Глава 6. Черный рынок

Мы с Эшером поделились друг с другом пережитыми событиями. Ну, что сказать, день сегодняшний у нас обоих прошел не заурядно, и он не собирался заканчиваться.

— Говоришь, рынок открывается в два часа до полуночи, — посмотрела я на часы, — осталось не так много времени. Нужно выдвигаться сейчас, чтобы успеть.

— Подожди! — Эшер остановил меня у двери, чуть не сбив меня с ног. Или я чуть не упала от слабости, кружилась голова. — Я пойду один. Зашел только предупредить, чтобы ты не волновалась…

— Не волновалась? — воскликнула я, хватаясь за его плечо, чтобы не упасть. Эшер не мог не заметить моего состояния. Он осторожно довел меня до стола и посадил на стул. — Ну да, поэтому ты решил пойти один на какой-то черный рынок на всю ночь, чтобы я глаз ночью не сомкнула. Идея отличная, ага…

— Айрин, — Эшер присел на корточки и посмотрел мне в лицо. Он говорил со мной так заботливо, что мне становилось неловко от его внимания ко мне, — черный рынок явно посещают не самые хорошие люди…

— И я сразу брошусь в глаза, — закатила я очи к потолку. А затем засмеялась. Эшер тоже улыбнулся, но затем покачал головой.

— Дело не только в этом. В замке ты будешь в куда больше безопасности, чем разгуливая после заката по городу. Со мной же ничего не произойдет…

— Нет, — твердо сказала я. — Джайлса там не будет? Значит, нам не нужно снова разделяться. Вместе мы сможем противостоять этим головорезам, если что, ведь мы маги.

— Ты уверена? — Эшер опустил глаза. — Я так понял, что ты сегодня почти не ела. Тебе правда лучше отдохнуть, съесть что-нибудь горячее, принять ванну с душистой пенной. Я справлюсь один.

Мне было так сложно спорить с ним! Но нет, не могу я нежиться в ванне, пока Эшеру, возможно, бьют морду в какой-то подворотне.

Я сделала глубокий вдох и посмотрела в синие глаза Эшара пронзительным взглядом.

— Я тебе говорю, для меня будет лучше, если я буду рядом с тобой… эм, — я запнулась, думая, как странно это звучит, поэтому решила добавить как можно быстрее. — Давай компромисс? Я сейчас как следует поем, подкреплю силы, и мы отправимся в город. Согласен?

Эшер улыбнулся краешками губ и кивнул.

— Ладно, Айрин. Компромисс.

В этот час уже было достаточно прохладно. Я накинула капюшон плаща на голову, чтобы не мерзли уши. Да и так я не особо выделялась на общем фоне, в этот поздний час на улицах почти никого не осталось, кроме стражи, и подозрительных людей в темных плащах. Я старалась идти как можно ближе к Эшеру, но не прижималась к нему, чтобы он не думал, что я боюсь. Я ведь не боюсь!

Мы проходили мимо ворот в город, и стражник с подозрением глянул на нас с Эшером. Маг быстро протянул ему документ, не дожидаясь запроса. Страж ворот внимательно изучил бумагу в свете факела и покачал головой.

— Позднее время для прогулки вы выбрали, магистры… Будьте осторожнее, держитесь подальше от Северного района.

Именно туда мы и направлялись. Эшер подал мне руку, и теперь две темные фигуры шагали по опустевшим улочкам. Редко попадались прохожие, где-то вдали лаяла собака, ночной холод кусал ноги. Я поежилась.

Мой слух зацепился за грохот склянок совсем рядом. Я прислушалась, и поняла, что звук исходит из той сумки, что висела на противоположном плече Эшера.

— Ты взял собой какие-то зелья? — с подозрением протянула я. В такой темноте сложно было разглядеть черты лица Эшера, но, судя по голосу, он смутился.

— На всякий случай…

— А не боишься, что нас начнут обыскивать у входа на рынок? Не думаю, что после такой находки в наших вещах, нам обрадуются. Сразу поймут, небось, что мы придворные маги…

— Я взял такие зелья, что… в общем не подумают, — попытался успокоить меня придворный маг, но я лишь нахмурилась.

— Какие ты зелья взял?

Эшер глубоко вздохнул, и в этом вздохе смешалось раздражение и неловкость.

— Айрин… я не собираюсь их использовать, это просто подстраховка…

— Эшер! — я остановилась, зажгла маленькую искру на кончике пальца, чтобы видеть лицо Эшера. Тот мог видеть и мое лицо, и на нем была добродушная улыбка. — Все хорошо, слышишь? Даже если ты взял самые страшные яды собой, я пойму. Не пойму, если только там у тебя растворимая чума, — задумчиво добавила я. — В общем, лучше просто скажи, чтобы я знала, что есть в нашем арсенале.

Эшер хмыкнул, и вместо тысячи слов открыл свою сумку, показывая содержимое. Я осторожно осветила содержимое сумки — мало ли, вдруг что-то взрывоопасное. И изумленно ахнула.

— Зелье ярости? Ладно, я могу понять, зачем тебе «Колокольчик» и взрывной «Тортил». Но это…

— Я знал, что ты не оценишь, — пожал плечами Эшер, закрывая сумку.

— Конечно, это же невероятно опасное зелье. И для мага, который его применяет, и для окружающих! — вспылила я. Вспомнила, как в университете, один парень на спор выпил это зелье. Он стал неуправляем, его глаза налились кровью, и он чуть не убил своих сокурсников, используя темную магию. Только трое взрослых магов смогли успокоить его! Как вспомню, так дрожь берет.

Эшер опустил голову.

— Я не собираюсь его принимать. Просто… пусть будет. На всякий случай. Но, если тебе так не нравится, давай я его прямо сейчас разобью? Только не злись.

Я сделала глубокий вздох, опустила плечи, стараясь успокоиться.

— Я не злюсь. Просто мне страшно находиться вблизи этого зелья, — прямо сказала я, и даже не смутилась признаться в этом. — Если ты примешь это зелье — я тебя убью.

Эшер засмеялся, так неискренне это прозвучало. Я невольно улыбнулась, и напряжение сразу куда-то улетучилась. Я хлопнула Эшера по плечу.

— Не смешно! — хотя я едва удержала смех. — Пойдем уже. А то потом мы с такой яростью столкнемся, если камень упустим.

Эшер кивнул и вытащил из кармана бумажку с адресом. Джайлс оставил Эшеру адрес черного рынка, и пуговицу, на которой был выгравирован лотос. Место черного рынка располагалось во внутреннем дворе между несколькими ветхими домишками в сердце бедного квартала. Между ними стоял забор, который пропускал внутрь только людей с пропуском, то есть с пуговицей-лотосом. Эшер постучал в дощатый забор, и скоро отодвинулась небольшая задвижка-окно, в котором были видны только глаза человека за дверью. Эшер показал ему пуговицу, но взгляд незнакомца был больше заинтересован нами, а не куском олова. Оценивал, насколько мы похожи на завсегдатаев черного рынка.

А мы уж постарались быть похожими на них. Надели темные плащи, но об этом я уже говорила, с помощью магии нанесли на лица несколько ссадин, синяков и грязи. Но страж ворот как-то слишком долго поглядывал на нас, и я уже думала, что наш маскарад провалился. Но, наконец, лязгнул металл, и ворота открылись.

— Проходите, — негромко сказал страж, открывая нам двери и пуская внутрь. — Вы пришли как раз вовремя, скоро начнется презентация.

Тут еще и презентация какая-то есть? Не ожидала от местных такого умного слова. Да, культурная жизнь маргинального слоя населения Лойрана была разнообразной! Я шагнула за ворота следом за Эшером, и дверь закрылась за нами.

Впереди мы увидели небольшой внутренний дворик. Площадка была не мощенной, поэтому ботинки утопали в грязи. Освещение, в основном, здесь создавали огни из окон домов, а также над головой висела цепь фонарей, протянутая между домами. На крыльце одного из зданий стояла вульгарно одетая женщина, и зазывала гостей посетить ее «дворец удовольствий», хотя здание за ее плечом больше походило на халупу, чудом переживающую зимние ветра. У соседней стены вокруг бочки сидели пьяные мужчины и бросали кости, рядом какой-то пришибленный мужчина в оборванном колпаке бренчал незамысловатую мелодию.

Людей здесь было не очень много. Десять или пятнадцать, и в основном все стояли возле импровизированной сцены. Подъем к сцене охраняли крупные амбалы, а над всеми возвышался мужчина, одетый аккуратнее всех прочих собравшихся. У него были темные, кудрявые волосы, короткая борода, хитрая улыбка. Рядом с ним стояла клетка, накрытая сукном. В этой клетке явно сидел кто-то живой, бился об прутья, и был недоволен своим положением, но рядом стоящих людей это никак не смущало. Они с интересом слушали мужчину.

— Вам, должно быть, интересно, что я для вас подготовил? Сегодня много сюрпризов вас ожидает. Вы уже, наверняка слышали про чудо-камень Фостина, но все мы прекрасно понимаем, что оживление почивших — сказка, и глупо выбрасывать деньги за подделку. Лучше посмотрите, что для вас подготовил Хальдор!

Он взял ткань, что лежала на клетке, и легким движением стянул ее, показывая всем собравшимся чудо внутри. Это существо действительно было похоже на чудо. Пернатый зверь размахивал крыльями, роняя разноцветные перья — голубые, красные, желтые, зеленые. У него были крупные когти на мощных лапах, которыми он пытался сломать толстые прутья клетки. Еще у существа был и острый клюв, в котором периодически виднелся синий язык, когда птица визжала.

— Это редкий вид хищных маскарен с архипелага Калидий, что в Диком океане. Ужасно вредные птицы, но чрезвычайно ценные, — довольно рассказывал мужчина на сцене, явно гордился своей находкой. — Охота на этих птиц запрещена во всем королевстве! Говорят, перья этой птицы так ценны на островах Калидий, что за сотню таких можно купить у местных вождей весь остров. А тот, кто съест мясо только что убитого маскарена, будет богат, силен и ловок сотню лет!

Толпа возбуждено завопила. Никто бы не отказался от богатства, силы и ловкости, так еще и есть возможность получить целый остров в придачу. Ну, разве не мечта?! Еще вчера ты ломишь спину на мельнице, а завтра у тебя целый остров с твоими законами и правилами. Звучит привлекательно.

Вот только вряд ли эти люди знают, что Маскарены такие же разумные, как люди… и даже поумнее некоторых будут. Я сжала губы, мне было жаль птицу. Она же прекрасно понимает, что с ней хотят сделать, и ничего не может поделать, сидит в клетке.

Кажется, не я одна была недовольной. В стороне от толпы стоял высокий мужчина с длинными каштановыми волосами, зачесанными назад, орлиным носом и гладковыбритым подбородком. Он прожигал взглядом выступающего на сцене, скрестил руки на груди и качал головой. Его губы периодически шевелились. Кажется, он молча осыпает проклятьями выступающего на сцене.

— Этого пернатого предвестника вашего богатства вы можете приобрести всего лишь за две тысячи пятьсот монет. Да, знаю, это больше, чем берет Фостен за свой камень, но подумайте только! Какой-то камень, который оживляет мертвых? Серьезно?! — мужчина на сцене засмеялся. — Да Фостен может десятки таких камней наделать, даже волшебными блестками обсыпать. Если вам так хочется подарить вашей жене безделушку, которую в лавке можно купить в три раза дешевле, то дерзайте. Или лучше подарите себе и жене остров в Калидии, подальше от этих трущоб.

— Идем, — Эшер сказал мне негромко и потянул мимо толпы к стоящему в стороне мужчине и ворчащему себе что-то под нос. — Кажется, мы нашли Фостена.

Мы подошли к Фостену ближе. Рядом с ним стояла небольшая телега, служившая лавкой. Огни факелов освещали содержимое — тут было много артефактов, большинство незаконных и запрещенных. Центральное место занимал камень, который мы с Эшером, сразу узнали. Небольшой, размером с горошину, в этот час он особенно ярко сиял позолотой и серебром. Я отлично помнила его размер и вес, и то, как он не тонет, если погрузить в воду, и что на него никак не действует температура.

Мы переглянулись с Эшером. Да, это был наш камень. Но почему, если это была действительно Нера, отдала камень горюющему мужчине? Я знала, что моя наставница добрая, но не стала бы она раздавать столь ценные реликвии, за потерю которых королева может всем нам голову отвинтить.

— Добрый вечер, — подал голос Эшер, — вы же Фостен, да?

Фостен коротко кивнул, не переводя взгляда со сцены. Он продолжал прожигать взглядом своего соперника.

— Этот гад… Этот Хальдор, — сквозь зубы шипел он. Наконец он выдохнул и перевел взгляд на нас. — Не скажу я, что этот вечер добрый. Гад Хальдор снова портит всю мою торговлю.

— Да уж, мы слышим, — натянуто посмеялся Эшер. — Но зато у него только один товар, а у вас, смотрите сколько. У вас покупателей явно побольше будет.

— Думаешь? — резко сказал Фостен и рассмеялся. — Ну да, может эти безделушки кто и купит, а вот камень воскрешения, судя по всему, останется без спроса, — он махнул рукой. Явно с горя хотел выболтать нам больше, но решил прикусить язык. Он внимательно осмотрел нас с Эшером, прикидывая, можем ли мы стать потенциальными покупателями камня воскрешения. Нашего камня воскрешения! Он даже и название ему придумал….

— Это правда, что этот камень уже кого-то оживил? — Эшер пододвинулся поближе, потому что толпа рядом слишком громко шумела.

Фостен внимательно посмотрел на Эшера и медленно кивнул.

— Да, одну женщину.

— И кто она?

Фостен ехидно хмыкнул:

— Ну, нет, этого я тебе не скажу. Слухов о камне ходит уже достаточно. Счастливая семья не хочет к себе никакого внимания, зависти.

— Странно, что они камень отдали, — задумчиво протянул Эшер. — Ведь может же еще пригодиться. Он одноразовый, а?

Фостен исподлобья глянул на мага.

— Чего вы от меня хотите? Понасмехаться, как делает этот обманщик Хальдор?

Эшер быстро добавил, пока Фостен не взбесился.

— Нет, мы бы купили камень. Но, знаете, мы хотели бы узнать побольше о камне, чтобы убедиться в правдивости слухов.

— А по мне, то вы просто что-то разнюхиваете, — прищурился Фостен. — Не видел я вас здесь раньше. Не похожи вы на обычных посетителей черного рынка. Позову-ка я стражу, пока не устроили вы нам неприятностей.

Фостен стал высматривать стража ворот, чтобы окликнуть его. Я втянула воздух сквозь сжатые зубы. Нужно что-то придумать. Я посмотрела на птицу в клетке, что продолжала пытаться когтями разодрать прутья решетки. Бесполезное занятие, но она не бросает попыток…. У меня появился план.

— Постойте, — вышла я вперед, преграждая дорогу Фостену. — Вы же заинтересованы в продаже своих товаров, не так ли? По-моему, эта птица и его товар знатно попортили ваши сегодняшние планы, так? Ведь вы могли бы выручить сегодня намного больше, а теперь даже поторговаться нормально не сможете. А что, если я скажу, что вы получите еще больше денег, чем планировали изначально? А еще обеспечите себе временную монополию на черном рынке, ведь у Хальдора после некоторых событий долго не будут ничего покупать.

Фостен остановился, снисходительно посмотрел на меня, но в глазах его появился интерес.

— Что ты хочешь предложить?

— Хочу, чтобы ты сказал нам, кто отдал тебе этот камень, — решила я сразу перейти на ты по его примеру. — И сделай нам очень хорошую скидку, — просто сказала я. Фостен напряженно протянул:

— Какую скидку?

— Девяносто пять процентов, — улыбнулась я, словно предлагала совершенно невинную вещь. Фостен даже поперхнулся.

— Что? Да ты обнаглела! — воскликнул Фостен. — Продать тебе этот камень за сто монет вместо двух тысяч? Думаешь, я недалекий?

— Думаю, что нет, ведь ты прекрасно понимаешь, что после рекламы Хальдора его максимум за пятьсот купят, и то, возможно не сегодня. К тому же, если не поставить Хальдора на место, то он продолжит поливать тебя грязью, лишая места на черном рынке. Ведь скажи мне, почему он там, на возвышенности, а ты тут стоишь, внизу? Наверняка у него связи с главой этого местечка…

— Ах ты мелкая… — возмутился Фостен моим хамством, угрожающе приблизился ко мне. Эшер быстро встал между нами и угрожающе посмотрел на торговца. Фостен сплюнул нам под ноги. — Ладно, на правду не обижаются. Хальдор напыщенный индюк. Появился в Лойране полгода назад и с тех самых пор портит мне всю торговлю. Отдам камень за триста золотых монет, и имя мужика назову, если ты проучишь этого Хальдора. Как ты это собираешься сделать?

Я не скрыла победоносной улыбкой. Не до конца верила, что смогу убедить торговца, но у меня получилось.

— Видите эту птицу? — качнула я головой в сторону сцены.

— Да насмотрелся я на нее уже, — сквозь зубы сказал Фостен.

— Мы освободим ее, — улыбнулась я.

Фостен засмеялся.

— А, ну да! Отличный план! — не скрывал сарказма торговец. — А ты этих амбалов видела? Ты только не так на этого попугая глянешь, они сразу тебя выгонят отсюда. Дурацкий план. Будь это так просто, я бы уже давно это провернул.

— Раз так, то если у нас получится, продашь нам камень за двести монет, — ничуть не смутилась я. Фостен засмеялся еще громче, не совсем воспринимая меня всерьез.

— Знаешь что, я хочу увидеть это, — сквозь хохот сказал он. — Договорились. Если эта птица улетит отсюдова, то отдам камень за двести. Если она по дороге еще насрет на этого Хальдора, то еще двадцать монет скину.

— Идет, — весело сказала я. Взяла Эшера за локоть и отвела его в сторону. На его лице была улыбка, перемешанная с растерянностью.

— И как ты собираешься это делать?

— С помощью магии, естественно!

— Чтобы мы сразу раскрылись перед местными? — с сомнением в голосе сказал Эшер. — Маги в трущобах как правило не живут. Нас мигом отсюда выволокут за шкирку… в лучшем случае.

— Я не собираюсь бросаться фаерболами, — закатила я глаза. — Будем действовать скрытно. Но нужно будет проявить все свои актерские навыки. Как у тебя с этим?

Эшер криво улыбнулся:

— Ну, ты же знаешь, Старлот учил меня актерскому мастерству между уроками вокала и вышиванием.

Я засмеялась, представляя Эшера за шитьем крестиком. Быстро отсмеявшись, объяснила свой план.

— Ты должен отвлечь охранников, привлечь к себе как можно больше зрителей. Спровоцируй их на драку, что ли…

— Спасибо, Айрин, я просто мечтаю потратить грядущую ночь за сращиванием собственных ребер, — иронично прокомментировал Эшер.

— Хорош уже ныть, на кону многое, ребра потерпят! — а затем добавила более серьезно. — Нет, конечно, лучше до травм не доводить. Придумай что-нибудь. Я верю, у тебя получиться.

Эшер хмыкнул, но кивнул. Я продолжала объяснять план:

— Я же отвлеку остальных. Прикинусь покупательницей и постараюсь вскрыть замок клетки с помощью эфемерной руки.

Эшер в ступоре переспросил:

— Эфемерной руки? Старлот меня такому не учил…

— Этому и в университете не учат, успокойся, — хлопнула я по плечу товарища по афере. — Эфемерная рука — заклинания для воров и шутников, из интереса научилась на втором курсе.

Эшер понимающе кивнул:

— Ладно. Тогда удачи. Нам обоим.

Он подмигнул мне, а я расплылась в улыбке. Секунду смотрела ему вслед, как он идет в сторону охраны рынка. Если честно, мне не по себе от того, что я заставила его пойти к этим амбалам, но почему-то я верю, что он справится.

Сама же я гордо вскинула голову, роняя капюшон, попросила толпу расступиться и подошла вперед всех покупателей, что не могут решиться на покупку, все-таки цена на ценнике о-го-го. Хальдор тут же обратил на меня внимание, прочитал мою уверенность на лице как готовность приобрести птицу.

— О, неужели нашелся первый смелый покупатель! Подходите, госпожа. У вас есть какие-то вопросы?

Я попыталась остановиться как можно ближе к клетке с птицей, и смогла прекрасно рассмотреть ее глаза, печальные и злые одновременно. Я бросила на нее взгляд, и почувствовала на себе удар ее ненависти. Эй, не сердись на меня, я наоборот тебе помочь хочу!

— Господин Хальдор, верно? — изобразила я на лице приторную улыбку, посмотрела на торговца взглядом заинтересованного покупателя. — Говорите, берете за эту птицу тысячу монет?

— Такой прекрасной даме могу дать скидку и продать за девятьсот пятьдесят монет, — подмигнул Хальдор. Его совсем не смутили следы сажи на моем лице, по чертам лица он как-то понял, что я могу быть прибыльным покупателем в будущем. А может надеялся на аукцион.

Я изобразила улыбку на лице и бросила взгляд в сторону Эшера. Тот подошел к амбалам-охранникам, и что-то им начал говорить. Сейчас что-то будет… Важно помнить, что у нас один шанс, без игры на бис.

— Я хотела у вас спросить, — посмотрела я в глаза торговца, — как вы смогли поймать эту птицу? Неужели вы бывали на островах Калидий?

Торговец рассмеялся.

— Нет, не люблю бывать слишком далеко от дома. Этого маскарена поймали браконьеры и продали мне. Кстати, — добавил он негромко, чтобы другие не слышали, — у меня есть хорошие связи с гильдией контрабандистов. Знайте это, если захотите быть постоянным моим покупателем. А этот Фостен, с которым вы общались, тот еще обманщик. Я серьезно, — вздохнул мужчина. — Бывает такие спектакли устраивает, бродячий цирк отдыхает.

«Да вы оба друг друга стоите» — подумала я про себя. В это время, улыбаясь, и делая вид, что внимательно слушаю Хальдора, я незаметно убрала правую руку за спину, размяла пальцы, и начала колдовать. Как раз в этот момент зашумели телохранители. Увидела, как один из амбалов схватил Эшера за шкирку и вытащил в сторону выхода. Я испуганно вздрогнула. Хальдор обернулся туда, куда я смотрю. И пока он реагировал, я прикусила губу, сосредотачиваясь полностью на эфемерной руке.

Я почувствовала, как невидимые пальцы касаются толстых прутьев клетки. Птица тут же замерла. Я бросила на нее короткий взгляд и улыбнулась. Маскарен на меня непонимающе стал таращиться. Я снова перевела взгляд на торговца, в тот самый момент, как он повернулся ко мне.

— Так о чем я? — Хальдор ничуть был не смущен тем, что его телохранители кого-то там отловили. Ха, велика проблема!

— О контрабандистах? — невинно улыбнулась я. Голос прозвучал более напряженным, чем я надеялась, но Хальдор, кажется, не заметил.

— Ха, ну да, только пожалуйста, не стоит всем об этом знать, — улыбнулся торговец. — Ну что, решились взять птицу? Я могу попросить своих людей, чтобы они помогли с доставкой.

Ага, я уже вижу, как они хороши с доставкой. Волокут Эшера прямо по земле!

— Я еще не решила, — улыбнулась я. — Все-таки, покупка серьезная. Я не до конца уверена, нужен ли мне остров, понимаете…

Хальдор закатил глаза.

— Птицу можно использовать по-разному. Ставить на ней эксперименты, например. Я знаю, кто вы…

Я испуганно сглотнула, и чуть не потеряла обладание над эфемерной рукой, взламывающей замок.

— Вы же останавливались недавно в гостинице Приют Гарпии? Я тоже там останавливался в это время, помните?

Я вскинула брови. Вот это встреча, как говориться.

— Да, я там останавливалась совсем недавно, — растерянно проговорила я. Куда он клонит?

— Вы так громко спорили со своей спутницей насчет какого-то эксперимента, что я сразу понял, что вы ученная, — усмехнулся Хальдор. — Так, что, я совсем не удивлен встретить вас здесь. За рванными балахонами здесь скрываются люди с тяжелыми карманами. А тем более ученые на черном рынке не редкость, и даже если вы выпускник университета столицы — в этом нет ничего странного. Я, напротив, уважаю, когда ученные решаются пойти не самым честным путем ради открытия, который поможет королевству, — важно добавил Хальдор.

Я постаралась собраться, и поэтому почти не слушала, что там говорил торговец. Замок почти вскрыт, а амбалы скоро вернутся!

— Вот как. Вы меня раскусили, — засмеялась я. — Да, птица приглянулась мне для моего эксперимента по… эм… изменению…

— Не говорите, — мягко положил мне Хальдор руку на локоть. — Я знаю, как ученные не любят говорить о своих экспериментах.

От его прикосновения чуть все насмарку не пошло! Рука соскользнула, и едва не повалила клетку на пол, та всего лишь закачалась. Но птица вовремя прикрыла меня, стала сильно махать крыльями. Хальдор не обратил на это никакого внимания.

— Ну, так что? Берете? — улыбнулся Хальдор.

— Беру, — еще шире улыбнулась я, внутренне торжествуя. Послышался щелчок замка. Лети, птичка! Ты свободна!

Не успела я об этом подумать, как птица вылетела из клетки. Но прежде, чем улететь, она напала на Хальдора и как следует поклевала его в затылок. Хальдор кричал, отпускал самые грязные словечки. Мне даже несколько стало его жаль, но это длилось до того момента, пока я не вспомнила, что он чуть не пустил на произвол судьбы существо, не уступающее разумом человеку.

— Вы, бараны! — кинул он амбалам. — Ловите эту маскарену! Быстро!

Но птица уже ловко поднялась в небо, расправила крылья. Она уронила несколько перьев, и собравшиеся зеваки быстро бросились вниз подбирать их. Неужели действительно верят, что за перья можно купить остров?

На прощанье Маскарен подмигнул мне, на что не способны обычные птицы. Я улыбнулась ему краешком рта, мысленно желая ему удачи и благополучно вернуться домой.

Затем сделала глубокий вдох. Концерт не окончен.

— Что это! — от возмущения покраснела я. — Моя птица!

— Моя птица! — стиснул зубы Хальдор. Он потирал затылок, кажется, там были следы крови. — Вы ее еще не купили, чтобы… ай…

Происходящее очень оживилось. Люди толкались, дрались за перья, кто-то громко смеялся над Хальдором, которого поклевала птица. Местный музыкант, скучавший до этого, даже стал ходить колесом и говорить всякие стишки. В общем, устроила я тут небольшое шоу.

В толпе я углядела лицо довольного Фостена. Хальдор тоже заметил и указал на него пальцем.

— Ты! Это все сделал ты!

— Успокойся, Хальдор. Лучше проверяй следующий раз лучше, закрыл ты клетку или нет, — ехидно бросил Фостен.

Я решила отойти подальше ото всех и перевести дыхание, и даже надела капюшон, чтобы не привлекать лишнего внимания. Ну и шумиху я тут устроила! Сердце даже затрепетало в груди, и, кажется, к лицу снова прилила кровь. Давно мне не было так весело.

Хотя сложно назвать весельем происходящее. Скорее хаос. Я огляделась по сторонам, надеясь увидеть Эшера, но нет. Кажется, его прогнали с этого праздника жизни.

Переведя дух, я вернулась к Фостену, которого уже окружило несколько покупателей. Торговля шла не очень бойко, так Фостен и не пряники с колбасой продавал, а запретные артефакты. Увидь сейчас эту картину жандарм из столицы, всех присутствующих мигом бы сдуло.

Я протиснулась через толпу и посмотрела Фостену прямо в глаза, дескать «твоя очередь выполнять уговор». Фостен нехотя кивнул мне и жестом предложил отойти в сторону.

— Что же, я действительно не ожидал, что ты сделаешь это, — задумчиво потирал подбородок Фостен. — Значит, ты маг? Иной причины, почему у тебя удалось открыть клетку, я не вижу.

— А может я фокусница-иллюзионистка, — качнула я головой. — Это не важно, Фостен. Давай камень и информацию о человеке, который тебе его отдал.

— Не торопись, — покачал головой Фостен и усмехнулся. — Если ты действительно маг, то это многое объясняет. Значит этот камень действительно из сокровищницы лорда Винсента?

Не из сокровищницы, а из лаборатории, скорее. Это сути не меняет. Я исподлобья глядела на торговца. Что он хочет сказать?

— Как же вы умудрились потерять один из камней? — продолжал задумчиво говорить Фостен. — И один ли?

— Так, ближе к делу, пожалуйста, — скрестила я руки на груди.

— А дело в том, что если вы действительно потеряли камни, то вряд ли теперь найдете. Торговцы при первом же слушке наделают кучу подделок. Ох, представляю, что начнется!

— Злорадствуете? — равнодушно спросила я, ничуть не смутившись. Те камни я от любой подделки различу, хотя бы по той магической энергии, которая от них исходит.

— Пока о потере камней догадался только я, — объяснил Фостен. — И лорд Винсент может еще купить мое молчание. Всего лишь пять тысяч монет…

Ага, сейчас! Я аж поперхнулась от такой наглости. За пять тысяч монет можно купить неплохой домик в столице и несколько лет жить небедно. И от чего-то я думаю, что пять тысяч — немаленькая цена для Винсента. Доходы за год с его земель, наверное, в том же денежном диапазоне.

— А может, тебе просто язык отрезать? — улыбнулась я невинной улыбкой. Все-таки здешнее общество на меня плохо влияло. Посмотрите, еще недавно окончила университет, дочь ученого, а так разговаривает! Но иногда любое воспитание может треснуть по швам, когда тебя пытаются нагло обмануть. — Хотите нажиться на чужой беде? Ах, что же я, вы это делаете постоянно. Отдавайте камень и говорите имя мужчины. И разойдемся, — твердо сказала я.

— Какая-то мелочь будет мне указывать? — насупился Фостен. — Ты бы, малявка, знала, кто за мной стоит. Сам королевский жандарм крышует меня. Нет, магичка, не укусишь своими комариными угрозами!

Королевский жандарм? Еще скажите, что сам Джайлс. А что, я бы не удивилась. Если честно, мне этот бандитский закуток ужасно надоел. Нере нужна помощь, а тут приходиться время тратить на таких ушлых типов, как Фостен. Вот бы его как-нибудь проучить…

— Может, я и молода, и до таких гениев торговли не доросла, но кое-что я все-таки умею, — прошипела я сквозь зубы. Я прошла мимо Фостена, толкнула его плечом. Обычно я не люблю делать плохо людям, но Фостен начал меня выводить из себя.

— Дорогие… эм… собравшиеся! — громко сказала я, остановившись перед прилавком. Я скинула капюшон, чтобы меня было лучше видно. Гости этого злачного закутка тут же оглянулись и не без удивления посмотрели на меня. — Я работаю на самого лорда Винсента, хозяина этого места. Не конкретно этого затхлого внутреннего дворика между двумя обсыпающимися лачугами, но даже в этой дыре действуют законы местного лорда. И если вам что-нибудь не нравится — валите в столицу!

— Пантеон мне в родственники, ты кто такая! — возмутился какой-то мужик из толпы. Я повысила голос с помощью магии, и, на всякий случай, сделала вокруг себя защитный конус от нападений. Мало ли, что взбредёт этим людям в голову. Лимит магии за сегодня вот-вот будет исчерпан. Я прямо чувствовала, как соскребала остатки со стен сосуда, в котором, в иные времена, магия бурлила мощным потоком. Еще два-три заклинания, и я вообще могу лишиться магии навсегда, поэтому стоит быть аккуратнее.

— Я Айрин Леонар, придворный маг Винсента Лойрана, — заявила я, и мой возглас едва перекрыл недовольный гул людей. В щит прилетел комок грязи. Как же хорошо, что я догадалась поставить его. — Я пришла сюда не для того, чтобы портить вашу преступную малину. Да, пожалуйста, покупайте беззащитных птиц и ощипывайте с них перья, и иголки с проклятьями покупайте для своих соседей. И одеколон карманника, который, если верить торговцам, позволяет быть непойманными стражей. Вот только знаете, кто вас на самом деле ловит? Такие торговцы, как он, — я указала пальцем на Фостена. Тот багровел от злости. Он зашагал ко мне, попытался схватить рукой, но щит снова отразил удар. Я знала, что надолго щита не хватит, нужно закругляться.

— Фостен-то? Да все знают, что он обдирает до нитки, — усмехнулся один из собравшихся. — А что делать? Зато у него есть много полезных подпольных артефактов.

— Понимаю, — решила я сказать мягко, но голос не понизила. — Запрещенные артефакты делают жизнь более комфортной, хоть и более незаконной. Однако вы знаете, что артефакты стали запрещенными не только по тому, что представляют опасность для всего общества? Они запрещены еще и потому, что если их сделает кто-то вроде Фостена, или того, у кого он скупает эти вещи, то становятся или бесполезными, либо опасными. Эта подделка сработает раз, может два. А потом вы снова вернетесь. И так будете выкладывать последние деньги на откровенный мусор. Взгляните на это…

Я взмахнула рукой, показывая главную цель своей презентации. Из пальцев высыпались тусклые фиолетовые искры, и как снег опустились на товары. Обычная иллюзия, придется мне сыграть на невежестве этих людей. Конечно, чем я лучше Фостена в этом случае, скажите вы? Ну, я хотя бы делала это не ради денег, а чтобы найти Неру…

— Это заклинание называется «Помеха». Если оно касается настоящего артефакта, обладающего силой, то на нем не остается никаких следов. И, как вы видите, тут все товары завалены этим снегом. Одна сплошная подделка, — отрезала я. Затем взяла с прилавка маленький камушек, горящий золотом и серебром. — Особенно эта вещь. Он пытался продать вам обычный камень за две тысячи монет. Вы только подумайте об этом! Фостен наживается на горе лю…

Я почувствовала, что Фостен хватает меня за руку. Ну вот, щит перестал работать. Кажется, конец моей презентации, и, возможно, недолгой и бесславной жизни.

Он приставил нож к моему горлу, и я почувствовала холодную сталь.

— Не верьте этой мошеннице, — сквозь зубы сказал Фостен. — Это иллюзия, она наколдовала обычный снег. Более того, именно она выпустила птицу Хальдора из клетки.

— Ну и дела, — пробормотал кто-то из толпы.

— Так она и еще из дворца! Что эти лорды себе позволяют?! — услышала я другой голос в толпе. — Она чужая. Ее нужно проучить.

— Да! Закидать камнями! Затоптать в грязь! — предлагали жители Лойрана варианты. Я скривилась. Зря стараетесь, сейчас этот торговец просто перережет мне горло. Грубо и без фантазии. Понимает, что магов нужно убивать быстро, пока они не успели ничего наколдовать.

И Фостен упустил свою возможность.

Ворота, через которые мы зашли в эту дыру, с грохотом вылетели вперед, осыпая щепками сторожившего мужчину, который до этого без интереса наблюдал за развитием событий.

Из-за ворот шагнул Эшер, его глаза горели не синим, как обычно, а злостным красным огнем. Выглядел он жутко. Я с ужасом застыла, хотя и так не могла пошевелиться из-за ножа у горла. Неужели Эшер все-таки принял зелье ярости? Подобное зелье позволяло магу колдовать чуть больше и быть сильнее, но цена была слишком высока!

Присутствующих вид мага напугал, а это он еще ничего не начал делать, только ворота вышиб. Кто-то закричал и постарался быстрее уйти отсюда, другие полезли на мага с кулаками, что, по сути, глупо. Особенно досталось амбалам, вышвырнувших придворного мага с черного рынка — он связал их с помощью невидимых пут и подвесил вниз ногами за флигель крыши.

Наконец, когда в этом притоне никого не осталось, Эшер дошел до меня, взмахнул рукой, и Фостен тут же отпустил меня, схватился за горло и припал к земле. Почему Фостен не зарезал меня раньше, пока Эшер расправлялся с остальными? Возможно, он испугался, или не хотел убивать меня на самом деле.

Я поправила помятый плащ после холодных объятий с торговцем, и улыбнулась Эшеру невольно, хотя понимала, что вряд ли он способен меня слышать и видеть.

— Как же хорошо, что ты пришел!

Как и думала, Эшер почти никак не отреагировал, гнев пылал в его глазах. Зелье ярости… Он и стал по-настоящему яростным, как следует из названия. Маг не слышал, что я говорила, только сильнее сжимал руку, душил Фостена. Еще минуту назад я была бы не против, чтобы торговцу свернули шею, но теперь поняла, что этого лучше избежать.

— Не убивай его, иначе мы не узнаем имя мужчины, купившего камень, — я положила Эшеру руку на плечо. Я читала, что зелье ярости приносит огромную боль тому, кто примет его. Кровь в венах разогревается до таких пределов, что даже самый миролюбивый человек захочет убивать. Я представляла, какого внутренне Эшеру сейчас, хоть он еще и не осознает боли, она придет потом. Как же он решился принять такое опасное зелье? Это нужно иметь большое мужество и выносливость. Или быть безумным.

— Пусть он отпустит меня, и я скажу, — хрипел Фостен, хватаясь пальцами за грязную землю. На шее проступили красные следы. Эшер действительно сильно сжимал ему горло, и не спешил успокаиваться. Теперь я забеспокоилась за всех нас, даже за этого торговца, который мне не нравился.

Как же мне остановить Эшера? Я помню, как три взрослых мага пытались привести в себя глупого студента, выпившего залпом зелье. А я одна, и магия на пределе… Разве что использовать не магические метод…

— Сейчас все уже хорошо, Эшер. Уже все хорошо! — я встала между магом и торговцем, улыбнулась, глядя ему в глаза. Осторожно протянула руку и положила ее на щеку Эшера. Итак, либо он сейчас разорвет меня в клочья, либо все закончиться хорошо. Исход первого события был более вероятным, получается я решила рискнуть как минимум лишиться руки, а как максимум — жизни, когда прикоснулась ладонью к щеке Эшера. Его кожа горела, приближаясь к сорока градусам. Эшер в упор посмотрел на меня, и оскалился с такой яростью, как будто я виновна в смерти всех его родных. На момент мне показалось, что Эшер может и меня задушить. Настолько сильно в нем пульсировала кровь и гнев. Холодный пот покатился по моей спине, а внутренности в животе завязались в крепкий узел. Я почувствовала страх, неведомый мне никогда. Я словно почувствовала дыхание смерти, и хотела только бежать прочь от Эшера, как от огня. Но потом в глазах ярости промелькнуло узнавание, Эшер сфокусировал на мне взгляд, и его лицо вновь стало здорового оттенка, и кровь отлила от глаз, те снова стали синими.

Потом маг осел на землю, начал судорожно хватать ртом воздух, словно не мог надышаться. И обвил голову руками.

— Титания, не верю, что сделал это. Как же больно! — сквозь зубы говорил он, зажмурив глаза. Я села рядом с ним, чтобы поддержать.

— Спасибо, что спас меня. Я уже писала мысленно завещание, — улыбнулась я. И вздохнула. — Прости, что тебе пришлось пройти через это…

— Ерунда, потом с этим разберемся… — стиснув зубы, промолвил Эшер. — Что сказал этот тип?

— Сейчас узнаю, — кивнула я и вернулась к Фостену. Тот кашлял и хватался за горло, не в силах прийти в себя.

— Вы… вы ничем не лучше… нас… знаете? — сквозь кашель обронил Фостен. — Ради своих целей… способны на все…

— Мы никого не собирались убивать, в отличие от некоторых образцов добродетельности, — резко ответила я, напоминая, что Фостен держал нож у моего горла. — Всего этого можно было бы избежать, Фостен. Ты сам напросился. А теперь скажи имя.

Фостен поднял голову и прожигающей ненавистью посмотрел на меня. Нет, не таким яростным взглядом, как от одноименного зелья, но близко.

— Кто бы не был вашим соперником, он победит вас. Даже если будете и дальше использовать такие меры, или даже хуже, — прокашлявшись, он, сказал наконец. — Мужчину зовут Робин, ищите в конце осиновой улицы. Что бы вы скорее нашли дорогу до Черты! — сплюнул он в конце.

Я помогла Эшеру встать и уйти из этого места. Знакомство с черным рынком вышло у нас неоднозначное. Честно, я ничего не хотела громить или хоть как-то вмешиваться в жизнь этих людей. Я им не судья. И все-таки я чувствовала себя как-то неправильно.

— Нам, наверное, стоило действовать хитрее, — покачала я головой, когда Эшеру стало заметно лучше.

— Рыбу водой не испугаешь, — вдруг улыбнулся мне Эшер. — Этот Фостен явно был ушлым хитрецом, и если бы ты придумала, как обмануть его, он бы все равно обыграл бы тебя. Действовать силой не очень изящно, совсем не в духе магов. Но, зато действенно.

— Ага, действенно, — я смотрела на добытый камень в своей руке. Следы солнца и луны, серебро и золото. Где же, ты Нера, и зачем отдала этот камень? Смогу ли тебе помочь?

Загрузка...