сна.

— Вообще-то, можно было позвонить. Или зайти за мной, — проворчал менталист, недовольно зыркая на Сандерс.

На меня Крайтон смотрел с великим подозрением и явно плохо понимал, зачем он здесь находится и уже тем более зачем нахожусь здесь я.

— Валери, знакомься, — произнесла с ухмылкой Блэр, и еще до того, как я успела напомнить, что как бы с аспирантом мы вполне себе знакомы, подруга огорошила: — Перед тобой Тот-что-из-леса.

Первой моей мыслью было, что я все-таки заснула и мне привиделся какой-то редкостный бред. Ну правда же бред, потому что никто над словами подруги смеяться не спешил. Даже Лиам Крайтон, которого только что назвали лесной нечистью. А прежде Блэр Сандерс не имела привычки нести чушь.

— Би, шутка вышла так себе, — с нотками сварливости в голосе пробормотала я.

Крайтон, тем временем, поозиравшись, добрел до кресла рядом с открытым окном, уселся и блаженно прикрыл глаза. Показалось даже, менталист тут же выключился и начал посапывать.

— А это и не шутка, — с усмешкой отозвалась Сандерс и неодобрительно посмотрела на своего рыжего приятеля. — Лиам, хватит дрыхнуть. Утро уже наступило.

Крайтон вяло дернул рукой.

— Когда проснусь, тогда для меня и утро будет. Отстань.

И кто-то собирается меня сейчас убеждать, что сонный парень в кресле — это местный божок, к которому все студенты обращаются за халявой? Ну, ладно, большинство студентов. Даже если не верят, то пожертвовать конфету, бисквит, печенье, загадав желание — дело несложное. Почему бы не соблюсти традиции, если они забавные и, в целом, безобидные?

— В смысле не шутка? — переспросила я, чувствуя себя крайне неловко под насмешливыми взглядами детектива Льюиса и Блэр.

Полицейский вздохнул и заверил меня со всей возможной серьезностью:

— Это действительно Тот-что-из-леса, местный мелкий божок, который исполняет желания за мзду в виде сладостей.

Новость упорно отказывалась укладываться в моей голове.

— Не такой уж и мелкий, — проворчал сквозь дрему Лиам Крайтон, — между прочим, шесть футов два дюйма.

Я нервно рассмеялась и для надежности ущипнула себя за руку, проверяя бодрствую я или все-таки сплю. Ситуация казалась не просто фантастичной, но еще и до безумия абсурдной.

— Но он же человек! Из плоти и крови, не говоря уже о том, что Тот-кто-из-леса — просто выдумки! Суеверия!

Лиам открыл один глаз, глянул на меня:

— Между прочим, обидно, когда тебя называют суеверием.

Я открыла рот и тут же закрыла его, да так, что щелкнули челюсти. Он не просто не отрицал… Крайтон буквально открыто заявил, что он и есть то самое божество, которому из года в год приносят сладкие жертвы в Свонвэлли и окрестных деревнях и городках.

— Но не бывает же… И как ты можешь что-то исполнять! — попыталась я сделать мир вокруг снова нормальным.

Лиам закрыл глаз, подтянул очевидно мерзнущие ноги и свернулся в кресле калачиком, насколько это позволял немаленький рост.

— Компилирую наиболее благоприятное для исполнения желания сочетание обстоятельств, — пробормотал Крайтон и вздохнул. — Или бегаю из одного места в другое, когда кто-то совершенно бессовестный не считает нужным позвонить или прийти ко мне.

Я поежилась и уселась прямиком на кровать детектива Льюиса с опаской поглядывая на аспиранта-менталиста. Они все предлагают поверить… Нет, бред. Форменный бред. Лиам Крайтон — человек, он родился, рос, поступил в университет, окончил его. Человек!

Или все-таки нет?

— Просто не размышляй над этим сейчас, Вэл, — посоветовала мне развеселившаяся до чертиков Би. — Я тоже среагировала примерно так, даже более бурно, наверное, правда, тогда и обстановка предполагала. В общем, мы просто решили тебе рассказать, чтобы в случае чего ты могла помочь очередному идиоту, которому пришло в голову загадать самоубийственное желание. Впрочем, об том позже. Лиам, по кампусу, похоже, разгуливает нечто сверхъестественное. Есть идеи?

Крайтон неохотно открыл глаза и даже выпрямился в кресле. Должно быть, слова Сандерс аспиранта всерьез взволновали.

— Сверхъестественное? — переспросил с недовольством рыжий… — Здесь? Ничего подобного! Здесь нет никого, да и быть не может помимо меня! Я бы почувствовал! Я бы наверняка почувствовал! Должен был почувствовать…

Нет, вовсе не недовольство, скорее уж, возмущение и сильное. Как будто по мнению Лиама Крайтона никто сверхъестественный помимо него самого не мог находиться на территории Свонвэлли.

Но… Стоп, почему я уже буквально через несколько минут едва не с готовностью принимаю на веру…

— Тише, парень, тихо, — попытался урезонить аспиранта Льюис. — Ну да, неприятно, что кто-то зашел на твою территорию, однако не стоит так уж сильно переживать. Лучше давайте подумаем, что это может быть и разберемся с тварью. Если именно она убила профессора Хелленберга.

Да уж, если полиция пытается искать убийцу среди мифов и легенд, не стоит рассчитывать на то, что деньги налогоплательщик идут впрок. Однако если человек не мог оторвать кому-то голову чисто физически… Черт, неужели же…

— Новый декан у артефакторов… — внезапно произнес Лиам, почесав затылок. — Он на удивление странный. И…

Я обрадовалась, что хоть кто-то разделяет подозрения относительно этого скользкого типа, который каким-то образом умудрился понравиться, кажется, вообще всем. Ну кроме убитого Хелленберга.

Полицейские переглянулись и синхронно вздохнули. Ну и что на этот раз? Вот уже не одна я подозреваю Дина Купера во всех грехах разом.

— Да, у него явно подчищенная биография, — начала размеренно преувеличенно спокойно говорить Блэр, — но мошенники обычно не имеют привычки убивать…

Крайтон скривился недовольно.

— Да бросьте, мне и дела нет до того, кто такой Лестер. Просто он неправильный магически. Линии иначе расположены, заклинания использует не так. Неправильный, — принялся путано объяснять менталист. — Понятия не имею, с чем это связано, ни разу за триста с лишним лет с таким не сталкивался.

Триста с лишним лет?! Определенно этот день меня добьет такими вот «сюрпризами».

Загрузка...