Камли Брайт Охотник

ЧАСТЬ 1 ЧЕРНАЯ ЗМЕЯ

Серые горы. Все, что Найл слышал о них за свою недолгую жизнь, так это то, что они замыкают пустыню, в которой он родился и вырос, с востока и тянутся почти до самого моря, оставив лишь узенькую полоску плодородной земли для обитателей далекой Провинции. Настолько далекой, что она выпадала из круга ментальной силы Смертоносца-Повелителя, и там существовал некий свой маленький мирок, в котором, однако, пауки точно так же правили людьми, как и здесь, в городе. Восьмилапые обитатели Провинции, несмотря на некоторую самостоятельность, тем не менее признавали верховную власть Смертоносца-Повелителя, и подчинялись его прямым приказам, приносимым специальными посыльными.

Нужда в передаче приказов возникала очень редко. Несколько раз, когда пауки-волки слишком рьяно прочесывали пустыню в своей охоте на диких людей, не оставляя в живых почти никого из добычи, селекционерам города приходилось запрашивать двуногих слуг из приморских земель для поддержания породы; однажды на верфи закончился лес для строительства кораблей, и его пришлось везти из Провинции; и, наконец, после трагической гибели армии Квизиба Мудрого, сюда был отправлен приказ — построить стену, отделяющую владения Мага от прочих земель.

Впрочем, двуногие обитатели пустыни старались не приближаться к местам, где легко наткнуться на паука-смертоносца — и неминуемо оказаться у него в желудке, — а потому горы для них олицетворялись высокими снежными вершинами Северного Хайбада и несколькими пологами пиками, выглядывающими из-за горизонта несколько правее. Хорошие ориентиры для ушедших далеко от дома путников — и ничего более.

Посланник Богини мучительно пытался вспомнить хоть что-нибудь еще — и не мог. Точнее — не знал. Нет, разумеется, среди сведений, вкаченных ему в память Белой Башней, в достатке имелось сведений о самых высоких вершинах и их местонахождении, о теории возникновения складок местности в результате движения и столкновений континентальных плит, об эрозии и выветривании — но что все это могло дать человеку, собравшемуся проникнуть глубоко в горный массив?

Найл хотел знать, что брать с собой, что одевать, на какую пищу рассчитывать, кого опасаться, рассчитывать ли на местные источники воды? Увы, спросить было не у кого. Досадный просчет, всего лишь один жест — они с Симеоном совместили половинки расколотого злобного божка — и единственный свидетель, единственный человек, способный рассказать о логове Мага, умер. Сейчас Найл многое бы отдал, лишь бы хоть на мгновение, хоть на доли секунды вернуть то время, когда можно было просто отбросить осколки маленькой фигурки в разные стороны, а потом подробно расспросить девушку, которая сейчас мертвою лежала на пороге комнаты. Увы, поздно.

Из-за стены послышался звонкий смех. Найл узнал голос Даны. Значит, Вайгу опять стало легче. У постели брата собралась вся семья — сестры и мать. Они впадали в отчаяние, когда Вайг терял сознание, радовались, когда он приходил в себя.

Женщины искренне надеялись, что кризис миновал, и больной пойдет на поправку. У правителя язык не повернулся сказать им, что Маг отмерил своей жертве всего лишь тридцать дней жизни. Тридцать дней, из которых прошло уже три.

— Завтра утром, — решительно произнес Найл.

— Что «завтра утром»? — вздрогнул Симеон, склонившейся над умершей лазутчицей Мага.

— Завтра утром я отправляюсь в Серые горы, чтобы сразиться с этим злобным колдуном.

— Один ты не справишься, — выпрямился медик. — Ты даже не представляешь, какие тебя могут ждать опасности. Я отправлюсь с тобой.

— А ты — знаешь? — приподнял брови правитель города. Нет, — согласился Симеон, — не знаю. Но у меня есть опыт лечения людей, распознавания ядовитых растений, болезней. Я смогу вовремя предупредить тебя об опасности.

— Отчего она умерла? — кивнул Посланник на лазутчицу.

— Не знаю, — со вздохом признал Симеон. — Я бы признал ее абсолютно здоровой… Не будь она такой неживой.

Найл молча улыбнулся.

— Нет, я действительно нужен тебе в походе! — заторопился медик, поняв мысль правителя. — Я могу…

— Нет, Симеон, — покачал головою Посланник Богини. — Ты нужен мне здесь, рядом с братом. Сам я как-нибудь выкручусь. Я ведь в пустыне вырос, ее ловушки куда лучше тебя знаю. Ну, а горы… Разберусь, не маленький.

Симеон открыл рот — и тут же закрыл, однако Найл сумел ощутить возникшую в голове тридцатилетнего мужчины мысль:

«Тебе ведь нет еще и шестнадцати!»

Что ж, возможно это было и так. Однако Найлу до пятнадцати лет пришлось расти в пустыне, каждодневно борясь за свою жизнь, ему пришлось выдержать схватку с серым скорпионом, и несколько раз драться с пауками-верблюдами; в рукопашной схватке он победил паука-смертоносца; он прошел через унижения плена и соблазны Каззака; он обрел знания Белой Башни и решился на бунт против восьмилапых; он пересек Дельту и лично разговаривал с Великой Богиней.

Что мог противопоставить ему любой из горожан? Бывшие рабы Смертоносца-Повелителя рождались и росли на острове Детей, сытые и ухоженные, в полной безопасности, после чего переселялись в казармы, с их теплыми мягкими постелями и неизменно полными котлами с мясной кашей или супом. Они в жизни привыкли бояться только гнева надсмотрщиц и всесильных пауков, да кнута, побуждавшего их к каждодневному труду.

Нет, право на принятие решения никак не зависит от возраста — оно зависит только от состояния души, и не даром именно он вернулся из Дельты в город Посланником Богини, вестником ее воли и могущества.

— Ты останешься здесь, Симеон, — сказал правитель спокойным, но твердым голосом. — Ты нужен моему брату.

На этот раз медик спорить не рискнул.

Посланник Богини поднялся в свою комнату и начал собираться. Осмотрел старые, хорошо сидящие по ноге сандалии — нет ли трещин в подошве, не перетерлись ли ремни; точно так же внимательно осмотрел тунику. Что еще может понадобиться путнику в дальней дороге? Копье и нож, да мягкий кожаный бурдючок для воды. Нож правителя лежал на столе, рядом с полной фруктами вазой, а вот копьем и бурдюком последний раз Найл пользовался настолько давно, что уже и забыл, когда это было.

— Джарита! — распахнул правитель дверь, и взгляд его упал на молоденькую служанку, лет десяти, с еще не сформировавшейся грудью и тонкими ножками. Уже более спокойным тоном Найл попросил: — Позови ко мне свою начальницу.

— Да, мой господин, — поклонилась девочка и громко утопала по коридору. Оставалось загадкой, как такое маленькое существо могло производить так много шума.

Посланник Богини вернулся в комнату, взял из вазы кисть винограда, прихватил губами сразу несколько ягод, прижал к небу языком, наслаждаясь ощущением прохладного сока, растекающегося во рту.

Подумать только, живя в пустыне, он даже не подозревал о существовании винограда, персиков, слив, груш! Правда, в городе не знали про такую пустынную ягоду, как арбуз, но правитель собирался исправить это упущение в самое ближайшее время.

— Вы звали меня, мой господин? — бесшумно вошла в двери старшая служанка и покорно склонила голову. Мускулистая, с широкими плечами, широкими бедрами, высокой грудью и длинными кудрями, она представляла собой идеал женщины с точки зрения смертоносцев. Именно такими они представляли своих слуг, именно такую породу выводили. Естественно, для услужения во дворец Посланника Богини были выделены лучшие из лучших, породистые из породистых.

— Мне нужно мое копье, Джарита, и небольшой бурдюк для воды.

— Вы желаете нести его сами, мой господин?

— А кто еще может его понести? — сразу почувствовал подтекст правитель.

— Нефтис собирает стражниц, чтобы вместе с вами отправиться в поход, — доложила служанка.

— Та-ак, — возмутился Найл. — Только что одного осадил, так теперь вторая путаться под ногами собирается. Где она?!

— На первом этаже, возле парадной двери, — оживилась Джарита. Между нею и начальницей охраны Посланника Богини постоянно шла скрытая борьба за внимание правителя. Служанка почувствовала, что соперницу ждет явный нагоняй, и она не смогла сдержать довольной улыбки.

— Оч-чень хорошо, — Найл отстранил служанку и быстрым шагом пошел по коридору.

Однако искать Нефтис не пришлось — сама вышла навстречу правителю, и почтительно склонила голову:

— К вам пришел смертоносец Дравиг, мой господин.

— Он что-нибудь говорил?

Визит начальника охраны Смертоносца-Повелителя не мог не вызвать у Посланника Богини тревогу, заставившую моментально забыть про раздражение на своевольную стражницу. Дравиг не просто заботился о безопасности престарелых паучьих самок, составлявших вместе сущность правителя восьмилапых, и являлся руководителем войска, но еще и выполнял функции первого советника Смертоносца-Повелителя. Старый паук, ворс которого выцвел от времени, а хитин местами начал покрываться трещинами, как пересохшая глина, решал вопросы, до которых не снисходил его господин — а таких оказывалось очень много, если не большинство. Иногда возникало ощущение, что именно Дравиг правит пауками, настолько часто он принимал решения и претворял их в жизнь.

— Он сообщил только то, что желает видеть вас, мой господин.

— Он один?

— Да, мой господин.

— Он торопил тебя?

— Он готов ждать, пока вы освободитесь, мой господин.

— Это хорошо, — с облегчением перевел дух Посланник Богини.

Если у Смертоносца-Повелителя возникали претензии к двуногим обитателям города, его посланец обычно являлся в сопровождении внушительной охраны, как бы демонстрируя недоверие к правителю людей, и всячески торопил слуг, настаивая на быстрейшей встрече.

Восьмилапые весьма тщательно следили за соблюдением буквы Договора, и всякое неуважение, проявленное двуногим к смертоносцу, любая попытка мужчин приставать к охранницам, сохранившим верность паукам, вызывала немедленную и порою весьма неадекватную реакцию.

Чаще всего, демонстрируя уважение к Посланнику Богини, смертоносцы предлагали свою помощь для немедленно усмирения недостаточно воспитанных людишек с поеданием самых недисциплинированных.

Надо сказать, один раз Найл на подобное предложение согласился — когда узнал, что пара скучающих гужевых ни с того ни с сего стала забрасывать камнями постоянный пост восьмилапых на городском мосту. Правитель совсем не хотел получить войну в расплату за дурость двух тупоголовых мужланов. После быстрой демонстративной расправы подобные выходки прекратились раз и навсегда.

Найл вошел в зал для приемов, коротко кивнул Дравигу, увидел в ответ ритуальное приседание и окончательно расслабился: первое, что делали пауки, когда желали проявить недовольство — так это переставали проявлять вежливость.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — поприветствовал гостя Найл.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — прислал ответный импульс седой паук. — Смертоносец-Повелитель просил передать свое сожаление по поводу болезни твоего брата. До него дошло известие, что ты собираешься отправиться в Серые горы, чтобы найти причину болезни. В знак своего дружелюбия он предлагает тебе в помощь четверых сильных и молодых смертоносцев, которые готовы участвовать в этом походе. Кроме того, Смертоносец-Повелитель предлагает выделить два корабля из своего флота, которые перевезут тебя в Провинцию.

— Я искренне благодарен Смертоносцу-Повелителю за его дружелюбие и помощь…

Прозвучавшую фразу Найл обязан был сказать в любом случае. Ему предлагали поддержку — и, хотя в расположение восьмилапых он не верил ни на йоту, за нее следовало поблагодарить. Но вот что дальше? Поблагодарить и отказаться? Глупо. Найл только сейчас понял, что для перехода в Серые горы вовсе не обязательно пересекать пустыню. Достаточно просто сесть на корабли и высадиться в Провинции — так он сэкономит не только силы, но и три дня пути.

Три дня жизни, отведенные Вайгу! Но вот только с какой стати пауки стали такими настолько добрыми, что готовы рисковать жизнями ради излечения вчерашнего раба?

… но я не совсем понял: пауки-добровольцы поплывут вместе со мной до Провинции, или пойдут вместе со мной в Серые горы?

— Они пойдут с тобой до конца, Посланник Богини! — заверил Дравиг.

— Они будут выполнять мои приказы, и умрут вместе со мной, если возникнет такая необходимость?

— Если они станут умирать, — замялся не умеющий врать смертоносец, — то хоть один должен вернуться, чтобы сообщить о судьбе всех остальных.

Правитель мгновенно понял все. Начиная с печально закончившегося похода Квизиба, и по сей день смертоносцы не знали о таинственном Маге ровным счетом ничего. Ничего, кроме того, что он существует и настроен весьма враждебно.

Услышав про желание Найла отправиться в логово давнего врага, пауки захотели отправить вместе с ним несколько разведчиков. «Должен вернуться хоть один», — признался Дравиг. Вернуться, и сообщить все то, что сможет обнаружить Посланник Богини. Что ж, восьмилапые преследовали свои интересы, и их можно понять… Но взамен Найл получал четверых крепких бойцов, которые способны очень и очень помочь в трудном пути. Так какой смысл от них отказываться?

— Я благодарен Смертоносцу-Повелителю за сочувствие и принимаю его помощь, — кивнул Найл.

Дравиг ощутил его мысленный импульс об окончании аудиенции, присел в ритуальном приветствии и вышел из зала.

Посланник Богини повернул голову в сторону Нефтис. Внешне начальница стражи выглядела почти так же, как и Джарита, но характером отличалась от нее в корне. Воспитывая служанок, пауки делали упор на их преданность и исполнительность, воспитывая охранниц — на самоотверженность и храбрость. Найл своими глазами видел, как одна из защитниц дворца Смертоносца-Повелителя, Сидония, пожертвовала собой, защищая Дравига, вступившего в неравную схватку с пауком-быком. Правда, Сидония выжила — но когда она с ножом в руке кинулась на огромного даже по паучьим меркам монстра, то шансов уцелеть у нее не было никаких. Нефтис, воспитанная точно так же, могла бы стать верным и надежным спутников в задуманном предприятии.

— Сколько человек ты готовишь?

— Восемь, мой господин, — отчеканила стражница.

— Выступаем завтра утром, — распорядился Найл и кивком головы отпустил женщину.

* * *

Корабли, ждавшие Посланника Богини у причала, ничуть не напоминали те утлые лодочки, на которых Найла и его семью везли в рабство. На этот раз Смертоносец-Повелитель выделил для него два огромных судна, каждое почти два десятка метров в длину и не меньше пяти в ширину. Борта их оказались столь высоки, что для весел пришлось выдолбить отверстия примерно на половине высоты, а вместо легкого навеса на корме стоял настоящий дом, пусть и не очень большой. Нос увенчивал небольшой настил, на котором уже занял свое место смертоносец-капитан, а мачта толщиной в пол-обхвата уходила ввысь метров на шесть.

Для встречи Посланника Богини корабельные надсмотрщицы выстроили матросов возле трапов. Полуобнаженные, загорелые, с загрубевшими от весел ладонями и жесткими, пропитанными солеными ветрами волосами, мужчины казались почти столь же сильными, как и женщины. Они изо всех сил старались следовать принятым среди слуг пауков правилам приветствия — замереть без малейших признаков движения, не дышать, не моргать, не шевелить зрачками. Однако практики в построениях морякам явно не хватало, и строй ощутимо колыхался, словно стена тростника от прикосновения легкого полуденного ветерка.

Впрочем, мужчинам повезло: четверо смертоносцев, выделенных Найлу в помощь, на двуногих внимания не обратили, и сами присели в ритуальном приветствии при появлении Посланника. Ну, а правитель города к подобным нарушениям дисциплины был отнюдь не так строг, как восьмилапые повелители города.

— Я рад вас видеть, — кивнул Найл паукам.

— Мы рады видеть тебя, Посланник Богини, — откликнулись смертоносцы.

Впрочем, как это обычно бывает при мысленных контактах, обмен информацией нес значительно больший смысл, нежели обычное приветствие. Здороваясь с восьмилапыми, правитель вложил в свою мысль эмоцию узнавания, понимания того, что все те, кого он видит, отправятся в дальний поход вместе с ним. Ответ смертоносцев пришел с эмоцией радости — радости оттого, что свой первый поход, свой первый жизненный опыт они обретут под руководством того, на кого излила милость Великая Богиня Дельты.

Дальше случился казус: совершив ритуал приветствия, юные паучки устремились к кораблям занимать удобные места, а надсмотрщицы, привыкшие повиноваться паукам и не обращать внимания на двуногих, тут же разрешили морякам возвращаться на борт. В итоге Посланника Богини, ради которого и затевалось построение, чуть было не затоптали при посадке. По счастью, рядом была Нефтис — по ее команде стражницы быстро сомкнулись вокруг правителя и безжалостно раскидали двуногих самцов.

— Маргия, Юкун, Станола, Марак, Намибия: на левый корабль, остальные за мной, — привычно распорядилась начальница стражи и молча направилась к трапу, не обращая внимания на потирающих синяки мужчин.

Хотя она и занималась охраной первого за много столетий правителя-человека, однако воспитывали ее все-таки пауки, внушившие ей естественную уверенность в превосходстве любой самки над самцом, кем бы тот ни был.

Найл подумал о том, что всего лишь пару лет назад преданная ему Нефтис вот так же спокойно и уверенно отдавала команды, готовя набег на пески для ловли «диких» людей, и ему стало не по себе. Кто знает, может, именно она помогала громить подземный город Дира и гнала связанных Вайга, мать и сестер на морской берег.

— Нефтис, — окликнул он стражницу.

— Да, мой господин, — оглянулась девушка, с готовностью положив руку на нож.

— Ты много раз плавала на кораблях?

— Очень много, — арифметики начальница стражи не знала: за эту науку смертоносцы без колебаний разрывали на части любого двуногого. — Вы хотите что-то узнать, мой господин?

— Где мое копье?

— Оно должно быть уже в трюме.

— Хорошо, Нефтис, спасибо.

Нет, лучше все-таки не знать, что делала она год или два назад. Это было давно, слишком давно, чтобы изменять из-за этого отношение к искренне преданному человеку.

Они поднялись на палубу. Стали видны вытянувшиеся под прикрытием высоких бортов скамьи гребцов, уложенные вдоль них весла. Моряки занимали свои места, а предоставленные сами себе пассажиры разбрелись кто куда. Нефтис вместе с одной стражницей отправилась осматривать кормовую каюту, Найл вместе с другой телохранительницей поднялись к рулевому веслу, а юные смертоносцы пристроились под носовой капитанской площадкой.

Итак, Смертоносец-Повелитель передал ему в подчинение четырех совсем юных паучат. С одной стороны, это было очень хорошим знаком — впервые в истории взаимоотношений двух народов пауки согласились признать право двуногого отдавать приказы — пусть даже этот человек и избранник их Богини. С другой — восьмилапые слишком мало ценили жизнь своих подростков.

Нет, разумеется, в случае убийства молодого паучка человеком в качестве наказания всему роду двуногих мучительной казни подвергалось сто его близких и дальних родственников, друзей, знакомых, соседей и просто оказавшихся поблизости прохожих.

Если виновником гибели становился жук-бомбардир — немедленно начиналась полномасштабная война, и шестилапым приходилось откупаться и вести долгие унизительные переговоры. Но если паучок погибал случайно — на это вовсе не обращалось никакого внимания.

Молодые смертоносцы инстинктивно стремились к движению, к путешествиям, к познанию окружающих земель. И Смертоносец-Повелитель без малейших сомнений позволял им уходить в пески, садиться на корабли, подниматься в небо и улетать к далеким землям на воздушных шарах. То, что назад возвращался один из пяти, а то и из десяти — никого не волновало. Возможно, таким образом восьмилапые отбирали для взросления, для службы на благо города и продолжения рода самых ловких и сильных, возможно — платили юными жизнями за познание мира, возможно — подростки и вправду были всем безразличны.

В помощь Посланнику Богини выделили четырех детишек. Тех, которых не жалко. Значит, не надеялись, что хоть кому-то удастся вернуться, и просто принесли очередную жертву во имя познания. Так, на авось — вдруг удастся узнать что-то новое?

— Отпустить землю! — громко скомандовала надсмотрщица, поднявшаяся на кормовую надстройку и вставшая рядом с рулевым.

Двое матросов торопливо размотали толстые веревки и выбросили их на причал. Неспешное течение стало медленно отводить корпус корабля от причала.

— Весла на воду! — скомандовала женщина, выждав, пока между причалом и бортом образовалась достаточно большая щель. — Тормози сильно!

Гребцы оттолкнули весла от себя — судно стало кормой вперед медленно выплывать на стремнину.

— Тормози сильно! — еще раз выкрикнула надсмотрщица и вскинула лицо к небу, к чему-то принюхиваясь и прислушиваясь, потом разочарованно вздохнула, скомандовала: — Правый борт — и — и-р-раз! И-и-раз. Рулевой, нос налево не торопясь. Ну-ка все — и — и-р-раз, и — и-р-раз.

Весла вспенили речную воду, и пузатый высокобортный корабль, величаво разворачиваясь носом вниз по течению, начал свой разбег.

Вообще-то, скорость парусника превышала скорость пешехода от силы в два, самое большее — в три раза. Однако корабль двигался постоянно, не останавливаясь на отдых, на ночлег, на обед — и в результате получалось, что путешествие по морю оказывалось впятеро быстрее, чем на ногах. Даже сейчас, когда на пути к Серым горам пустыню можно пересечь по прямой, а морской путь шел по широкой дуге — к цели путешествия получается добраться вдвое быстрее. А если к этому прибавить еще и то, что участники похода берегли силы — найти альтернативу кораблю было просто невозможно. Нет ничего удивительного, что восьмилапые, с их извечной ненавистью к воде, строили (точнее — заставляли строить людей) на своих верфях огромные корабли, небольшие баркасы и маленькие лодки, и даже самолично отваживались плавать на них, когда в этом возникала необходимость.

— Нос налево, не торопясь, — продолжала командовать надсмотрщица, ведя судно точно по самой стремнине. — Нос направо сильно.

Временами она приглядывалась к небу, но каждый раз недовольно морщилась. Но вот, наконец, женщине удалось разглядеть именно то, что хотелось.

— Суши весла! — во весь голос заорала она. — Рулевой — нос направо! Подъемной команде — к бухтам. Ну-ка вместе… Па-арус, поднять! Уложенная вдоль центрального прохода толстая балка дрогнула и, на ходу разворачиваясь поперек судна, поползла вверх по мачте. Под напором ветра парус громко захлопал, заметался — и гордо выгнулся вперед, дав ощутимый толчок затрещавшей мачте.

— Рулевой, нос налево сильно. Систос, левый угол на себя! Рулевой, нос направо не торопясь! Систос! — в воздухе звонко щелкнул хлыст. — Я сказала: левый угол на себя! Быстрее, а то состаришься!

Зазевавшийся моряк ухватил привязанный к нижнему левому углу паруса трос и потянул на себя. Было видно, как от натуги напряглись мышцы спины, а на лице выступили капельки пота. Он прекрасно понимал, что означает угроза: «состаришься». Просто всех людей старше сорока лет восьмилапые отправляли «в Счастливый Край». Поскольку считать пауки не умели, да и людям обучение подобным наукам запрещалось под страхом смерти, то возраст определялся по общему состоянию здоровья и по отзывам надсмотрщиц. Плохого работника они могли счесть «старым» хоть на второй день после рождения.

— Рулевой, нос прямо! Везав, Руван — помогите Систосу! — и уже совсем тихо, для себя, морячка отметила: — Хороший ветер! Быстро пойдем.

Со стороны могло показаться, что командовала кораблем женщина, а паук на носовой площадке носил капитанское звание лишь номинально, но Найл, уже достаточно уверенно ощущавший мысли окружающих, понимал, что это не так. Мозгом корабля, его знанием, его глазами и ушами был все-таки паук.

Смертоносец, с его великолепной памятью, помнил все маршруты, по которым приходилось пройти судну хоть один раз, помнил все изгибы берега или зигзаги русла рек, помнил мели и скалы, помнил подводные течения и наиболее частые ветра, помнил расположение звезд на небе в тех или иных местах, время появления солнца на небе, помнил силуэты птиц и направление их полета. Вот и сейчас — смертоносец предупреждал надсмотрщицу о предстоящем повороте, смещении стремнины и мели у дальнего берега, а женщина немедленно перевела это предупреждение в четкие и ясные команды:

— Рулевой, нос налево сильно! Систос, левый угол отпустить!

Корабль начал было заваливаться поперек реки, но тут же поймал ветер и на всем ходу вошел в поворот, легко и изящно проскочив между обрывистым берегом и скалистой отмелью.

— Рулевой, нос направо не торопясь! Систос, угол к себе! Не ленись, скоро в море выйдем!

Однако до моря пришлось спускаться еще несколько часов, наполненных постоянным маневрированием. К тому времени, как в лицо ударил свежий прохладный ветер, надсмотрщица успела охрипнуть, а рулевой еле шевелил веслом.

— Везав, — позвала она, когда на лицо упали первые соленые брызги, а берега реки разошлись в стороны, открыв глазами бесконечный простор, усеянный белыми барашками волн. — Встань к рулю. Веди левым бортом под волну. Я отдохну часа четыре и выйду.

— Слушаюсь, госпожа, — от мачты на корму поднялся довольно зрелый мужчина с явными признаками облысения. Было странным, что восьмилапые до сих пор не обратили внимания на столь явные признаки нарушения породы и не «выбраковали» его. Видимо, после обретения людьми свободы Смертоносец-Повелитель испытывал нехватку в моряках и вынужденно терпел незначительные прегрешения.

Надсмотрщица дождалась того момента, когда Везав сменит у кормового весла отстоявшего свою смену паренька и вместе с тем ушла в каюту. Что будет происходить в каюте, правитель прекрасно понимал.

Надсмотрщицы правили, опираясь не только на кнут, но и на пряник, и если нарушителя дисциплины ждала вульгарная порка или «преждевременная старость», (в городе в качестве наказания применялась еще и отправка в квартал рабов), то мужчину, показавшего хорошие трудовые результаты или зарекомендовавшего себя еще каким-то образом, их начальницы вознаграждали так, как это могли сделать только женщины. Недаром из закона Смертоносца-Повелителя, по которому за несанкционированную пауками близость между мужчиной и женщиной полагалась смертная казнь, имелось одно исключение — надсмотрщица могла сама выбирать себе любовника. Трудовой энтузиазм двуногих рабов смертоносцы ставили все же выше чистоты породы. Впрочем, на острове детей неудачный младенец все равно выбраковывался и заканчивал свою жизнь в желудке вынесшего неутешительный вердикт медика.

Везав, вежливо оттеснив правителя немного в сторонку, навалился на руль, правя судно под углом примерно в сорок пять градусов к катящимся на берег волнам. В мыслях его царила зависть — зависть по отношению к подростку, получившему возможность остаться с хозяйкой наедине. Впрочем, зависть была достаточно добродушной. Везав понимал, что провести судно по извилистой реке без единой ошибки — настоящее искусство, и мальчишка награду заслужил. А вот он сейчас стоит на мостике один, и если ничего не случится, то за способность подменить надсмотрщицу в нужный момент он тоже получит свою долю внимания.

Далеко позади из устья реки выкатился второй корабль, накренился, ловя боковой ветер и устремилось в погоню.

«Не успеют», — мысленно усмехнулся рулевой.

Смертоносцы-капитаны легко поддерживали мысленную связь на расстоянии многих километров друг от друга, а потому флот составлял единое целое, действовал четко и слаженно, даже если отдельные суда находились вне прямой видимости. Все это позволяло кораблям устраивать гонки между собой или выполнять отдельные сложные маневры без всякого вреда для общего дела.

Внизу, на палубе, моряки разматывали жилки с привязанными на концах блестящими медяшками или пучками красочных нитей, и выбрасывали их за борт. Что это они делают? — поинтересовался Найл у рулевого, кивнув в сторону матросов.

— Рыбу ловят, — пожал плечами Везав.

— Это как?

— На «выволочку».

— На что? — не понял правитель.

— На выволочку. Сейчас, покажу. — Рулевой зажал весло под мышкой, свободной рукой достав из-за пазухи замотанную тонкой кожаной жилкой раковину. — Вот, раскручивай.

Посланник размотал жилку, раскрыл раковину. Внутри лежала маленькая желтенькая пластинка с непропорционально большим крючком на конце.

— Осторожней, не уколись, — предупредил Везав. — Вот это и есть выволочка. Петлю, что на конце ремешка, надеваешь на руку, а медную «рыбку» кидаешь за борт. Она позади корабля волочится, всякие окуни-сардины думают, что это малек и глотают. А ты их выволакиваешь, потом на привале жаришь и ешь. Или в углях запекаешь. Или солишь. Или коптишь…

Судя по количеству перечисленных кушаний, моряк наверняка хотел есть. Найла же заинтересовала возможность добывать пищу практически без труда — в пустыне-то пока собьешь черную муху или отловишь какую-нибудь уховертку, все ноги собьешь. Правитель нашел петлю на конце жилы, вдел в нее ладонь, а потом выбросил медяшку за корму. Секунд десять она проваливалась куда-то вниз, в глубину, а затем отстала и поволочилась в кильватере, натянув ремень. Найл подождал несколько минут. Ничего не происходило.

— Ну и что дальше? — повернулся он к рулевому.

— Дальше нужно ждать, — охотно сообщил тот.

— Море ведь рыбой не усыпано. Пока «рыбка» охотницу на себя найдет, может и день пройти. А то и два. У меня еще выволочка медная, блестящая, — с гордостью добавил он, — на такую рыба охотно кидается. А вот на «пучок» по несколько дней поклевок не бывает.

— И чего делать с нею, если не ловится никто?

— Можно к «удочке» привязать. Вон, сколько выступов над бортом. К любому привязывай, и все. Раз в пару часов проверишь, попался кто или нет, и ладно. А можно «поиграть».

— И что значит «поиграть»?

— Подтягиваешь к себе, отпускаешь. Слабину даешь, или рывком к себе подтягиваешь. «Рыбка» тогда или глубже ныряет, или к самой поверхности всплывает. Замедляется, или убегать начинает. Ну, как самый обыкновенный живой малек, в общем.

— Интересно…

Поскольку объяснения сопровождались в сознании моряка достаточно яркими образами, Посланник Богини быстро все понял. Он подмотал к себе несколько метров жилы, отпустил. Когда она натянулась, несколько раз дернул к себе, опять отпустил. Дернул. В тот же миг рука ощутила резкий рывок, словно кто-то захотел выбросить правителя за борт, а потом по жиле последовали сильные упругие толчки, какие ощущаются на копье, вошедшем в тело насекомого, но не убившем его.

— Попал! — оглянулся Найл на рулевого. Да выводи, выводи же его, бестолочь! — закричал тот. Везаву страстно захотелось оттолкнуть в сторону неумелого пассажира и самому вывести крупную — ишь, как ремень натянула, — рыбу. Увы, бросить рулевое весло он не мог. — Жилу подтягивай! К себе!

Посланник начал потихоньку перебирать ремешок, вытягивая его на палубу — но неведомый противник там, в глубине, не дремал, метясь из стороны в сторону и время от времени давая сильные рывки. В такие моменты ремень начинал скользить в ладонях, разрывая кожу.

— Эй, кто-нибудь, багор! — во всю глотку заорал Везав. — Багор на мостик!

Вода позади корабля вспенилась, из нее на несколько метров в воздух вырвалось стремительное серебристое тело. Рыба, размером с ногу взрослого человека, мотала головой, стремясь избавиться от попавшего в пасть крючка. От нее к рукам Найла тянулась тонкая коричневая нить. Посланник Богини, воспользовавшись случаем, рванул жилу, направляя добычу к себе, и выиграл еще несколько метров.

— Не выдержит, — прошептал рулевой. — Ремень порвется.

— Что случилось? — заскочили наверх двое моряков.

Один держал в руках длинное древко, конец которого украшала двойная пика: одно острие смотрит вперед, второе загнуто крюком.

— Этот… Посланник Богини… Кажется, он поймал тунца.

— Уйдет, — тут же вынесли приговор моряки. Но в этот момент рыба совершила еще один прыжок, и оба хором заорали: — Слабину вытягивай! Упустишь!

Правитель выиграл было у добычи еще несколько метров, но тут последовал резкий рывок, и ремень быстро заскользил в руках, мгновенно ставших скользкими от проступившей на стертых ладонях крови.

— Сюда его не вытянуть! — моряк ударил Посланник Богини кулаком в плечо. — Высоко. Нужно вниз выводить, к борту! Везав, поверни к ветру, он на палубу спустится.

Рулевой, презрев возможный гнев надсмотрщицы, навалился на весло, поворачивая судно. Теперь ремень уходил уже не назад, за корму, а влево, за борт. Найл, удерживая снасть в натянутом состоянии, сбежал по ступенькам вниз, промчался по скамье гребцов и лег грудью на борт, наматывая ремень на руку.

— Давай, давай!

Заинтересовавшиеся суетой молодые смертоносцы приблизились к месту — поглощенные азартным зрелищем моряки не обратили на них внимания, пиная и подталкивая наравне с людьми. Будь на их месте восьмилапые постарше, невоспитанные двуногие уже получили бы немало волевых ударов и парализующих укусов, но паучки знали, что «жалких двуногих следует считать равными», общепринятые правила поведения не успели усвоить достаточно твердо, а потому тычки локтями и плечами сносили безропотно. Тунец совершил еще один прыжок, вызвав крики изумления и восхищения, и рванул жилу. На этот раз закричал один Найл — от боли. Внезапно правитель ощутил облегчение и наплыв сил. Это юные пауки, такие же охотники от рождения, проявили солидарность и подпитали его своей энергией.

Посланник послал им импульс благодарности и принялся опять методично подматывать кожаный шнур. Паучки подобрались ближе и ударили по воде парализующей волей. Хотя морская толща и ослабила воздействие основного оружия восьмилапых, но сопротивление стало заметно более вялым. Впервые за все время схватки голова тунца выглянула над волнами не вдалеке, а в считанных метрах от себя.

— Багор, багор давайте! — закричало сразу несколько голосов.

Рыба нырнула в глубину, стремясь проскочить под килем, но Найлу удалось погасить ее рывок и снова вывести на поверхность, на этот раз у самого борта. Рядом промелькнул багор — изогнутое острие подцепило тунца под жабры, потянуло наверх.

… Вот в рыбу вцепилось сразу несколько рук — добычу совместными усилиями перевалили через фальшборт и опрокинули на палубу. Смертоносцы ослабили волевой напор, и рыба запрыгала по мокрым доскам, поражая всех своей силой и размерами.

— В трюм ее, в трюм, а то выскочит, — посоветовал кто-то. Моряки ухватили практически беззащитного на воздухе тунца и поволокли его к невысокой носовой надстройке.

— Как ты добыл его из воды? — с благоговейным трепетом спросил один из пауков.

— На «выволочку» — не сдержав в мысленном ответе эмоции превосходства, сообщил Найл.

— Что это такое?

— Я бы показал, но… — Посланник Богини показал паучатам изодранные ладони.

Приняв жест за приказ о заживлении, смертоносцы напряглись и щедро оросили руки правителя своей жизненной энергией. Буквально на глазах — за двадцать-тридцать минут, кровотечение прекратилось, а в ранах зарозовела молодая кожа.

— Хорошо, пойдем, — Посланник Богини и сам с огромным удовольствием испытал бы еще раз чувство всепоглощающего азарта, связанного с вытягиванием из темной глубины сильной и упорной добычи.

Посланник и смертоносцы поднялись на кормовую надстройку, и Найл вновь выбросил снасть в кильватерную струю. И опять потекли долгие минуты ожидания — но теперь рыболовы знали, что ожидание не напрасно, что добыча рано или поздно появится возле крючка и раскроет жадную пасть…

Однако, по мере движения солнца по небосводу никаких признаков поклевки не замечалось, а вот тонкий ремень обвисал все более и более отвесно, показывая степень снижения скорости.

— Ничего не получится, — наконец произнес рулевой. — Ветер ушел…

Ему стало грустно. Вот-вот наступит штиль, придется идти к хозяйке корабля, докладывать обеде. И хотя он ничуть не виновен в капризах ветра, но никакой награды за хорошую работу уже не видать.

— А как вы обычно поступаете в штиль?

— Если никуда не торопимся, а припасов на борту в достатке, то просто ждем, — ответил Везав. — Если торопимся, кладем весла на воду.

— Мы торопимся! — немедленно отчеканил Посланник Богини. Он хорошо помнил, что Вайгу оставалось всего лишь двадцать шесть дней жизни.

— Все равно приказ только хозяйка может отдать, — вздохнул Везав, и отпустил весло. — От руля при таком ветре толку все равно никакого. Пойду докладывать.

Корабельная надсмотрщица мгновенно выскочила из каюты и тут же подняла лицо к небу. А затем, вместо того, чтобы тут же скомандовать спустить весла на воду, начала вести тревожный мысленный диалог с восьмилапым капитаном.

— Почему стоим? — не выдержав бездействия, попрекнул ее Найл.

— Похоже, шквал идет, — женщина указала на темную полоску у горизонта. — На море затишье всегда готовит какие-то неприятности. В лучшем случае течение с привычного пути снесет. Куда чаще дело кончается шквалом, а то и штормом.

— Тогда надо к берегу идти, переждать. Или хотя бы нас высадить, мы пойдем дальше пешком.

— Вечереет, — хозяйка корабля опять подняла лицо к небу. — До темноты не успеем. В шторм у берега и днем опасно, а уж в темноте точно разобьет. Лучше здесь, в море. Тут хоть скал не бывает.

Хотя непогода и тревожила женщину, особого страха она не испытывала. Насколько Найл разобрался в ее мыслях, «шквал» должен был наброситься на судно, сильно потрепать его несколько минут, после чего установится нормальная ветреная погода, и можно будет спокойно продолжить путь. Покамест все неприятности ограничились тем, что Посланнику Богини пришлось смотать свою рыболовную снасть и вернуть ее владельцу. Везав, оставшийся без заслуженной награды, грустно вернулся к гребцам. Место у рулевого весла занял его более молодой конкурент.

— Парус спустить! — скомандовала надсмотрщица. — Крепите получше! Порвется — на веслах в Провинцию пойдем. Давайте, давайте, шевелитесь. Весла на воду! И-и-р-раз! Нос направо, не торопясь! Еще р-раз!

Корабль начал величаво поворачиваться бушпритом к надвигающимся на небо темным тучам. Вместе с тучами на море накатывался сумрак, окрашиваемый где-то вдалеке частыми вспышками молний. Смертоносец-капитан быстро заметался по своей площадке, прилепляя к настилу белоснежные нити паутины. Паучата, получив мысленный совет, начали делать тоже самое на палубе кормовой надстройки.

— Что вы лепите? — недоуменно поинтересовался правитель.

Надсмотрщица повернулась к Найлу и, похоже, только сейчас до нее дошло, что рядом находится не просто один из малоценных мужчин команды, а Посланник Богини, избранный, ценность жизни которого во много раз превышала ценность обоих кораблей и их команд вместе взятых.

— А-а… — вырвалось из ее губ, но на самом деле она задавала мысленный вопрос восьмилапому капитану корабля.

Внезапно оба паучка сорвались со своих налепленных на палубу «сеток», метнулись к Посланнику, быстро и ловко обмотали его паутиной, опрокинули и приклеили к борту возле угловой балки.

Не ожидавший столь подлого нападения Найл даже не успел вступить с ними в мысленный контакт, задать какой-либо вопрос или оказать сопротивление.

Точно так же, не сразу, восприняла нападение стражница Посланника Богини. Она поняла, что происходит нечто неладное, только когда паучата уже вернулись на свои места и крепко вцепились в сетку.

— Что вы сделали?! — девушка шагнула к Найлу, вынула свой нож и принялась разрезать удерживающую правителя паутину.

Липкие белые нити поддавались с трудом: разрезанные волокна тянулись вслед за лезвием, сцеплялись между собой, оставались на своем месте, прочно удерживаясь за одежду или обнаженную кожу. Между тем, на старания стражницы никто не обращал внимания, никто не пытался ей помочь или помешать.

— Систос, двери и окна задраены?

— Задраены, госпожа.

— Везав, парус?

— Закреплен!

— Везав, к рулю, остальные — на весла. И-и-р-раз!

Стражнице удалось разрезать нити, прихватывающие к борту голову и грудь, но выбраться из кокона Посланник Богини все еще не мог.

И в этот миг ударил шквал.

Корабль резко, без перехода, оказался в объятиях ночного сумрака. Удар ветра заставил стражницу потерять равновесие и упасть рядом с Найлом, а мачту — жалобно заскрипеть. Невесть откуда взявшаяся высокая волна подкинула судно на несколько метров ввысь, после чего оно начало долгое падение вниз. Испуганная девушка вцепилась в приклеенную к борту паутину, а правитель ощутил, как желудок подпрыгнул к самому горлу.

«Так вот он какой, океанский шквал», — промелькнуло у него в голове.

Судно врезалось бушпритом в следующую волну, по палубе прокатился поток холодной, пенящийся воды. Стражница не видела катящегося потока и совсем по-детски завизжала от неожиданности.

— Не бойся, все сейчас закончится, — пообещал Найл, наблюдая, как корабль вскарабкивается на гребень огромной, почти пятиметровой волны. Он и в мыслях представить себе не мог, что волны могут достигать подобных размеров.

— Держись, начинается! — закричала хозяйка судна.

«Начинается? — удивился мокрый и порядком напуганный Найл. — Да разве может быть еще хуже?» Корабль замер на гребне, начал опрокидываться вперед — и Посланник Богини увидел впереди себя пропасть. Самую настоящую бездонную пропасть. Гигантский мореходный корабль на краю ее казался шариком перекати-поля, начавшего свой разбег с вершины песчаной дюны в провал между песчаными горами.

Вот корабль качнулся вперед и заскользил, увеличивая и увеличивая скорость. Минута — и вот вокруг не видно ничего, кроме темно-зеленой воды, вставшей на дыбы, выросшей чуть ли не до небосклона, оставив для обозрения только узкую полоску подсвеченной молниями черной тучи. Вертикальные стены из воды.

«Это конец», — понял Найл.

Но упрямый корабль уткнулся носом в зеленую стену, черпнув на палубу очередной вал воды, и начал задирать бушприт, набирая высоту.

Волна несла его на себе, как щепку, но щепка стремилась ввысь, и забралась-таки на казавшуюся неприступной вершину, выдержала яростный удар возмущенного ветра, и тут же снова рухнула в пропасть.

— Весла, и — и-р-раз! — услышал правитель сквозь рев бури. — Нос налево сильно!

Душа екнула от стремительного падения со стены, судно зарылось глубоко в воду — дыхание перехватило, соленая жидкость защипала глаза, залилась в уши, в ноздри…

И вновь они вырвались на поверхность, успели сделать по глубокому глотку воздуха пополам с холодной пеной.

Найл увидел, как на вершине горы, на которую они забираются, вырастает белый гребень и сделал глубокий вдох. Тысячетонная масса воды обрушилась сверху, до хруста ребер вдавив его в доски борта, выжав из легких весь припасенный воздух до последнего глотка…

Схлынула…

Вместо стражницы Найл увидел рядом паучка с плотно сжатыми дыхальцами на боках, вцепившегося загнутыми коготками в настеленную на палубу сетку. Возле руля орали от восторга оставшиеся в живых Везав и его юный помощник, трясла мокрой головой надсмотрщица. В лицо больно — словно мелкой галькой — ударил порыв ветра. Жалобно застонала мачта.

— Нос поперек волны!.. — закончить своей фразы женщина не успела, поскольку корабль опять нырнул под воду. Когда он выскочил на поверхность, один из паучат не выдержал, кинулся в сторону мачты и быстро взобрался на самый верх, явно надеясь, что хоть там его не будет заливать с головой.

Судно на несколько мгновений замерло на вершине очередного гребня, и рулевые навалились на весло, стремясь повернуть нос поперек волн. Новый разбег, новый рывок, новый подъем, новый удар штормового ветра. Мачта затрещала и стала заваливаться на бок. Со скамеек гребцов послышался вопль ужаса.

Корабль рухнул вниз, в новую пропасть между волн, а комель обломанной мачты, как ветка дерева по стене в ветреный день, застучал по палубе, калеча моряков и ломая лавки гребцов. Поверх судна прокатился очередной водяной вал, снеся в море и мачту, и обломки скамеек, и тела раненых. Однако с борта и от носа туго натянулись веревки, волоча за собой по воде нечто тяжелое.

— Помоги… — простонали гребцы, не в силах удержать судно от поворота. Надсмотрщица кинулась к ним, помогая повернуть весло. И, тем не менее, в новую пропасть корабль рухнул под углом к волне.

Очередной вал — громкий хруст. Найл увидел, как падают на палубу, судорожно сжимая обломок рулевого весла, хозяйка корабля и оба ее рулевых, как их накрывает зеленым потоком. Когда судно начало новый подъем, на кормовой надстройке осталось только двое. Они отпустили бесполезный кусок дерева и судорожно вцепились руками в паучью сеть.

На вершине волны вырос гребень, закрутил корабль как игрушку, с борта на борт, от палубы к килю. Корабль катился, как перекати-поле, разбрасывая по сторонам обломки такелажа, грузы, фигурки членов экипажа, кувшины из-под вина и тюки со сменными парусами.

В недрах трюмов что-то жалобно хрустело, стучало и скреблось. Теперь у недавно могучего судна уже точно не оставалось никаких шансов на спасение. Море кидало его из стороны в сторону на десятки и сотни метров, словно примериваясь для последнего, точного броска, и никак не могло найти скалу, о которую размозжить надоевшую игрушку. Найл уже давным-давно распрощался с жизнью, а стихия то топила его, то давала глотнуть свежего воздуха, то роняла в глубины, то вскидывала к небесам. Посланник Богини уже не понимал — часы или минуты прошли с тех пор, когда первая волна ударила в прочный бушприт, дни или секунды его мотает, как бабочку над вкусно пахнущим, но ядовитым цветком.

Внезапно мягкие толчки оборвались жестким, твердым ударом, ломающим борта и разрывающем прочные бимсы. Корабль сделал несколько последних кувырков и замер килем вверх, а палубой вниз. Найл оказался зажатым лицом вниз, в нескольких сантиметрах над крупнозернистым песком.

С шипением накатилась волна, покрыв правителя до кончиков ушей. Схлынула. Найл, судорожно откашлявшись, продышался, и на него накатилась новая волна. Посланник еле выдержал под водой необходимые полминуты, и принялся делать глубокие вдохи и выдохи, готовясь к новому погружению. Погружение не замедлило себя ждать. Потом новое и новое. Когда счет на ныряния перевалил за сотню, Найл внезапно решил, что это мука ему смертельно надоела — и не просто равномерные холодные волны, а вся эта жизнь, в которой постоянно приходится страдать то от холода, то от голода, то от жары, то от жажды, в которой постоянно нужно куда-то торопиться, кого-то бояться, от кого-то убегать. И смерть, в которой не существует ни одной из бесконечного множества проблем, отнюдь не так страшна, как он всегда про нее думал. На Посланника Богини накатила очередная волна, и он с облегчением потерял сознание.

* * *

Когда правитель пришел в себя, в его коконе было сухо и тепло, а в щели между толстыми досками фальшборта пробивались яркие лучи солнца. В первый миг ему даже показалось, что весь многочасовой кошмар — созданные из воды горы, ломающий мачты ветер, ныряние в глубину моря огромного судна были всего лишь страшным сном… Однако он все еще оставался опутанным белыми липкими нитями и приклеенным к угловой опоре борта.

Найл пошевелился, прикидывая шансы на освобождение, а потом начал вытягивать руку. По счастью, стражница, имени которой он так и не успел спросить, успела освободить от паутины грудь, и выпростать правую руку особого труда не составило. Посланник Богини послюнил ладонь, чтобы меньше липла, и стал отрывать белоснежные нити от левой руки. Потом дело пошло еще быстрее: одной рукой он черпал песок, второй отрывал кусочек паутины — после чего песок пропихивался между нитью и одеждой или телом. Примерно за полчаса ему удалось освободиться до пояса. Он поднатужился, зацепившись руками за борт, рванулся изо всех сил — кожу ног обожгло болью, но паутина оторвалась. Правитель быстро подкопал песок под бортом и выбрался наружу.

Первое, что он увидел — это мертвое тело моряка. Несчастного выбросило на песок, после чего судно накатилось сверху, ударив краем борта примерно посередине спины. Мужчина, судя по вытянутым вперед рукам и вырытым в песке ямам, некоторое время еще жил и надеялся выбраться. Но огромная масса судна безжалостно переломила ему позвоночник чуть выше пояса и раздавила внутренности.

— Мой господин! — подбежала Нефтис, и крепко обняла его, забыв про субординацию.

— Ну-ка, постой, — Найл отодвинул ее на расстояние вытянутой руки и осмотрел сверху донизу. На лбу начальницы его охраны кровоточила широкая ссадина, под глазом зрел синяк, на обеих руках имелись и царапины и кровоподтеки, несколько обширных гематом красовалось и на ногах. — Кто это тебя так разукрасил?

— Не знаю, мой господин. Мы с Астерой сидели в каюте, когда она стала метаться вверх и вниз, крутиться вокруг нас, шарахаться из стороны в сторону. Нас кидало из стороны в сторону, било о стены, о постель, о лавки, о стол… Астера погибла. Ей сломало шею. А мне удалось зацепиться за лавку, и я просидела под ней.

— Как ты выбралась?

Вместо ответа стражница кивнула в сторону корабля. Судно лежало килем вверх, напоминая белого левиафана со вспоротым брюхом: у самого киля тянулась широкая пробоина метров на пять в длину, еще одна пробоина, размером поменьше, украшала стену кормовой надстройки.

— Это нас, наверное, о скалы побило… — понял Найл, и обернулся, чтобы оглядеть негостеприимный остров, встретивший их столь жестоким образом. Между кораблем и зеленой порослью травы лежал пляж из белого крупного песка шириной около трехсот метров.

Тут и там на ней стояли лужицы воды, лежали груды мокрых водорослей, среди которых деловито сновали маленькие коричневые крабы. Чуть дальше, уже за колосящимся редким ковылем лугом, поднимался лес, в котором различались шершавые пальмы, множество лиан, густой зеленый кустарник.

На траве, у кромки песка, собрались уцелевшие после кораблекрушения люди. Их было совсем немного, десятка полтора. Они просто сидели и смотрели на то, что еще недавно было их домом, их вместилищем и смыслом их жизни. Судя по эмоции безнадежности, висящей над головами, со смертью корабля они и самих себя сочли погибшими — просто ненужными в этом мире.

Найл отряхнул с себя песок и пошел к людям.

Как ни странно, хозяйка корабля и Везав уцелели — хотя Найл своими собственными глазами видел, как их метало по палубе после поломки руля. Неужели за паучью сеть удержались? Тогда и восьмилапые тоже должны уцелеть!

— А где пауки?

— Капитан там сидит, — кивнул Везав, — на судне. Он с той стороны, что к морю повернута, ты его не видел.

— А второй?

— Второй не знаю…

— Эй, хозяйка, — повернулся Найл к корабельной надсмотрщице. — Как тебя зовут?

— Наура.

— Чего вы тут сидите, Наура? Нужно проверить трюмы корабля, может там еще кто-то уцелел. Нужно приготовить еду, поискать воду.

— А зачем?

— Ты как разговариваешь с Посланником Богини?! — подскочила к ней Нефтис и влепила звонкую пощечину. — Встать!

— Простите, мой господин, — вскочила морячка. — Я сильно ударилась головой и плохо соображаю.

Судя по тому, как быстро нашлась отговорка, соображала Наура все-таки неплохо. Растрепанную хозяйку корабля покрывало не меньшее количество синяков, чем Нефтис, и Найлу впервые пришло в голову, что, привязав его к борту, пауки, возможно, не только спасли ему жизнь, но и избавили от возможных увечий.

— Проверьте корабль, — отдал Найл четкие и понятные распоряжения, — достаньте всю воду и все припасы еды, которые уцелели. Поищите, не осталось ли раненых. Подкопайте песок под мостиком, возможно там уцелел еще один смертоносец. И не забывайте, что ваша цель: доставить меня в Провинцию, а не страдать тут над обломками корабля.

— Слушаюсь, мой господин!

Замершая без движения женщина смотрела на правителя исполненными слепой преданности глазами. Казалось, она наконец обрела новый смысл жизни.

— Выполняй. Садкей, Улюк, — уверенным тоном распорядилась надсмотрщица, — в лес за хворостом, остальные за мной.

— Нефтис, — вспомнил правитель. — Помнится, ты говорила, что мое копье должно быть погружено на судно.

— Да, мой господин.

— Принеси его мне, будь любезна. Стражница устремилась к кораблю следом за всеми, а правитель откинулся на спину в хрусткую шелестящую траву и с наслаждением зажмурился, отогреваясь в лучах ласкового утреннего солнца. Он даже ненадолго заснул, впервые за последние часы почувствовав себя в покое и безопасности.

— Вот оно, мой господин, — доложила Нефтис.

— Да, спасибо, — моментально проснулся Посланник и вскочил на ноги.

Стражница протягивала ему копье. То самое, которое он сделал себе, отправляясь хоронить отца. Выросший среди барханов, Найл твердо знал, что без копья и охотничьего ножа в песках не проживешь и дня, а потому, несмотря на то, что его сопровождал целый отряд, не поленился и из старого толстого поварского ножа для разделки насекомых сделал хорошее, длинное, уравновешенное копье. Помнится, он долго им гордился, не расставаясь ни на минуту — как никак, его предыдущее оружие было сделано из порядком гнутого ствола акации, с наконечником из шакальей кости. Однако новое копье так ни разу и не понадобилось. Вскоре он начал оставлять его в своей комнате, а потом и вовсе про него забыл.

— Спасибо, Нефтис, — повторил Посланник Богини, взвешивая копье в руке, примериваясь к броску. — Это то, что нужно. А то чувствуешь себя… Голым, что ли.

— Мой господин, — согласно кивнув, продолжила стражница. — Из-под корабля удалось достать второго смертоносца. У него нет повреждений, но признаков жизни он тоже не подает. Еще нашли двух раненых. Они сильно покалечены, и вряд ли выживут. Воды обнаружился всего только один кувшин.

— Надеюсь, вода есть на острове. Нужно разгружать корабль. Спасти хоть то, что уцелело.

— Этим занимается Наура.

— Хорошо, — Найл присел на траву, закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь войти в мысленный контакт людьми и пауками, копошащимися на погибшем судне.

Восьмилапый Капитан отчаянно жалел, что в команде, среди его сородичей нет паука-клеевика. Молодой паук, воспринимая каждое его сожаление, как прямой укор в свой адрес, сучил передними четырьмя лапами обо все четыре задние, пытаясь выдавить из своих желез, как можно больше паутины, от чего ворс на нем топорщился, а дыхальца открывались во всю ширину — оказывается, он уже пришел в сознание. Тужился и капитан, но даже трем паукам-клеевикам вряд ли оказалась бы под силу залепить такую пробоину.

Моряки выстроились для приема спасенного груза — рук и плеч оказалось гораздо больше, чем требовалось. Наура, как рачительная хозяйка, сетовала на дефицит воды. Одного кувшина всей команде хватало не более, чем по паре глотков каждому. Требовалось срочно осмотреть остров, найти пресную воду и провизию. Никто не пребывал в растерянности, все знали, что нужно делать. Если так — они здесь не пропадут.

* * *

Лагерь разбили в большой скалистой нише, в ста пятидесяти метрах от выброшенного корабля, с тем расчетом, чтобы иметь возможность обследовать обломки еще раз, и повнимательнее. Среди уцелевших припасов оказался пойманный Найлом тунец, и теперь команда дружно разделала его и принялась, жарить над разведенным вернувшимися из леса моряками огнем. Дав людям время подкрепить силы, успевший продумать план действий Найл поднялся и начал отдавать четкие и конкретные распоряжения:

— Наура, отправь трех человек вместе с молодым пауком. Пусть пройдутся вдоль берега, между лесом и морем. Возможно, наткнетесь на ручей. Заодно Молодой прощупает лес. Возможно, засечет мысленные излучения какой-нибудь дичи. Везав, возьми пару человек и заберись на во-он те скалы, — правитель указал на высокий уступ, выпирающий из земли примерно в километре от берега. — Осмотришь остров с высоты. Может, заметишь что-нибудь интересное. Капитан: забирай остальных моряков и двигайтесь в глубь острова, левее скалы. Только не увлекайтесь, часа через четыре возвращайтесь назад. Или, по крайней мере, до захода солнца.

Найл, Наура и Нефтис, которая уже начала сооружать навес, остались в лагере.

Солнце подкрадывалось к горизонту. Ветер затих, море разгладилось.

Чайки, орущие над килем выброшенного корабля, внезапно заткнулись. Слышно было только, как стекают капли воды в опреснителе. Наступало томительное время ожидания результатов разведки.

Первым вернулись веселые и довольные люди под руководством Молодого. Как с гордостью сообщил паук, на северо-востоке, в полутора часах от стоянки, на отвесных скалах расположился птичий базар с огромным количеством пернатых разных видов. Стражники притащили полные каски яиц и гирлянды битой птицы, напоминающей перепелов, только в голубом оперении. Следом явился Везав с соратниками, весь увешанный виноградными лозами. Они уверяли, что дальше по берегу существует настоящая культурная сельскохозяйственная зона с виноградными плантациями.

Оставалось дождаться только Капитана.

Стемнело. Утомленные злоключениями люди, наевшиеся яйцами и печеной птицей, уснули. Тревоги ночного шторма остались позади, и теперь они чувствовали себя хорошо и спокойно.

Они были живы, сыты, в безопасности. Что еще нужно человеку?

— Идут, идут! — разбудил Посланника Богини испуганный крик Нефтис. По пляжу ковылял искалеченный капитан, весь покрытый пахучей паучьей кровью. Три его лапы были обломаны, бок разодран. Сам раненый, он волок, за собой на куске паутины двух раненных моряков. По телепатическому бреду капитана Найл понял: третьего охранника потеряли и жив он или нет — неизвестно.

— Что случилось, капитан, что? — кинулся навстречу правитель. Пока растерявшиеся полусонные люди переносили в лагерь своих товарищей, он присел рядом со смертоносцем и попытался установить мысленный контакт.

Из путающегося, мерцающего сознания паука кое-как удалось понять, что там, за грядой скал, растет огромная плантация алых цветов, которую вдоль всей горной гряды охраняют вооруженные до зубов странные существа. Все попытки капитана обследовать их сознание упирались в какую-то ватную смесь. При появлении разведчиков они не шелохнулись. Все их мысли были заняты охраной полей, а передвижение посторонних людей по горной гряде, буквально у них перед носом, не вызывало никаких эмоций.

Отряд уже возвращался, когда в расщелине скалы, на склоне со стороны побережья, стали попадаться проросшие в каменистой почве точно такие же алые маки.

Один из охранников Науры наклонился сорвать цветок. Аборигены-монстры как прозрели. И набросились на людей с таким озверением, что если бы не капитан — не уцелел бы никто. Этим чудищам было все равно с кем драться. Паука они не воспринимали как отличную от людей сущность. Один из моряков-людей в момент драки сорвался в пропасть. Но капитан успел плеснуть ему вдогон свою паутину, и человек завис где-то там, на глубине, не долетев до своей гибели считанные метры. Но поднимать бедолагу у капитана уже не было сил. Добив последнего преследователя, истекая кровью, он подобрал соратников и вернулся в лагерь.

— Где Ойлис? — тревожно поинтересовалась Наура.

— Он жив, — выпрямился Найл. — Висит на паутине.

— Нужно отправить ему помощь!

— Ночь, темно, — покачал головою Найл. — Подождем до утра, потом пошлем Молодого.

Новое имя уже прочно закрепилось за восьмилапым членом отряда, и он сам начал на него откликаться. Конечно, паук мог найти и вытащить человека и в кромешной тьме, но умение ориентироваться во мраке было необходимо в лагере, при ночном дозоре.

Наура недовольно хмыкнула, но подчинилась и пошла заниматься раненными, а Нефтис, опасаясь погони, отошла в сторону по пляжу спряталась в засаду.

Найлу не спалось. Он молча сидел у тлеющего костра и смотрел, как ночной прилив подползает к корабельным обломкам. Еще никогда он не испытывал такого безнадежного оцепенения. Там, в городе, лежит его умирающий брат, а он, вместо того, чтобы идти через горы в логово Мага, сидит на пляже затерянного в море островка. Прилив, лизнув краешек обломков, пополз обратно. Взошла полная луна и заползла за горный хребет, о котором рассказывали злополучные лазутчики. С неба зловеще смотрели на жителей Земли чужие холодные звезды. Почему-то вспомнилась Найлу карта звездного неба ассирийского периода, демонстрируемая ему Стигмастером в Башне… Вдруг позади корабля небо будто зашевелилось, и длинная вереница звезд, медленно пройдя по хребту, спустились к морю и столпилась на корабельных обломках. За спиной послышался дрожащий голос хозяйки корабля Науры: «О, великая Богиня, помилуй нас! — и даже пронзительно-надрывно: — Что это?!»

Не каждый день попадалось морякам на глаза такое явление. Они верили, что это души умерших приходят предупреждать их о возможной опасности — и молились Великой Богине об усопших и спасении от бед. Вот и сейчас, молились все, кто не спал.

В лагере стало неспокойно. Подступившие, огни как-то действовали на спящих людей, и те стонали.

Найл вспомнил древнюю гомеровскую легенду об Одиссее и, плюнув с досады, вызвал молодого паука. Тот как-то лихорадочно ершился — фантомы одолевали его по-своему. Вслед за юным пауком приковылял немного восстановивший силы, полурастерзанный капитан. Они начали плести из своей паутины заградительную стену, которая сможет остановить возможных врагов.

Однако до утра ничего не случилось, и с рассветом огни пропали.

Молодой паук отправился на выручку зависшему в пропасти человеку и вскоре вернулся, излучая гордость, не только с невредимым разведчиком, но и с ценной добычей: как тут же сообщил довольный собой восьмилапый, ему удалось незаметно поймать у цветочного поля крайнего сторожа. Он выдернул его в заросли кустарника и оплел паутиной. Паук пока плохо понимал, зачем люди берут пленных, но сам процесс захвата ему очень и очень нравился.

Моряки тут же столпились вокруг паутинного кокона, ошарашено глядя на попавшее к ним в руки страшилище. Больше всего странный пленник походил на какое-то индуистское божество со старинных картинок, шестирукое существо на человеческих ногах и с человеческой головой, имеющей три глаза. В сознании у этого многорукого чудища творилось что-то непонятное. Молодой заметил это еще там, в горах, но разбираться на месте подробнее было рискованно.

Найл для лучшего контакта положил на голову связанному правую ладонь, прижал левую руку к солнечному сплетению и прислушался к его мыслям:

Цветы, цветы, цветы. Любой ценой нужно защищать цветы. Цветы, и ничего более. Единственное, что вынес Найл из его мыслей — так это составил довольно ясное впечатление о виде цветов. Похоже, шестирукие аборигены охраняли плантации опиумного мака.

— Капитан, — запросил правитель помощи у более опытного в деле прощупывания сознания смертоносца. — Попытайся выяснить, кто он, где их селение, что они делают с цветами.

Паук запустил свою волю в разум пленника и начал старательно копаться в его памяти, но вскоре тоже признал поражение.

— Мне кажется, это устроено специально, — сделал предположение восьмилапый. — Кто-то очень старательно прошелся по внешним слоям его сознания, вычищая естественные желания и эмоции, и внедрил только одну потребность: защищать цветы от любых существ. В свое время мы пытались воздействовать таким же образом на людей, но они получались слишком бестолковыми. Как этот: враги проходят в двух шагах, а он не обращает на них внимания, если они не наступают на цветочки.

Более тщательный осмотр новоявленного Шивы убедил Найла, что это нормальное биологическое существо из отряда млекопитающих, живородящих, позвоночных. Даже более того — близкое к приматам. Но вот откуда могло взяться подобное воплощение Шивы с таким количеством конечностей, и кто его зомбировал, понять пока не мог. В голове крутилось некое воспоминание, но, как это часто бывает, оно плавало в глубине подсознания, не желая выходить наружу.

— Капитан, — предложил Посланник Богини. — А почему бы нам не попытаться убрать это постороннее внушение? Может быть, тогда удастся добраться и до его памяти?

Очищал сознание аборигена Капитан, призвав себе на помощь молодого смертоносца. От помощи правителя они отказались, скрывая некие свои тайны, и вскоре передали Найлу пойманные в мозгу у пленника картинки. В закоулках своей памяти, шестирукий бродил по каким-то коридорам плетеных из тростника бараков с персональными ячейками, похожими на загоны для крупного рогатого скота. Видел в них таких же мальчиков своего возраста. А подчинялись они… гигантским богомолам! Богомолы своими волевыми импульсами выгоняли ребят из бараков на строительную площадку, где рабы сплетали стены и воздвигали новые бараки и загоны — судя по всему, для таких же бедолаг, как и они сами.

Из воспоминаний, подаренных Белой Башней, Найл знал, что богомолы — очень прожорливые хищники, и если их охота на других насекомых была неудачной, то они без зазрения совести могут съесть кого-нибудь из своих сородичей. Именно этими дурными наклонностями и объясняется совершенно «безбожное» отношение самки богомола к своему супругу.

Во время спаривания она с завидным аппетитом пожирает отца своих будущих детей. Может быть, это не слишком гуманно, ведь бедняга в этот момент не может сопротивляться, зато самка сразу получает много питательных веществ, необходимых ей для формирования яиц.

Однако в сознании пленника фигурировали одни самцы-богомолы, которые с одержимым упорством выпасали многоруких юношей, используя их для создания новых и новых поселений для таких же ребят, которых насекомые пригоняли из ближайших зарослей гигантских папоротников. После очистки сознания агрессивность пленника исчезла почти полностью. Он не испытывал даже страха.

А когда Везав, по приказу Найла, размотал паутинные узы и угостил его запеченными яйцами — волны благодарности, исходящие от многорукого юноши, окутали всех рядом сидящих.

— Ладно, — решил правитель. — На цветочные плантации мы соваться не станем, нам лишняя кровь ни к чему. А плантации винограда надо посетить. Может, найдем земледельцев.

* * *

Утром цепочка моряков с молодым смертоносцем во главе двинулась в путь. Найл и Нефтис шли в середине отряда, а желающий непременно участвовать во всех действиях Капитан ковылял сзади. Они быстро миновали лес, вышли к возделанным полям и…

— Ох, мама, не может быть… — замер на месте правитель.

В виноградниках, неторопливо объедая сочные грозди, паслись не то люди, не то кони. На лошадином теле возвышался плечистый человеческий торс с узкой грудной клеткой но широкими плечами.

— Великая богиня, — оглянулся на Нефтис Посланник. — Да ведь это же кентавры!

Человеко-кони не обратили на гостей ни малейшего внимания, и моряки разбрелись по винограднику, разглядывая странных существ.

Найл мучительно боролся с желанием погладить по крупу ближайшее, вороное с белыми пятнами создание. Живые кентавры! Неужели греческие легенды говорили правду, и они действительно существуют?

Позади раздался истошный крик. Найл обернулся и увидел огромного даже по меркам пустыни богомола.

Насекомое уже успело зажать прочными и длинными — с человеческую ногу — лапами одного из моряков и жадно рвало его плечо. Еще трое хищников наступали левее.

Остальные моряки уже успели их заметить и пытались убежать. Посланник Богини метнул копье, которое пробило хитиновый панцирь головы и вошло примерно до половины. Богомол начал мелко подергиваться. Похоже, его беспокоила не рана, а то, что он больше не мог поворачивать голову и спокойно есть.

— А-а-а! — слева истошно завизжал моряк, который вот-вот мог оказаться в лапах чудища.

Правитель подхватил ком земли метнул, попав в крыло насекомого. Богомол остановился, недоуменно посмотрел на нахальное двуногое, втрое меньшего, по сравнению с ним, размера, а потом повернулся к новому врагу. Преданная Нефтис выступила вперед, защищая собою господина.

— Куда лезешь, назад! — сгоряча дернул ее за волосы Найл, и выхватил свой нож.

Стражница, в которой боролись воспитанная пауками готовность отдать жизнь за своего повелителя и вбитая ими же дисциплина, обязанность безусловно выполнять любые приказы, неуверенно обернулась.

— Уйди, мешаешь!

Готовая на подвиг Нефтис никогда в жизни не дралась с богомолами, и могла только умереть, отдав себя вместо Посланника Богини — а вот Найлу с этими хищниками сталкиваться уже приходилось. Правда — с куда более мелкими. Впрочем, крупный даже безопаснее — он тяжелый, менее поворотливый.

— Уйди! — правитель отодвинул стражницу за спину и начал пятиться.

Богомол раздвинул свои широкие лапы — и в этот миг Найл прыгнул вперед, на голову насекомого.

Лапы сухо хлопнули за спиной, кривые жвалы оказались внизу. Охотник протянул руку, вонзил нож в шею, полоснул сверху вниз, и тут же спрыгнул, пока хищник не схватился лапами за голову. Откатился в сторону, между широко расставленных лап.

Чудище действительно ударило себя лапами — да с такой силой, что само оторвало себе голову.

Посланник Богини отступил. Богомолы невероятно живучи и продолжают очень долго драться даже без головы, вслепую. Попасться под удар «наудачу» трудно, но можно.

Отбежав, Найл огляделся по сторонам. Из двух других хищников один уже лежал, а второй вяло пятился, избиваемый палками. Похоже, он попал под удар парализующей воли смертоносцев. Значит, не жилец. Сейчас к нему подберется один из пауков, всадит свои хелицеры и впрыснет парализующий яд.

Послышался шорох и гулкий удар — это первый из богомолов наконец-то потерял равновесие и рухнул на штакетник с лозой.

— Нефтис, помоги, пожалуйста, выдернуть из него копье.

Богомол с отрезанной головой сделал несколько шагов вперед и тоже упал. А секунду спустя пауки добили и последнего из врагов. Правда, на поле остались лежать и тела двух моряков.

Кентавры по-прежнему безучастно паслись в винограднике. А вот многорукий мальчишка с щенячьим восторгом разглядывал поверженных богомолов, тыкая в них подобранной на земле палкой и многозначительно выпучивая третий глаз.

Успокоившаяся Нефтис, подкравшись к ближайшему кентавру, попыталась на него вскочить. Ей это удалось с первого раза. Кентавр удивленно на нее оглянулся, а потом спокойно продолжил есть виноград.

Ее примеру последовали еще несколько моряков. Многорукий старался не отставать от своих новых товарищей и тоже оседлал одного из кентавров.

Найлу эта «кавалерия» понравилась. Он вспомнил виртуальные картинки из исторических повествований Стигмастера и улыбнулся. Вроде все было очень даже похоже, только вместо лошадиных голов возвышались мужские торсы, а истинные всадники вынуждены были смотреть вперед выглядывая из-за плеча или спины своего конька. — Ну что, двигаемся дальше? — обратил на себя внимание правитель.

Смертоносцы подхлестнули кентавров своей волей, и те, вместе со всадниками, потрусили в лес.

Они двигались по широкой тропе около получаса, прежде чем Молодой прислал импульс опасности. Впереди, плотоядно скрежеща челюстями, отряд поджидала огромная самка богомола.

Найл закрыл глаза, попытавшись настроиться на ее мысли, и вскоре все понял: поверженные в виноградниках самцы-богомолы выпасали отбитое им стадо кентавров для ее обеденной трапезы — за право спаривания с кем-нибудь из них, а может быть и со всеми вместе.

Капитан и молодой паук мысленно прислали Найлу предложение срочно атаковать толстуху, пока она разомлела в предвкушении спаривания и жратвы. И оказались правы. Помешкай они еще хоть полминуты, — без жертв бы не обошлось. Парализовали-то они ее быстро, а вот чтобы завалить и окончательно обезвредить — пришлось повозиться: даже с отрезанной головой и пробитым в нескольких местах телом богомолиха еще долго ворочалась в зарослях, пытаясь то ли сбежать, то ли кинуться на врагов.

По обглоданным стеблям гигантского папоротника ползали жирные личинки богомольего племени. Смертоносцы, проворно бегая вверх и вниз по стеблям, восстанавливали силы, набивая свое брюхо детенышами врага. К ним попробовал присоединиться Многорукий, но паучье лакомство ему по вкусу не пришлось. Тогда он не нашел ничего лучше как, сплетая проворными руками большие корзины, стряхивать детенышей своих тиранов в них. Поддавшись его увлеченности, люди стали помогать аборигену, отдавая наполненные корзины кентаврам.

Азарт мальчишки, увидевшего в пауках не только освободителей, но и — учитывая совпадение числа конечностей — своих сородичей, был понятен. Его добровольное стремление оказаться полезным легко было объяснить.

Настроившись на всеобщую волну, Найл чувствовал, что Многорукий все больше и больше входит в контакт с пауками. Еще немного, и юноша встанет на четвереньки. И паукам его усердие оказалось приятно. Молодой уже считал его младшим братом, а капитан видел в Многоруком новый экземпляр сородича с атрофированной способностью выделять паутину. Каждый раз, когда мальчишка писал на ветер — старик досадовал, что паутина опять не получилась… И только увечье напоминало ему, что еще недавно Многорукий был его врагом. Но лапы уже срастались. Он даже начал на них ступать. А драка случается и со своими.

Чтобы наконец сосредоточиться и наметить дальнейший план действий, Найл вышел из коллективного сознания и посмотрел на происходящее со стороны.

Конечно, заготавливать для пауков съестные запасы ни к чему. Проблема с питанием в этой местности не стоит ни для кого. Однако это личинки врага, и их необходимо уничтожать, хотя бы для того, чтобы сокращать опасную популяцию. Но нельзя расслабляться — поблизости могут быть еще и другие враги. И эти уничтоженные богомолы далеко не последние.

Многорукий обладает даром телепатии, который у многих людей напрочь отсутствует. Если выйти на его сородичей и наладить дружеский контакт — он будет самым подходящим парламентером.

И кентавры! Они рядом, они среди отряда уже несколько часов, а интеллектуального контакта до сих пор нет. Как только будет разбит лагерь для следующего привала — кентаврами необходимо заняться в первую очередь.

Размышления Найла прервала Наура:

— Посланник Богини знает, куда нам идти дальше?

— Идти надо за кентаврами, они-то куда-нибудь да приведут. Местности мы все равно не знаем.

— Они нас уже один раз привели… — и морячка рискнула дать Посланнику Богини совет: — Нам нужно чинить мой корабль и уплывать отсюда.

— Наура, — вздохнул Найл. — Ты не хочешь признаться самой себе, что корабля больше нет. Нам придется или построить другой корабль или выбираться отсюда сушей. Как видишь, транспорт уже есть. Сегодня всадниками стали почти все. Не волнуйся, ты обязательно будешь хозяйкой нового корабля! А сейчас пусть твои люди работают вместе с Нефтис.

Наура побрела к морякам, а Найл глубоко вздохнул. Конечно, она ему не верила. Он и сам себе не очень-то верил. Просто никогда нельзя опускать руки. Надо идти вперед, даже если впереди одна сплошная неизвестность.

Смеркалось. Личинок вокруг ползало еще достаточно, но пора выходить из леса — а управлять кентаврами никто еще не пробовал. Пока что кентавры гуляли сами по себе, а люди сидели на них верхом. Найл послал волевой толчок кентавру, которого оседлал лично, и тот покорно пошел в заданном направлении. За ним побрело навьюченное корзинами стадо. За стадом пошли люди. Замыкали шествие пауки и Многорукий.

Найл решил вернуться на прежнюю стоянку. Он уже понимал, что все они застряли здесь надолго, а значит необходимо окончательно укрепиться и, посылая отряды на каждодневную разведку, заняться строительством подходящей посудины для продолжения плавания. Время уходит. Как там Вайг…

Ночь на прежнем месте была такой же беспокойной — вокруг постоянно крутились светящиеся огни. Приведенное стадо кентавров Найл усыпил с первого же самого простейшего гипнотического упражнения. Бодрствовать он оставил только одного, своего личного.

Попытка пробраться в его память вызвала примерно такое же ощущение, как и от первого мыленного контакта с шестируким «Шивой». Пожалуй, есть смысл попросить пауков попытаться прочистить сознание и кентаврам.

Паукам было все равно. При их уровне развития сознания поставленные в сознании человеко-коней барьеры казались легкой поделкой. Восьмилапые пообещали привести всех в чувство к утру. Многорукий протрудился всю ночь, и теперь везде по лагерю были развешаны богомольи личинки с выдранными челюстями. А из челюстей Многорукий мастерил симпатичные ожерелья, которые кентавры и люди гордо носили на своих загорелых шеях.

После полудня Нефтис и юный паук стали собирать команду для нового броска в лес. У кентавров с очищенным сознанием, тщательно прощупали память, чтобы выбрать наиболее удобный маршрут, и внезапно Молодой наткнулся на такие странные воспоминания, что счел необходимым немедленно переслать «картинку» Посланнику Богини. Изгибы тропы, ведущей в конюшню от виноградника, были простыми и понятными — но вот образ самой конюшни возникал довольно странный… Приземистые корпуса из стекла и бетона, какие-то странные очкарики в белых и зеленовато-голубых халатах. Образы богомолов не возникали нигде. Этого нельзя было оставить без внимания.

— Нефтис, Молодой, Наура — поднимайте людей, — решительно приказал Найл.

— Простите, мой господин, — почтительно поклонилась Наура. — Я прошу разрешения еще раз посетить корабль.

— Зачем?

— С помощью четырехногих людей мне удастся вынести с корабля то, чего сами мы поднять не смогли.

— Хорошо, — кивнул правитель. — Тогда с тобой останутся Капитан… Ну, двух моряков выбери сама.

Кроме того, в подмогу Науре Посланник Богини оставил и половину кентавров.

Найлу претило разделять команду. Подсознательно, где-то в глубине души, он сам при этом разрывался на части. Хотелось быть и с теми, и с другими. Но здравый расчет требовал отправляться в кентавровскую «конюшню» и дать возможность морячке полностью снять имущество с корабля.

До места расправы над самкой дошли быстро. От ее поврежденных останков валялись только хитиновые панцири, а от уцелевших личинок не осталось и следа. Похоже, после моряков здесь постарались местные муравьи. Это настораживало, но не пугало. И Найл, и пауки умели находить «общий язык» с маленькими трудягами.

Кентавры начали разбредаться по лесу. После «чистки» сознания их стремление слепо следовать в одном заданном направлении пропало. Пришлось Молодому послать им импульс-картинку с их утренними воспоминаниями пути на «конюшню».

Кентавры быстро нашли нужную тропу и пустились веселым галопом в самую чащу.

Странные корпуса моряки заметили уже тогда, когда под ногами у кентавров захрустело битое стекло. Путникам было жутковато слышать трансформаторный гул и грохот передвижения каких-то механизмов, видеть электрическое свечение из подвальных окошек производственных корпусов. Невольно они замедлили шаг, настороженно оглядываясь по сторонам.

Внезапно перед ними возник худенький человечек в белом халатике и белой шапочке. Не выразив ни малейшего удивления визиту явно незнакомых людей, он тут же затараторил:

— Добро пожаловать, господа! Я знал, что высокочтимое паучье племя, как-нибудь доберется и до нашего острова, и пригонит сюда новых рабов. Появятся новые человеческие лица и новый генетический материал.

— Мы не рабы и наши пауки не хозяева нам. Они наши сотрудники и соратники! — прервал приветственную речь незнакомца Найл.

— Вы хотите сказать, что они не едят более человеческого мяса и им не нужна наша кухня? — удивился тощий мужичок.

— Мы не знаем, какая у вас кухня, но перед вами паук, который не ел людей от рождения и гордится тем, что их род к такому варварству давно уже не имеет никакого отношения! — заносчиво парировал Молодой, надув от важности свое ворсистое брюхо и скрежетнув, для пущей убедительности, задними лапами.

— Рад, очень рад! Такого замечательного видения, такой сказочной галлюцинации, я еще не наблюдал. Позвольте, я вгоню себе еще пару кубиков, чтобы не очнуться раньше времени и не прервать нашей удивительной беседы. — Мужичок проворно извлек из кармана халатика бумажную пачку, распечатав ее, достал шприц с каким-то лекарством; и оттянув нижнюю губу, и задрав язык впрыснул себе в подъязычную вену все содержимое шприца. Затем, отбросив шприц в сторону, «просиял» гнилыми корешками зубов: — Добро пожаловать, мои достопочтенные гости. Я поведу вас в святая святых нашей кухни. Впрочем, вы уже пользуетесь ее плодами — и он ткнул пальцем в близстоящего кентавра и в Многорукого — и правильно делаете. Мой коллега не рассчитал свою утреннюю дозу, и ему чего-то померещилось не то. Вот он и выгнал всех самок кентавра из загона. Ну, наши хозяева еще пока не расчухались. Вчера кто-то угробил их царицу, и они в панике. А освободивший кобылиц профессор Краузе ускакал верхом на одной из них вместе со всем стадом. Он-то все равно скоро появится. Кончатся прихваченные дозы, и вернется, как миленький. А вот кобылицам через неделю время жеребиться. Остров у нас большой, пастбища приличные, и где они теперь гуляют?..

Найл вошел в его разум и натолкнулся на полную мешанину мыслей, образов, идей. Ему показалось, что двуногое существо в халате вообще не имеет разума. Правитель отодвинул тараторящего человекоподобного в сторону и вошел в «конюшню».

Он попал в помещение, похожее на лаборатории, которые Найл иногда обнаруживал в заброшенной промышленной зоне своего государства. Прошел по коридорам, оглядываясь по сторонам, пока не увидел табличку из желтого пластика: «Региональный центр исследования приматов».

И вот тут все встало на свои места. Из глубины памяти тут же любезно всплыла информация:

13 января 1998 года сотрудники Орегонского университета в городе Бивертоне объявили о клонировании обезьяны — второго после легендарной Долли животного и первого примата, таким образом явившегося в мир. Эксперимент был поставлен в надежде на получение большой популяции генетически идентичных животных, идеальных для всяческих лабораторных опытов, однако увенчался он лишь частичным успехом — благополучно родилась всего одна их четырех обезьян, получившая поэтому имя Тетра (от греческого «четыре»).

Затем доктор Чикар Кубота из научно-исследовательского института «Когасима кэттл бридинг» и доктор Джерри Янг из Коннектикутского университета клонировали шестерых телят, донорские клетки для которых были взяты из ушной раковины семнадцатилетнего призового быка.

Их эксперимент привел к новому открытию. Методика применялась та же самая, что и в случае Долли, но донорские клетки были изъяты из «отцовского» организма в декабре 1997 года, а пересадка ядра с генетической информацией осуществлена не сразу, а спустя два месяца в одном случае и три в другом. Четверо телят родились в декабре 1998 года, двое в феврале 1999-го. Следовательно, перерыв между сбором клеток и их оплодотворением возможен и не смертелен. К тому же выяснилось: чем дольше клетки «мариновались» в пробирке, тем стремительней было их развитие во чреве приемной матери.

Однако каждый раз новые существа рождались «младенцами» и развивались во взрослую особь естественным путем, генетически копируя своего прародителя, но психически становясь совершенно новыми животными. Региональный центр исследования приматов ставил своей задачей научиться создавать сразу взрослый организм. Фактически это гарантировало людям бессмертие — из любой донорской клетки, уцелевший, например, в катастрофе, можно было воссоздать того самого человека, который погиб.

Но знаменит центр стал не тем, что смог воссоздавать взрослые организмы, а тем, что демонстрируя возможности генетики, вырастили для публичной демонстрации нескольких кентавров и многоруких людей. Скандал случился столь громким, что вошел в общеобразовательный курс истории развития цивилизации.

— Вот отсюда я всегда мечтал вести свою экскурсию, если бы дожил до истинного пришествия своих сородичей. Поэтому мы и заморозились тогда… Уж и не знаю, как давно это было… И в этих же холодильниках находится весь исходный материал нашего производства, — продолжал безостановочно тараторить человек. — Именно отсюда должно начаться глобальное заселение планеты человеческим материалом. Для богомолов людей клонировать руки не поднимаются, вот и отыскали шутейные экземплярчики последних студенческих капустников и тиражируем чудо генной инженерии в утробу этим тварям! — он опять глубоко вздохнул, махнул рукой, пожал плечиками и, достав из кармашка халата «очередную дозу» впрыснул ее себе под язык и осел на пол.

Найл начал потихоньку понимать историю острова и его обитателей. Похоже, двум «умникам» из университета удалось пересидеть прилет Кометы в здешних анабиозных камерах. А потом от скуки и одиночества они стали творить всяких разных монстров, данные о которых нашли в банках данных.

Непонятно, почему оба живы до сих пор, но долгая жизнь не пошла им на пользу — они увлеклись наркотиком, потеряли разум и превратились в то, что сейчас бродит следом за Посланником Богини.

А может, наоборот — они увлеклись наркотиками, а монстров начали выращивать для защиты маковых полей.

Здешние богомолы успели хорошо развиться в изоляции от материка и заняли ту нишу, которую на остальной Земле обжили смертоносцы. Не очень понятно, договорились насекомые с людьми, или некий баланс установился естественным путем, но после того, как вечно голодные богомолы пожрали всю достаточно крупную живность, бывшие ученые начали выращивать кентавров и шестируких шив уже специально им на кормежку.

Расспросить человекоподобного обитателя лаборатории поподробнее Найлу не удалось — за окнами лабораторного корпуса тревожно заржали кентавры.

Посланник Богини вошел в контакт с Молодым и увидел, как от леса к лаборатории двигается не меньше трех десятков самцов-богомолов. Это было уже серьезно — с подобной толпой так просто не сладишь.

Правитель лихорадочно закрутил головой, надеясь найти хоть какое-нибудь оружие. У стены, в специальной стойке, стояло полтора десятка высоких толстых газовых баллонов.

— Что за газ? — повернулся Посланник Богини к бывшему ученому.

— Хороши-и-й га-аз, — ответил двуногий и с блаженной улыбкой осел на пол.

Кентавры, видя набегающих хищников, стали испуганно забиваться в лабораторию, но все не помещались. В дверях возникла пробка.

— Камни подбирайте, палки! — закричал им в окно Везав.

Некоторые из человеко-коней последовали его совету.

— Нефтис, подними его! — указал правитель на человечка. — Мне нужно задать ему несколько вопросов.

Женщина подняла очкарика за шкирку и принялась бить его по щекам.

Люди и кентавры, сплотив ряды, заняли оборону, и очень вовремя — перед ними явились многорукие мальчишки. Богомолы гнали их впереди себя. Зомбированные юноши шли в смертельный бой за своих хозяев и пожирателей.

Но вот на плечи впереди стоящего кентавра вскарабкался бывший пленник и стал что-то отчаянно кричать, жестикулировать, потом поднял высоко над головой ожерелье из челюстей богомольих личинок и загремел им.

Богомолы швырнули в него мощный пучок волевой энергии, и мальчишка упал. Найл и Молодой послали импульс парализующей воли через головы многоруких в гущу богомольей стаи. Не ожидавшие такого первые хищники запнулись, задние навалились на них. Возникла свалка. По примеру Шиву, кентавры и люди срывали с себя такие же ожерелья и гремели ими у себя над головами.

Пока богомолы перестраивались и восстанавливали свои ряды, Молодой успел выскочить вперед, два раза пробежать перед рядами кентавров и повесил несколько толстых канатов паутины поперек тропы.

— Молодой — страхом их! — послал приказ Найл.

Насекомые начали новую атаку. Посланник Богини и смертоносец немного выждали и дружно послали им навстречу импульсы ужаса, какими пауки обычно выпугивают дичь из засады. В ответ многорукие дружно легли на землю, накрыв головы руками, обнажив тем самым ряды богомолов. Тупомордые богомолы, непривыкшие на своем острове к сопротивлению, опять попятились, ощутив неодолимый беспричинный страх.

— Не надо, зачем, — захныкал в глубине лаборатории плаксивый голос.

— Пугай их, Молодой! — приказал правитель и побежал к Нефтис. Стражница продолжала усердно бить по лицу хныкающего человекообразного.

— Что за газ? — Найл повернул за подбородок его к стене. — Какой газ в баллонах.

— Все как положено, — пьяно улыбнулся наркоман. — Аргон, водород, гелий, хлор, кислород.

— Какие?! Какие баллоны с кислородом и водородом?!

— Как положено, господин начальник, второй и четвертый.

— Брось его, Нефтис, — распорядился Найл. — Берем баллоны.

Они подтащили газ к окну. Там все пока оставалось спокойно — богомолы испуганно жались к лесу, но и не уходили.

— Эй, сюда! — позвал Найл двух ближайших кентавров. — Берите баллоны и бросьте их на тропе!

Правитель лихорадочно отвернул вентили и, услышав шипение, передал газ человеко-коням.

— Нефтис, мне нужен факел.

— У меня нет, мой господин…

— Мне нужен факел. Немедленно! Стражница наклонилась к бывшему ученому, рванула ткань халата. Сильным ударом разбила о стену стул. Намотала ткань на ножку, и принялась высекать искру. Найл, принюхиваясь, пробежался вдоль стола. Схватил одну из стекляшек, пахнущих чем-то едким, плеснул на намотанную на ножку тряпку.

— Поджигай!

Искра упала на ткань, и по ней начал расползаться голубой огонек.

— Молодой, — мысленно вызвал смертоносца правитель. — Переставай пугать.

Найл взял в руку факел и подошел к окну. Богомолы, сбросив путы страха, торопливо приближались по тропе. Как раз туда, где лежали покрытые инеем баллоны, окруженные дрожащим облаком. Посланник Богини широко размахнулся и швырнул факел туда, к баллонам, тут же кинулся на Нефтис, сбил ее на пол и упал рядом. — Что с вами… — начала было спрашивать девушка, и тут за стенами оглушительно грохотнуло, так, что сотряслись стены, а с потока стали сыпаться крупные куски бетона. В окна ворвалась огненная волна, которая тут же затихла.

Найл поднялся, перебрался через подоконник и выпрыгнул наружу.

Богомолов больше не существовало. Куски их тел валялись везде и всюду. Разметало также и почти всех многоруких мальчишек, что наступали во главе их отряда. Среди тех защитников, что стояли у лаборатории снаружи, тоже оказалось много раненых и обожженных, но самое главное, ради чего они готовились пожертвовать своей жизнью, уже произошло — хищных гигантов более не существовало.

* * *

С тяжелым сердцем возвращался Найл в лагерь, и чем ближе они подходили к своей стоянке, тем тревожнее было у него на душе. Вечерело, на побережье спускались сумерки, а со стороны их стойбища — ни сполохов от костра, ни даже дымовой струйки.

Тревога начинала оправдываться уже на подходе к лагерю. На берегу валялись окровавленная одежда Везава с явно откусанными и выплюнутыми кистями рук. Далее дрыгались в конвульсиях обглоданные лапы старого Капитана. Кентавровские копыта с длинными белыми жилами были раскиданы вдоль всего берега. Шива наклонился над одним из них. Молодой остановился рядом. Найл настроился на их мысли.

— Красные муравьи не оставляют следов, — рассуждал Шива. — Значит, на них напали богомолы. Сейчас они ушли, и ушли по нашему следу, значит именно они нас там атаковали и именно их мы уничтожили. Врага больше нет, мстить никому не нужно…

Молодой тихо спускал струйку ярости в остывающий вечерний песок.

Найл понимал, что богомолы пришли в лагерь за своими детенышами и, конечно, обнаружив их развешенные тушки с выдранными челюстями, устроили кровавую бойню, разметав стойбище врага по всему побережью.

Они бы все равно когда-нибудь пришли, и побоище все равно бы состоялось…

Многорукие братья Шивы молча собирали останки на расстеленный лист гигантского папоротника. Клонированные мальчики, никогда не знавшие родительской ласки, готовили самый древний ритуал прощания живых с мертвыми.

Удалившиеся в чащу кентавры принесли огромный хитиновый щит, на который вместе с папоротниковым листом водрузили останки погибших.

Щит с останками отнесли к морю и опустили на волны. Оттолкнули…

Найл невольно нарушил торжественность траурного настроя простым и совершенно не ритуальным вопросом:

— Где вы взяли такой корабль?! — Не волнуйся, повелитель, там их много и хватит на всех, но пусть продлят наши боги твою драгоценную жизнь.

Найл молча оседлал своего собеседника и волевым потоком энергии послал галопом снова в чащу, откуда был принесен этот похоронный корабль.

Перед ним огромной горой лежали большие хитиновые панцири водяного клопа-белостома. Клоповье «кладбище», вероятно, осталось после многовекового пиршества муравьев.

«Если наложить щиты на пробоины и приклеить паутиной, может получиться хорошая заплата… — подумал Найл. — За пару дней мы сможем отремонтировать корабль!»

Проблема с судостроением решилась сама собой. Жаль, только Наура не дожила до этого часа…

Вернувшись к товарищам, Найл отправил Молодого и Шиву с его еще тремя соплеменниками и тремя кентаврами посмотреть, что делается возле разбитого корабля.

Усталость и последние потрясения валили с ног посланника Богини, но мозг работал отчетливо. Найл теперь знал, что они на острове, и единственный путь отсюда лежит по морю.

Но оставить детей человеческого интеллекта, братьев по разуму на произвол судьбы он уже не мог. Необходимо было в ближайшее же время прочесать остров и обеспечить безопасность кентаврам и многоруким.

Ученого-наркомана и блуждающего где-то его коллегу и, наверняка такого же безмозглого наркомана, профессора Краузе придется оставить, но как можно скорее добиться их излечения. Или просто уничтожить, чтобы они не вовлекли в увеселительный процесс своих детушек. И пора бы наконец взглянуть на маковое поле.

Мысленный поток Найловых рассуждений прервали радостные возгласы Нефтис и ее стражи.

Со стороны разоренного лагеря скакали навьюченные кентавры, за ними бежали многорукие, замыкал шествие Молодой, а впереди, на белом кентавре, гарцевала чудом спасенная Наура!

Как оказалось, днем дул северо-западный ветер, нагоняя прилив, и когда в лагерь ворвались богомолы, Наура как раз сидела внутри разбитого корабля и собирала утварь для следующего гужевого рейса с кентаврами. Богомолы ворвались в лагерь, как раз тогда, когда кентавры разгружали принесенный груз и собирались идти за следующим. Наура, сидя на корабельном киле видела, как бесчинствуют в лагере богомолы. Но мчаться на помощь уже не имело смысла. Когда, после расправы над лагерем, часть богомолов рванула по следу в сторону корабля — прилив уже затопил берег настолько, что она стояла на корабельном киле по щиколотку в воде. Богомолы ее видели, но в воду не сунулись. Выжидать, когда спадет вода, у них не хватило ни ума, ни терпения, и они вместе с остальными самцами удалились в погоню за Найлом и его отрядом.

Следующим утром Найл, шестирукий и несколько кентавров отправились еще раз осмотреть остров. На маковой плантации они застали несколько многоруких, которых бывший пленник увел за собой. Наконец, на одной душистой клеверной поляне нашли профессора Краузе, пасущего кобылиц-кентавров. Шестирукие со зловещими улыбками быстро его связали, и Найл подумал, что вопросов с лечением наркомании у него, скорее всего, не возникнет.

Вернулся отряд только через три дня, так и не встретив больше ни одного смертоносца. В лагере Найл обнаружил, что корабль уже повернут на киль, а пробоины заклеены хитиновыми щитами клопов-белостомов. Молодой прислал импульс сожаления, но сделать работу быстрее он не мог. Паутину для приклеивания выделял он один, а его возможности не беспредельны.

Наура хлопотала на палубе, следя за тем, как многорукие ставили в гнездо новую мачту. Древесина на нее пошла, правда, сырая. Но на несколько дней перехода до материка ее должно было хватить.

— Завтра сможем отплыть, — с гордостью сообщила морячка. — Дождемся прилива и снимем его с мели.

Отплытие прошло на удивление спокойно. Когда вода поднялась на уровень человеческого роста, корабль облепило полсотни кентавров — поднатужились, пронесли на несколько десятков метров вперед, туда, где уже им самим было по горло. Судно качнулось на глубокой воде.

— Поднять парус! — звенящим от радости голосом приказала Наура.

— Ты хоть примерно представляешь, где мы находимся? — спросил правитель.

— Только примерно, мой господин.

— Ты должна доставить меня в Провинцию, — напомнил Найл. — Ты понимаешь? В Провинцию! Мы и так потеряли слишком много времени.

— Да, мой господин.

К вечеру выяснилось, что все далеко не так хорошо, как они рассчитывали. Заплата текла. Текла с такой силой, что вставшие цепочкой и непрерывно вычерпывающие ее матросы не успевали, и корабль с каждым часом погружался все глубже и глубже в волны.

— Работайте, работайте! — время от времени покрикивала на них Наура, лично вставшая к рулю. — Нужно продержаться до утра! Утром земля будет!

С рассветом еле шевелящиеся моряки разразились радостными криками, указывая на горизонт впереди. По каким-то только им известным приметам они определили близость материка.

Судно сидело в воде уже почти по самую палубу, когда хозяйка корабля под всеми парусами врезалась в песчаное дно в полусотне метров от поросшего кустарником берега. Отпустила руль, подошла к Найлу и опустилась перед ним на колени:

— Простите меня, мой господин, я нарушила ваш приказ.

— Какой приказ?

— Это не Провинция, мой господин. Я знаю эти места. Это заросли неподалеку от устья городской реки. Если идти влево, то до нее примерно два-три часа пешего ходу.

— Прикажете убить ее, мой господин? — спокойно поинтересовалась Нефтис, достав свой нож. Найл молчал. Он пытался определить, куда теперь идти. Берегом до Провинции — дня три, если не четыре. Если вверх по реке — к завтрашнему утру должен добраться до города. Там можно попытаться найти какое-нибудь средство передвижения.

— Убить ее, мой господин? — нетерпеливо переспросила стражница.

— Нет, — покачал головой Найл. — Мы возвращаемся в город.

* * *

В город они вошли на рассвете, изможденные, голодные, в рваных туниках. Не смотря на усталость Посланник Богини быстрым шагом направился в свой дворец. С Симеоном он столкнулся прямо в дверях дворца, и не поздоровавшись, сразу спросил:

— Как он?

— Хуже, — признался медик. — Заметно хуже. Временами, правда, бывают улучшения, он узнает сестер, мать, пытается встать. Они надеются, что самое страшное уже позади, но… Но каждый раз после этого он проваливается во все более глубокое беспамятство, моменты улучшения становятся короче. А как ты? Ты нашел Мага?

— Нет, — понуро покачал головой Найл. — Мы потерпели кораблекрушение, нас выбросило на какой-то остров. Чтобы вернуться, пришлось чинить корабль. А все это дни, дни. Я даже потерял счет времени. Сколько еще у нас в запасе?

— Прошло, — медик бесшумно зашевелил губами. — Прошло двадцать три дня. Значит, у нас в запасе семь. Теперь ты никуда не успеешь…

Правитель, не отвечая, направился мимо него во дворец, поднялся в спальню брата. Рядом с постелью сидела Дона. Она подняла глаза на Посланника Богини, и они моментально наполнились слезами. Найл кивнул, подошел ближе. За прошедшие дни Вайг заметно похудел, кожа его посерела, стала похожа на промасленный пергамент. Глаза ввалились.

Посланник остановился рядом и прикоснулся кончиками пальцев к руке. У него возникло ощущение, что он дотронулся до сухой деревяшки. Найл резко развернулся и выскочил из комнаты. Не потому что не хотел видеть своего брата, а потому, что таким видеть его не мог.

До отмеренного Магом срока оставалось всего семь дней. На то, чтобы пересечь пустыню, нужно как минимум пять. На кораблях переправиться в Провинцию, к Серым горам можно и за два дня — но этот путь он уже опробовал. Да и что можно сделать даже за пять дней? Нужно пройти долгий путь по незнакомым горам, найти логово Мага, преодолеть препятствия, которые тот наверняка подготовит на его пути…

— Скорбо! — неожиданно вспыхнуло в его мозгу. — Скорбо залетал в глубину Серых гор, прежде чем его воздушный шар упал на скалы. На воздушном шаре можно не просто пересечь пустыню всего за день, но и забраться далеко в глубину владений коварного врага! Оказаться вблизи логова Мага не через пять-шесть дней, а послезавтра! Это шанс. Единственный шанс.

Но как бы Найл ни рвался снова отправиться в путь, тело его уже отказывалось повиноваться. Обычной человеческой плоти требовалось хоть несколько часов отдыха, немного еды, питья. Горячую ванну, наконец! Да и тунику после морского путешествия оставалось только выбросить.

Посланник Богини приказал позвать Джариту и приготовить ему еды.

После того, как желудок наполнился белым горячим мясом печеной мухи, правитель понял, что засыпает. Засыпает прямо за столом. Он позволил служанкам отвести себя в ванную комнату, раздеть, помыть и отнести в постель.

— Джарита! — приказал он из последних сил. — Через три часа разбуди…

И провалился в глубокий сон.

* * *

Когда Посланник проснулся, солнце только-только перевалило зенит. Получалось, он успел встать примерно за полчаса до того, как сюда должна была явиться старшая служанка. Правитель успел набраться сил, и горел желанием немедленно отправиться в новое путешествие.

Свежая одежда лежала рядом с постелью. Найл облачился без посторонней помощи и распахнул дверь, едва не ударив уже знакомую молоденькую служанку.

— Если меня будут искать, — сообщил ей Посланник, — я у Черной Башни.

Асмак, начальник воздушной разведки Смертоносца-Повелителя, ждал его на тропе, в нескольких шагах от площади, с которых отправлялись в полет молодые пауки-разведчики. Крупный — глаза находились на уровне груди Найла, коричневый смертоносец присел в ритуальном приветствии, демонстрируя свою почтительность перед избранником.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — первым поздоровался восьмилапый. — Что привело тебя в этот район города?

Район этот и вправду редко посещался людьми и жуками-бомбардирами. Порифиды, выделяющие необходимый для полета шаров летучий газ, издавали ни в чем несравнимую вонь, а потому приближаться к ангарам без крайней на то необходимости не решался никто.

— Рад видеть тебя, Асмак, — кивнул правитель. — Ты помнишь, Скорбо?

— Помню, Посланник. Он совершил два преступления: не сообщил о своем пребывании в Серых горах во время полета, и скрыл свое возвращение; он продолжал поедать людей после запрета Великой Богини.

— В прошлый раз, во время обсуждения его полета, — напомнил Найл, — мы пришли к выводу, что он побывал у Мага в плену.

— Да, Посланник Богини, — подтвердил паук.

— Мне нужно попасть к логову Мага как можно быстрее, — отчеканил правитель, — поэтому я хочу, чтобы ты выделил мне воздушный шар и объяснил, каким образом долететь до места крушения Скорбо.

— Я рад помочь тебе, Посланник Богини, — опустился в ритуальном приветствии Асмак, — но в настоящий момент воздушных шаров в ангарах нет. Мы используем их сразу по мере изготовления. Сегодня утром в полет отправилось четверо молодых смертоносцев. Новые шары будут готовы завтра после полудня. Когда их сошьют и заправят, я смогу дать тебе сопровождающих для полета.

— А раньше?

— Раньше подняться в небо невозможно. Если подгонять сшивщиков, они могут сделать плохой шар, и вы рискуете упасть на нем с огромной высоты. Этого нельзя делать ни в коем случае!

Найл отступил. Смертоносцы летали на шарах уже не одно столетие, и успели накопить огромный опыт. Если Асмак говорил, что раньше завтрашнего дня подняться нельзя — значит, это действительно так. Значит, опять ждать. Ждать и смотреть, как падают в вечность один за другим дни, оставшиеся Вайгу на этой земле.

Посланник Богини вернулся во дворец, нашел Симеона, решительно прижал его к стене:

— Ты пробовал использовать свои лекарства? Ты же знаешь множество разных травяных снадобий, ты умеешь делать вакцины.

— От смерти нет вакцины, Найл, — медик осторожно высвободился из захвата. — Вайг не болен. Просто ему в вены подселили смерть. Считай, абстрактную беспричинную смерть. Нормальный организм справился бы с ней без труда. Все-таки жизнь — непобедимая сила. Но кто-то подпитывает эту смерть, позволяя ей набирать власть и затормаживать в организме все жизненные процессы. Когда в силу каких-то обстоятельств подпитка ослабляется, твой брат тут же начинает побеждать, приходит в себя, шутит и смеется. Когда подпитка возобновляется — снова проваливается в небытие.

— Ты говоришь странные вещи для ученого, Симеон, — покачал головою Найл.

— Ученый верит фактам, и только фактам, — вздохнул медик. — Вспомни девушку. Она была совершенно здорова, пока мы с тобой не соединили половинки божка. И сразу наступила смерть. Как ученый, основываясь на известных мне фактах, я приказал разнести обе половинки в разные концы города, дабы никто случайно их не соединил еще раз и не убил твоего брата. Пока враждебное воздействие на него производится издалека, процесс идет медленно, и сохраняются моменты просветления. Пока не уничтожен источник подпитки — это все, что мы может сделать.

— Что ты сказал?

— Пока не уничтожен источник подпитки…

— А если Вайга защитить от этого «источника»? Не давать смерти накапливать силу?

— Как?

— А как осуществляется эта подпитка?

— Тут я совершенный профан, — признал медик.

— Подумай сам: по воздуху, через пищу или воду на Вайга воздействовать невозможно. Все это находится здесь, а противник далеко. Раньше для усиления эффекта Маг использовал божков. Сейчас их нет. Значит, ему приходится тянуться самому, устанавливать некие темные энергетические потоки. Потоки ненадежные — иногда они рвутся, и Вайгу становится легче. Но потом эти потоки восстанавливаются…

— Ты сможешь увидеть эти потоки?

— Нет, не смогу, — вздохнул Найл. — Я даже в божке не смог ощутить силы зла. А вот Белая Башня определила зло сразу. И Дравиг сразу почувствовал в божке опасность, зло. Так что эти темные потоки смогут определить только пауки.

Посланник Богини с досадой потер подбородок и вынужденно признал неприятную истину:

— Придется снова идти к ним на поклон.

* * *

Дравиг выполнял при Смертоносце-Повелителе много поручений. На нем лежала немалая ответственность, но и многие решения он мог принимать самостоятельно, не отвлекая на них властителя восьмилапых. При этом, в отличие от повелителя, он нередко руководствовался чисто прямолинейными принципами: друзьям нужно помогать, врагов нужно уничтожать. Поскольку люди покамест считались союзниками пауков, то на поддержку старого воина стоило рассчитывать. Иное дело Смертоносец-Повелитель: помочь он, наверное, и поможет, но вот почти наверняка пожелает извлечь из этого дела хоть какую-то выгоду и для себя, либо обговорить соответствующие изменения в Договоре.

Выяснить местонахождение начальника охраны восьмилапых труда не составляло. Достаточно было мысленно как можно громче назвать его имя. Ментальные поля смертоносцев перекрывают город полностью — осознав свой мысленный образ, неминуемо возникающий при произнесении имени, паук обязательно откликнется на вызов.

— Дравиг!

— Рад слышать тебя, Посланник Богини. Могу ли я чем-нибудь помочь?

— Мне бы хотелось увидеть тебя, Дравиг. Где ты находишься, чтобы я мог к тебе подойти?

На самом деле эта фраза была всего лишь проявлением вежливости. Пауки-смертоносцы передвигались в несколько раз быстрее людей, и Дравигу подбежать к дворцу правителя получилось бы куда проще, чем ждать его прихода к себе, но Найл не мог не выразить уверенность в том, что седой телохранитель занимается важным делом и его нельзя отвлекать просто так.

— Благодарю тебя, Посланник Богини, но вскоре я буду рядом с твоим дворцом и посещу твои покои, — доброжелательно пообещал паук.

На самом деле мысленный образ больше напоминал «паутину; логово; гнездо» — но уж такова суть телепатии. В ней нет слов, а смысл образов имеет в переводе на обычный язык сразу несколько значений, иногда — и несколько слоев подоплеки. Даже маленький импульс мог содержать и смысл, и эмоцию, и намеки, и ожидание. Эмоция доброжелательности означала, что у смертоносца не имелось к Найлу никаких вопросов или неразрешенных проблем, и Дравиг никак не ожидает, что такие вопросы могут возникнуть к паукам у людей.

Смертоносец появился примерно через полчаса — значит, находился где-то очень далеко. Опустился в ритуальном приветствии.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини.

— И я рад видеть тебя, Дравиг, — кивнул Найл.

— Ты помнишь того божка, которого мы обнаружили в комнате у лазутчиков Мага?

— Да я помню, — паук выстрелил картинкой.

У Найла возникло ощущение того, что в воздухе перед ним повисло темное облачко, излучающее ярость голодной сколопендры. Получается, Дравиг увидел его именно таким — не каменная фигурка, похожая на усевшегося на корточки толстого лягушонка, а плотное облако злобы.

— Значит, ты увидел это сразу, — кивнул Найл.

— Да, Посланник Богини, — подтвердил смертоносец.

— Но почему же ты меня не предупредил?

— Я был уверен, что ты видишь то же самое.

— К сожалению, в определении подобных энергетических сгустков я недостаточно опытен, — вздохнул правитель. — Поэтому у меня к тебе есть одна просьба: ты не мог бы взглянуть на моего брата?

— Хорошо, Посланник, — прислал Дравиг импульс согласия.

Они вместе прошли по враз опустевшим коридорам — страх перед начальником охраны Смертоносца-Повелителя въелся в плоть и кровь выросших в рабстве слуг. Поднялись на второй этаж, и Найл отворил дверь пропуская паука к больному.

— Не-ет!!! — вскочила со своего места Дона и попыталась заслонить собою Вайга.

В городе восьмилапых методика «излечения» больных испокон веков была проста и эффективна, позволяя в зародыше пресекать любые эпидемии и избавляться от слабых представителей породы. Но уж очень мучительна была эта методика для друзей больного — и время от времени возникали такие же вот ситуации, когда одинокий двуногий пытался закрыть своего друга собой. Обычно подобный бунт оканчивался не только неизбежной «выбраковкой» больного, но и мучительной публичной казнью несчастного, рискнувшего противостоять воле смертоносца.

Но времена изменились — и, увидев поднявшуюся на его пути девушку, Дравиг остановился.

— Что ты видишь? Покажи мне, — прошептал позади Найл.

Тотчас в его сознании вспыхнула четкая картинка: силуэт девушки, окруженной прозрачной светло-зеленой аурой, и серое, медленно перемешивающееся облако на столе за ее спиной. В центре облака можно было различить тело Вайга — но для смертоносца оно являлось отнюдь не самым важным объектом внимания.

— Откуда оно берется, как подпитывается?

Смертоносец начал смещаться в сторону, шевелящееся серое облако слегка отпрянуло от него, уплотнилось. — Этого двуногого есть нельзя, — неожиданно сообщил Дравиг. — Эта злоба может перейти в того, кто его съест.

— Мы не собираемся его поедать, — вслух ответил Найл, заставив Дону испуганно вздрогнуть.

— Это правильно, — согласился старый паук. — Вижу…

Под рукой Вайга играл небольшой серый водоворотик, похожий на те, что во множестве возникают в быстрых струях ручьев и рек, или за кормой плывущей лодки или корабля. Словно испугавшись внимательного взгляда, водоворотик сместился от руки к пяткам больного, вытянулся в тонкую полупрозрачную нить.

— Откуда он тянется? — заторопил Дравига Посланник, однако на этот вопрос паук ответить не смог.

— Он рассеивается вокруг, мне его не разглядеть, — признал смертоносец. — У тела ему приходится соединяться в более плотную форму, чтобы стать достаточным для питания. А сюда перемещается он в рассеянном виде. Совершенно неразличимом.

Дравиг разорвал мысленный контакт, и вместо зеленой и серой аур Найл увидел бледное лицо служанки и пергаментную кожу на руке брата.

— Я должен порвать этот вихрь! — твердо сказал правитель, и даже попытался осуществить свою угрозу, пройдя вдоль постели и размахивая руками.

— Этим остановить поток энергии невозможно, — с предельной серьезностью сообщил паук. — Как невозможно лапами остановить ветер.

— А чем можно остановить ветер? — повернулся к нему Посланник Богини.

— Другим ветром, — лаконично ответил смертоносец.

Из короткого мысленного ответа ясно стало главное: способ есть!

Паук попятился, покидая комнату больного, и Найл вышел следом за ним.

— Не делай этого, Посланник Богини, — предупредил Дравиг. — Это очень опасно.

— Почему?

— Ты видел, как стрекозы пытаются ловить фруктовых мух?

— Да, — усмехнулся правитель.

Фруктовые мушки — крохотные, размером с ноготь, летали крупными стаями, видимыми издалека, как полупрозрачные рои. Время от времени вечно голодные стрекозы, способные целиком проглотить кролика или откусить голову взрослому человеку, делали попытку перекусить и участниками роя. Однако плотный воздушный поток, катящийся перед хищницей, раскидывал мушек в стороны — и после нескольких безуспешных попыток стрекозам приходилось улетать с пустыми желудками.

— Ты слишком силен для столь тонких потоков, Посланник Богини. Они обтекут тебя, как стену дома или могучую скалу. Ты разорвешь эти потоки, но они соединятся вновь. Чтобы уничтожить их, ты должен стать равным им. Но тогда ты тоже станешь уязвим. А силы зла слишком сильны — иначе они никогда не вызывали бы страха.

— Я готов! — Нет, Посланник Богини, — отказался Дравиг, — это слишком опасно, и слишком серьезно. Такое решение может принять только Смертоносец-Повелитель.

— Тогда скажи мне, каким образом ослабиться до такой степени, и я сделаю это сам.

— Сделать это сам не сможешь даже ты, любимец Великой Богини Дельты. Для перехода в мир ментальных существ необходима помощь сразу нескольких смертоносцев. Твою энергетику нужно вытянуть из тела, тебя нужно удержать от рассеивания в небытии, твое тело нужно постоянно подпитывать живительной энергией, чтобы оно не прекратило жизнедеятельность в твое отсутствие.

— Неужели вы уже делали подобные вещи, Дравиг? — не поверилось правителю.

— Ты разговаривал с нашими мертвыми правителями, Посланник Богини? — ответил вопросом на вопрос старый смертоносец. — Когда их тела рассыпаются от времени, то их сущность можно вызвать в молодое тело, из которого ушла аура. Хранители, подвергавшиеся подобному опыту, рассказывали очень много странного из своего опыта пребывания вне тела.

Пауки, пауки. С какой радостью люди встретили весть об освобождении от рабства! Но по сей день жизнь города невозможна без их знания, памяти, многовековой практики управления и организации жизни. Однако и помимо этого, поверхностного впечатления, каждый раз выяснялось, что смертоносцы знают и могут что-то еще. И они даже не скрывают своего знания, делятся им — но без их помощи осуществить хоть что-нибудь серьезное невозможно.

— Когда Смертоносец-Повелитель даст свой ответ? — спросил Найл, зная, что Дравиг поддерживает с властителем постоянный мысленный контакт.

— Завтра утром. Он приглашает тебя посетить его дворец сразу после восхода солнца.

* * *

Торопясь поскорее получить разрешение, способное спасти Вайга от верной гибели, Найл поднялся еще в темноте, быстрым шагом преодолел несколько километров, отделяющих его жилище от дворца Смертоносца-Повелителя, и появился под серыми бетонными стенами с первыми лучами солнца.

У парадного входа правителя города встречал Дравиг. Сразу за спиной у него замер почетный караул из пяти женщин-охранниц во главе с Сидонией.

Одеты они были только в короткие юбки и мягкие кожаные тапочки. Несмотря на все старания, замереть подобно пауку они не могли — чуть вздымалась от дыхания грудь, нервно подергивались мышцы под смуглой кожей. Красивые, высокие, широкобедрые, с длинными густыми волосами и атласной кожей, они всем своим видом демонстрировали мастерство пауков в деле «выведения породы». Подпустив Найла на три шага, Дравиг опустился в ритуальном поклоне и послал короткую мысль:

— Смертоносец-Повелитель ждет тебя.

— Хорошо, веди. — Найл не забывал, что здесь он не просто проситель, а представитель десятков тысяч людей, населяющих город, и Великой Богини Дельты — а потому обязан как бы зашторить свои чувства, не допуская их постороннему взгляду, и сохранять спокойствие и достоинство при любых обстоятельствах.

В залах дворца, насквозь пропитанных острым мускусным паучьим запахом, царил сумрак. В соответствии со своим понятием уюта, смертоносцы густо оплели стены и окна липкой паутиной. Найл, после дневного света, не видел ни зги, но Дравиг, войдя в телепатический контакт, любезно «осветил» дорогу.

Сам он пользовался не зрением, а феноменальной паучьей памятью, уверенно двигаясь вперед и предупреждая человека о возможных препятствиях и поворотах.

Главный зал дворца был освещен заметно ярче: потолок ему заменял громадный стеклянный купол, и солнечный свет пробивался даже сквозь многочисленные слои серой паутины.

— Приветствую тебя, Посланник Богини.

Найл даже не пытался разглядеть Смертоносца-Повелителя, он давно знал, что под наводящим на людей ужас грозным именем скрываются сразу несколько очень старых паучьих самок, но ответил согласно этикету.

— Приветствую тебя, Смертоносец-Повелитель.

Дравиг отступил назад. Найл услышал, как за спиной с протяжным скрипом затворились двери, оставляя его наедине с правительницами пауков.

— Я знаю о нехороших событиях, происходящих с твоим братом, — всплыла из глубины сознания неуверенная, вкрадчивая мысль. — Мне очень жаль.

Мысли задернулись мрачной чернотой, из которой светлой искрой мелькнуло: «При нашем правлении такого не бывало…»

А затем, словно затирая случайно проскочившую фразу, прорезалось твердое и уверенное послание:

— Мы готовы помочь, если на то будет твоя воля, Посланник Богини.

— Да, я желаю этого, — не сдержал усмешки Найл.

Смертоносец-Повелитель намекал на то, что во времена власти пауков Маг не смел проникать в город. Можно подумать, это не смертоносцы выстроили стену, отгораживающую Серые горы, не Квизиба Мудрого разгромили в ущелье за долиной Мертвых. Нет, Маг ничуть не боялся восьмилапых. Просто после гибели армии восьмилапых его присутствие стало не таким заметным.

Разумеется, выпускать эти мысли наружу Посланник Богини не стал. Зачем? Ведь он пришел сюда не для того, чтобы искать ссоры.

— Но мы хотим быть уверены, — опять всплыло, словно из глубокого темного колодца, — мы хотим быть уверены, что это не будет воспринято как нарушение Договора… Мысль медленно истаяла, растеклась по закоулкам сознания, оставив легкий привкус неуверенности. Пауки чтили свои обещания превыше всего и с крайней щепетильностью относились к малейшим отклонениям от любых договоренностей. Раз они признали равноправие и независимость людей, за исключением добровольно оставшихся в услужении, то значит и вмешиваться в их жизнь себе не позволяли.

— Мы готовы помочь тебе, Посланник Богини, в том опасном деле, которое ты желаешь совершить, — на этот раз громко и чисто прорезался в сознании голос Смертоносца-Повелителя. — Но ты должен понимать, к чему может привести твой поступок.

Найл молча ждал продолжения — и оно последовало.

— Если ты, Посланник Богини, ее избранный, единственный достойный среди людей, погибнешь, то двуногие больше не смогут полноценно существовать без руководства более высокоразвитых существ, — сообщил властитель восьмилапых. — В этом случае нам придется вернуть их обратно под свое поле, дабы они не одичали и не стали опасными. Мы вернем законы, существовавшие до твоего появления, людей снова поселим в казармы, а детей станем воспитывать на отведенном для них острове.

Правителя словно окатило холодной водой. До этого мгновения он считал, что речь идет только о его безопасности. Теперь вдруг оказалось, что своим поступком он ставит на грань рабства судьбы всех людей города. Если Посланника Богини не станет — суть Договора потеряет смысл. Двуногие снова станут бесправным бессловесным скотом, а пауки — их ничем неограниченными хозяевами и богами.

Самое парадоксальное — свой ультиматум Смертоносец-Повелитель ставил из самих добрых по отношению к Найлу мотивов. Властелин пауков не желал, чтобы Посланник Богини рисковал своей жизнью, и смог усилить ощущение риска в сотни, в тысячи раз. Он не сомневался, что ради своего брата избранник Богини пожертвует жизнью без малейших колебаний. Теперь на чашах весов с одной стороны лежала жизнь Вайга, на другой — тысячи человеческих судеб. От его решения зависит — станут они вновь рабами, или останутся свободными людьми.

Смертоносец-Повелитель, не пугал, не торопил с решением, не предлагал сделки. Он просто напомнил, что Найл рискует жизнью и предложил выбирать. Здоровье брата — в обмен на счастье тысяч. Или счастье тысяч — по цене жизни близкого человека?

В памяти внезапно всплыло их путешествие в долину муравьев. Вайг тогда попытался утащить муравьиные яйца, и им всем вместе пришлось спасать его сперва от преследования, а потом и от чудовища в песчаной воронке. Но брат не упустил добычи — и вскоре в их пещере появилось несколько новых членов. Ручные муравьи первым делом вырыли колодец, и их семья больше никогда не испытывала жажды. Вспомнил ручную осу, защищавшую их от тарантулов. Брат не просто жил — он умел вдохновлять на жизнь других, умел стать близким существом не только для своих родственников, но и для животных, для насекомых. Кто знает, имей он в своем распоряжении еще год-другой, не сочли бы его своим и сами смертоносцы? Уж Вайг бы не имел нужды в его покровительстве и защите!

— Но почему?! — стиснув зубы, с внезапным холодом подумал Найл. — Почему судьбы тысяч и тысяч людей должны зависеть от его минутной прихоти? Неужели стоит паукам отдать приказ — и они опять покорною толпою пойдут в казармы и станут смирно подставлять горло под удары хелицер? А если это так — то стоит ли жизнь Вайга их права выбирать себе жен, права селиться по своему выбору, права выбирать себе работу? Если они не готовы жертвовать собой за право выбора, то почему жертвовать должен он? Почему должен отдавать жизнь его брат?!

Посланник Богини гордо вскинул подбородок, и Смертоносец-Повелитель понял, что решение принято.

— Руководить твоим очищением будет Дравиг, Посланник Богини. Это произойдет сегодня после полудня, когда ты, он и выбранные им помощники перейдут в твой дворец. Я надеюсь, Великая Богиня Дельты не оставит тебя своей милостью.

Заскрипела дверь — это Дравиг, получив мысленную команду, явился за правителем города. Умы человека и паука соприкоснулись. Найлу, успевшему привыкнуть к солнечному свету, внезапно показалось, что стены резко поменяли цвет. Мрак коридора рассеялся, и проступили бордовые тона. Найл поймал импульс прощания, ответил по возможности наиболее похоже и покинул зал.

— Прошу тебя, Посланник Богини, — сообщил, провожая правителя к выходу, смертоносец, — сегодня ничего более не есть и не пить. Жизнь в твоем теле после очищения будет поддерживаться другим способом.

То, что пауки способны поддерживать жизнь в мертвом теле сколь угодно долго, Найл отлично знал. На его глазах служители хранилища памяти, в котором покоился прах давно усопших правителей древности, нагнетали в сухие останки такое количество энергии, что покойные восставали из небытия. Нет ничего удивительного, что они могли удержать от ухода в иной мир молодое, здоровое тело.

— Я понял, Дравиг, — кивнул Посланник. — Что еще?

— Еще ты должен стать таким же, как мы. Ведь подобные опыты мы проводили только с себе подобными. Но это не так важно. Ты сделаешь это, когда мы начнем обряд.

Не есть и не пить для бывшего дикаря из мертвой пустыни труда не составило.

Он зашел к Вайгу, мысленно пообещав ему, что скоро окажет настоящую помощь, принял ванну, позволив служанкам тщательно отмыть кожу, потребовал от Джариты перестелить постель в своей комнате.

Потом, ожидая назначенного времени, обошел по периметру дворец. Посидел на берегу реки, любуясь мерным движением прохладных вод. Тщательно заточил свой нож.

Солнце неторопливо поднималось к зениту.

* * *

Дравиг привел с собой шестерых хранителей мертвых — пауков, постоянно живущих в подземелье Черной Башни; более светлых, нежели обычные, более крупных, но с очень короткими лапами. В комнате правителя мгновенно стало так тесно, что четверым хранителям пришлось перебраться на потолок и занять место там. Служанок и Нефтис восьмилапые бесцеремонно выгнали в коридор, после чего Посланник Богини получил приказ раздеться, и лечь в постель.

— Закрой глаза и перестань думать, — потребовал Дравиг. — Мы начинаем.

Найл закрыл глаза, внутренне готовясь к предстоящим событиям. Что ждет его в мире слабых энергий, мыслей, неведомых эфемерных существ?

— Перестань думать! — еще раз потребовал смертоносец.

Правитель послушно отогнал фантазии о мире, которого он еще не видел, и приготовился войти в ту плоскость, где находится путь к спасению его брата.

— Перестань думать!

Да, все. Больше он думать не будет. Это нужно для спасения брата, для его выздоровления.

— Перестань думать!

Не думать, не думать. Иначе он не сможет спасти Вайга. Ни о чем не думать.

— Немедленно перестань думать, или мы прекратим обряд! — в послании Дравига сквозило раздражение. — Если ты будешь думать, то мы может вытолкнуть только их, мысли, без энергетики. Ничего не получится. Ты должен стать единым целым, никаких возмущений сознания быть не должно. Ни мыслей, ни эмоций. Перестань думать!

— Перестать думать, — внутренне напрягшись, пытался выполнить требование смертоносца правитель. Он думал только об одном: — Перестать думать!

Пожалуй, именно этим и отличалось сознание паука-смертоносца и человека. Когда перед пауком не стояло конкретной задачи, он не обдумывал ничего. Живое олицетворение терпения, он мог сидеть в охотничьей засаде днями, неделями, месяцами напролет. Когда в зоне видимости появлялась добыча, он начинал думать о том, как бы ее ловчее поймать. Когда надвигалась непогода, он думал о том, не нужно ли найти убежище. Когда в сознании вспыхивало мысленное сообщение кого-то из сородичей, он отвечал, помогая решить возникший вопрос. Но когда не происходило ничего — паук ни о чем не думал.

Человек в точно такой же ситуации постоянно перемалывает в сознании нужные и ненужные мысли, идеи, воспоминания, фантазии, нагнетает страхи или мечтает об удачах. Его разум никогда не знает состояния покоя или отдыха. В нем постоянно присутствует какой-то информационный и энергетический мусор. Может быть, именно поэтому двуногие не смогли воспринять стимулирующее излучение Великой Богини?

— Перестань думать!

Найл напрягся еще раз, сосредоточился и мощным усилием воли заставил мыслительные процессы в сознании остановиться на несколько мгновений. Но уже через миг в очищенном сознании появилась яркая мысль: «Получилось!»

— Ничего у тебя не получилось, Посланник Богини, — констатировал старый смертоносец. — Ты слишком полагаешься на силу. Это вообще признак всех слабых существ — полагаться на силу; ожидать, что с помощью силы можно добиться каких-то целей.

— О чем ты говоришь, Дравиг?

— О людях. Вы все и всегда пытались решить силой, и только силой. Будучи слабыми от природы, вы ожидали, что сможете повелевать миром, если вместо когтей станете пользоваться ножами, вместо того, чтобы быстро бегать — станете метать копья. Вместо панциря вы стали напяливать на себя ткани и доспехи, строить вокруг себя стены. Потом придумали тараны, чтобы эти самые стены разбивать. Я знаю, всю свою историю вы придумывали все более и более могучие устройства, которые должны были сделать вас сильнее и сильнее — но каждый раз оказывалось, что для окончательной победы, для полного обретения власти силы не хватает, и вы придумывали новые способы для увеличения сил… А потом пришли мы. Любой из нас изначально способен бегать в десятки раз быстрее вас, умеет плести дома, умеет останавливать добычу ударом воли или вспугивать дичь, затаившуюся в засаде. Каждый из нас имеет длинные сильные лапы и ядовитые хелицеры. Мы сильны, а потому не видим необходимости демонстрировать свою мощь, наращивать ее. Главный признак сильного существа — оно никогда не демонстрирует свое могущество, оно демонстрирует свой разум. Мы победили вас не силой — за всю историю войн было всего два или три сражения. Мы победили вас разумом. Мы не брали селения и города штурмом. Мы добивались того, чтобы жители сами открывали нам ворота.

— А, предательство! — возмущенно хмыкнул Найл. — Вы добились своего предательством — вместо того, чтобы вступить в честный, открытый бой!

— Ну вот, опять, — Дравиг даже не обиделся, он пожалел Найла, погрязшего в своей наивности и заблуждениях. — Вы все еще считаете, что открытый бой — сила на силу — справедливее кропотливой работы интеллекта. До сих пор не понимаю, почему в вашем мире правили люди, а не быки. Ведь быки сильнее во много раз! Вот вышли бы, да и сразились с ними в честном поединке. Узнали бы, кто достойнее находиться у власти. Ваше стремление стать сильными, именно оно привело вас к гибели. Вы обрели невероятную силу — но разум, разум достался нам.

— Зачем ты рассказываешь все это, Дравиг? — вздохнул распластанный на постели Найл.

— Потому, что даже в своем собственном сознании ты пытаешься действовать с помощью грубой силы. Ты напрягаешь волю, чтобы изгнать из сознания мысли вместо того, чтобы просто перестать думать. Сила — удел слабых, Найл. А ты сильный. Сильный, как паук! Тебе нечего бояться, тебе не нужно готовить себе защиту. Ты можешь расслабиться и ни о чем не беспокоиться. Перестань сражаться. Попробуй лежать и ничего не делать…

Ничего не делать! Легко советовать со стороны, а как можно избавиться от тревожных мыслей, если в соседней комнате лежит умирающий брат? Если каждый день видишь заплаканное лицо матери? Если сестренки стали испуганными и притихшими? Если с каждым днем к комнате Вайга все ближе и ближе подступает Смерть?

Однако Найл попытался честно выполнить предписание Дравига, и ничего не предпринимать. Правитель просто лежал, отрешившись от происходящего в собственной голове, и ждал, чем же все это закончится.

Тревога не становилась меньше — но теперь он воспринимал ее совсем иначе. Он видел свое сознание, полное тревоги и забот, как бы сверху, в виде широкой чаши.

В этой чаше, распространяя вокруг мелкие волны, и шелушились все его мыслишки о нехватке времени, о необходимости действовать, о болезненном состоянии матери, о сестрах. Он даже различал, какая из них к кому относится.

Найлу показалось, что при необходимости он способен поднять каждую из них к себе, рассмотреть повнимательнее, но в данный момент такой нужды не возникало.

Посланник ждал. Под его внимательным взором все мысли, не получающие дополнительных толчков, шевелились все меньше, пока не начали плавно тонуть в глубинах сознания, оставляя после себя кристально гладкую поверхность. Вот утонуло беспокойство за мать, перестала беспокоить тревога за брата. Осталось только любопытство, любопытство о том, что же будет происходить, если Дравигу удастся его эксперимент. Но Найл больше не подталкивал любопытства своими фантазиями, и оно тоже рассеялось, не оставив следа.

На душе стало тихо и покойно. Он увидел свое тело, лежащее в постели, и удивился тому, что не дышит, что не слышит ударов сердца. От смертоносцев, сидящих на потолке, к его телу тянулись ярко сверкающие нити. Нити чистой энергии, которую клеткам тела обычно приходится вырабатывать самим, разлагая принесенные кровью питательные вещества. Тело не умерло, оно отдыхало. И Найл испытал потребность тоже отдохнуть, расслабиться, раствориться в прекрасном окружающем мире — однако ощутил со всех сторон мягкий напор.

— Не спи! Думай! — донеслось до него, как сквозь толстую бетонную стену.

Думать? Зачем? О чем?

— Вайг! — легкий толчок выбросил его сквозь стену в коридор.

— Вайг! — вспомнил Найл, и ощутил тревогу. — Вайг умирает! Ему нужна помощь.

Состояние блаженной неги ушло. Он вновь ощутил себя цельным и весомым. Правитель быстрым шагом прошел по коридору, повернул к комнате брата, попытался открыть дверь. Его ладонь легко прошла сквозь ручку, но сама дверь внезапно показалась ненастоящей, полупрозрачной, эфемерной. Найл сделал шаг — и действительно прошел сквозь нее.

Посреди комнаты стояла кровать. Рядом с ней возвышался плотный кокон ярко-изумрудного цвета, а на самой постели лежал бледно-серый стержень, вокруг которого плотно обвивалась угольно-черная змея. Змея поигрывала хвостом, сдвигая его то вперед, то назад, и Найл видел, что к его кончику прилепилась тоненькая нить, ворсинки на которой растрепались, и расходятся во все стороны.

Посланник Богини обошел комнату, приблизился к змее и протянул руку к ниточке. Змея отдернула хвост. Правитель попытался поймать кончик — но тут гибкая тварь внезапно сделала рывок, разинув пасть. Найл отпрянул, и челюсти с длинными, в палец, зубами звонко захлопнулись у него перед лицом.

— Тихо, тихо… — правитель снова протянул руку, и снова был вынужден отскочить, уворачиваясь от зубастой пасти. Найл попытался обойти постель кругом, но внимательный взгляд немигающих глаз сопровождал его повсюду. Правитель остановился и притопнул ногой: — Уйди отсюда!

В ответ змея ринулась в атаку. Она наполовину сползла с постели, стремясь дотянуться до врага, кидалась на него справа и слева, пока не загнала в угол. Найл готов был поклясться, что пасть ползучей твари расплылась в чисто человеческой улыбке.

Бросок! Шарахнувшийся назад Посланник прошел сквозь стену и упал груду грязного белья. По комнате передвигались два высоких голубых кокона — и в результате их деятельности белье оказалось запихнуто в плетеные корзины.

Найл поднялся на ноги, задумчиво посмотрел на стену, отделяющую его от комнаты брата. Наверное, он мог пройти сквозь нее еще раз… Но не ждала ли там засада? К тому же, все увиденное требует осмысления. К схватке с непонятно откуда взявшейся змеей он был не готов.

Правитель прошёл в свою комнату, остановился, созерцая свое тело, но не зная, как с ним поступать. Потом наклонился, положил руки на грудь…

Внезапно он ощутил острый приступ удушья, сделал глубокий вдох, закашлялся, сел в постели. На мгновение изумился странной тишине — но тут в груди гулко ударило сердце, раз, и еще раз, и часто-часто забилось, словно не в силах прийти в норму, после долгой пробежки.

— Ты жив, Посланник Богини, — с облегчением вздохнул Дравиг.

— Да, — Найл упреждающе вскинул руку, удерживая паука, а сам все не мог отдышаться, чтобы продолжить разговор.

Хранители мертвых, не дожидаясь разрешения, удалились, причем ушли через окно, ловко пробежавшись по стене до земли.

— Там какая-то змея, Дравиг! — наконец-то выдохнул правитель.

— Очень может быть, Посланник, — согласился паук. — Вы впервые оказались на одном уровне. Обычный здоровый организм настолько могуч для обитателей сумеречного мира, что совершенно не замечает их существования. Сегодня ты был равен паразиту, вселившемуся в твоего брата, и смог увидеть его таким, каков он есть. Но этом и заключается главная опасность очищения. Энергетическую оболочку, не подкрепленную материальным телом, обитатели этого мира способны атаковать, и довольно успешно. Все-таки, это их мир, и в нем они ориентируются значительно лучше людей.

— Но как же Вайг? — удивился правитель. — Ведь он «материален»! Почему тогда змее удается так успешно умерщвлять его!

— Она получает поддержку извне, — напомнил Дравиг. — И к тому же, в его кровь попала некая основа, которая накапливает и удерживает в себе то паразитическое излучение, которым его отравляют.

— А что будет, если я убью змею?

— Скорее всего, твой брат выздоровеет, — ответил смертоносец.

— Тогда я хочу пройти обряд очищения еще раз. Немедленно.

— Нельзя, — паук выстрелил импульсом отрицания. — Этот обряд разрушает связи души и тела. Если совершать его чаще раза в два дня, то можно лишиться рассудка.

— Но я отправлюсь туда еще всего только один раз! И больше не буду делать этого никогда. Клянусь!

— Нельзя, — повторно отказал Дравиг. — Я помогу тебе, но не раньше, чем через день. А ты обязан несколько раз плотно поесть и хорошенько подвигать своим телом.

Чтобы не продолжать спор, седой паук вышел из комнаты.

Правитель прошелся из угла в угол, припоминая, что он успел увидеть за время короткого путешествия в сумеречном мире. Прозрачные двери, движущиеся изумрудные и голубые коконы, черная змея с зубастой пастью. Судя по тому, как она удушает Вайга, это удав. А пасть — как у тигра. Странное существо. А может, все это всего лишь видение? Галлюцинации задыхающегося мозга, возникшие от кислородного голодания? Вон сколько времени он не мог отдышаться, когда пришел в себя!

Найл прихватил из стоящей на столе вазы яблоко и, откусывая на ходу большие куски, пробежался до комнаты больного, распахнул дверь и вздрогнул, увидев там, где только что находился изумрудный кокон, сгорбившуюся Дону.

— Ну, как он?

— Только что пытался прийти в себя, — облизнула губы девушка, — но потом опять затих.

— Как это происходило? Только прошу тебя, Дона, расскажи поподробнее.

— Так рассказывать-то нечего… Несколько минут назад он вдруг начал шевелить рукой… Левой… Качнул головой из стороны в сторону. Потом открыл глаза. Потом закрыл их и снова затих.

— А ты ничего не чувствовала? Здесь ничего странного не происходило?

— Да нет, ничего… Разве только шорохи какие-то… Во-он там, у стены. Она указала туда, где несколько минут назад Найл сражался со змеей. Точнее — спасался от змеи. Ползучая тварь, стремясь дотянуться до него, почти полностью сползла с кровати, ослабила хватку… И Вайг смог пошевелиться и открыть глаза? Или это совпадение?

Посланник Богини положил руку на грудь брату. Где-то здесь, помнится, и должна находиться голова чудовища. Возможно, сейчас своею рукой он протыкает ее насквозь… И ничего не происходит. А минуту назад он спасался от нее бегством. Так было это бредом или истиной? Возможно вообще подобное, или нет? Знаний, вложенных ему в память Белой Башней, для ответа на вопрос явно не хватало. Видимо, настала пора задать Стигмастеру несколько вопросов.

Напоследок Найл заглянул в соседнюю комнату. Здесь стояло несколько больших грубо сколоченных ящиков, но ни белья, ни корзин, ни голубых коконов не имелось.

— Вы что-то ищете, мой господин? — послышался за спиной голос старшей служанки.

— Да, Джарита, — кивнул Найл. — Тебя. Я хотел бы получить плотный обед. Мне нужно прогуляться вечером до Белой Башни, а это наверняка займет много времени.

* * *

Найл находился в низком коридоре, сложенном из крупных, тяжелых, поросших мхом валунов.

Впереди, у самой стены, лежал человеческий череп, размозженная берцовая кость и несколько сломанных ребер. Вдалеке послышался низкий угрюмый рев.

— Хорошее начало, — пробормотал Посланник Богини, оглядываясь в поисках оружия.

Ничего.

Издалека послышался тяжелый топот, на стене промелькнула тень, и вот в конце коридора появилось чудовище.

Найл с облегчением вздохнул: это был всего лишь человек. Правда, с ростом в полтора раза выше обычного, и с крупной бычьей головой, увенчанной длинными толстыми рогами, но все равно — всего лишь человек. Не имеющий парализующей воли, ни ядовитых шипов, не способный плеваться ядом или набрасывать липкую сеть. Чудовище кинулось вперед, низко наклонив голову и широко расставив мускулистые руки, чтобы не дать своей жертве убежать.

Найл терпеливо дождался, пока до столкновения не осталось всего лишь пару шагов, резко присел и со всей силы ударил противника большим пальцем в глаз. Минотавр взревел нечеловеческим голосом, отчего стены рассыпались в пыль, вскинул руки к лицу и затряс головой. Рога отвалились и откатились в стороны, густая рыжая шерсть поседела и превратилась в лабораторный халат, морда втянулась и опала вниз длинной окладистой бородой.

— Как это было жестоко, Найл, — покачал головою Стигмастер. — Какие загадки загадываешь, Стииг, такие и ответы получаешь, — правитель рефлекторно попытался стряхнуть с большого пальца несуществующую кровь. — Это был Минотавр в знаменитом Критском Лабиринте. Правильно?

— Разумеется, Найл, — кивнул его недавний противник, успевший обрести внешность благообразного старца.

— Кстати, а на самом деле Лабиринт существовал, или это всего лишь некрасивая легенда? — поинтересовался Посланник Богини.

— Трудно сказать, — пожал плечами старец. — На Крите в свое время было раскопано некое странное запутанное здание, но' являлось ли оно тем самым Лабиринтом, или послужило толчком к созданию легенды, определить невозможно. Останков Минотавра по сей день не найдено, а скелеты гигантов, рост которых превышает три метров, встречались где угодно, но только не в Средиземноморье.

— Может, потому что всех их сажали в Лабиринт?

— Нет, мой юный друг, никак нет. Не могли бесследно сгинуть десятки гигантских людей, не оставив после себя ни косточки, ни ребрышка, ни даже единственного зуба.

Найл покосился на череп, все еще лежащий там, где недавно стояла стена коридора. В ответ череп клацнул отвисшей челюстью, и с громким хлопком исчез — вместе с костями.

— Извини, Стииг, — поднял голову правитель, — но я пришел к тебе не обсуждать легенды и мифы сгинувших миров. Скажи мне, что ты знаешь о ментальном пространстве?

— Ментальное пространство? — с осторожностью переспросил старец. — Вообще-то есть некоторые заслуживающие внимание факты, способные свидетельствовать в пользу его существования, однако однозначный ответ на данный вопрос дать затруднительно.

— Так ты можешь дать мне советы, как действовать в этом странном мире, или нет?

— Если ты задашь конкретный вопрос, то может быть, и смогу.

— Но как, если ты не уверен в самом существовании этого мира?

— Я не знаю, как устроен так называемый мир, — хитро прищурился Стигмастер, — зато знаю, как работает человеческий мозг. Если ты столкнулся со сложными галлюцинациями, то, возможно, мы найдем способ от них избавиться.

— Галлюцинации… — Найл нервно пробежался по широкой площадке Белой Башни, уставленной разнообразной аппаратурой. — Вот именно этого я и боюсь.

— Возможно, мой юный друг, есть смысл изложить свою историю более подробно?

— Есть, есть, — кивнул на ходу правитель. — Конечно, есть.

— Знаешь, Найл, — задумчиво произнес Стииг, — а может быть, ты начнешь с посещения умиротворяющей машины? Боюсь, в таком состоянии ты не сможешь изложить суть дела с достаточной взвешенностью, без лишних эмоций… — Машину?! — в первый момент возмутился Найл, но тут вспомнил, что Дравиг отказался повторять обряд раньше чем через день, и резко остановился. — Знаешь, Стииг, пожалуй, ты прав. Я слишком перенервничал в последние часы. Мне нужно прийти в себя.

Посланник Богини уже достаточно хорошо ориентировался в обстановке Башни, чтобы самостоятельно открыть камеру машины, усесться в уютное кресло и надвинуть колпак. Он ощутил, как на него полилось тепло, нежные потоки энергии, наполняющие каждую клеточку до краев, снимающие напряжение, волнение, страх… Машина отдавала ему энергию точно так же, как солнце дает ее растениям, людям, паукам.

Для нее не существовало плохих людей или хороших, она не беспокоилась из-за существования Мага или отсутствия равноправия в существующем обществе. Она просто излучала тепло, и иногда казалось, что этот кусок железа способен любить своих близких куда лучше, чем это умеют настоящие живые существа.

Найл открыл глаза. За прозрачным куполом Башни, далеко-далеко, над тонкой нитью горизонта появились первые розоватые лучи утреннего солнца. Наставал новый счастливый день. Посланник Богини чувствовал себя бодрым и отдохнувшим, полным сил. Ему казалось, что он способен в одиночку свернуть горы — без помощи бульдозеров и взрывчатки. Просто руками.

Правитель легко выпрыгнул из кабины и улыбнулся ожидающему его старцу:

— Доброе утро, Стигмастер. Похоже, машина задержала меня на всю ночь?

— Да, Найл, ей пришлось изрядно потрудиться, чтобы снять хаотичный заряд с твоих нейронов. Но теперь ты в порядке?

— Разумеется, Стииг.

— Тогда вернемся к твоему «ментальному миру». Ты меня извини, пока ты спал, я снял информацию с головного мозга.

— И как ты это оцениваешь? Галлюцинация, или реальность?

— Не то и не другое, Найл. Кажется, мы с тобой приблизились к разгадке множества технологий, используемых в эзотерических дисциплинах и не признанных реальной наукой. Ты пребывал не в реальном мире, и не в мире галлюцинаций. Ты видел мир, построенный твоим мозгом.

— Какая разница?

— Как тебе объяснить? Разница в том, что он не менее реален, нежели мир, в котором существуем все мы.

— Как это? — замотал головой Найл. — Так он был реальным, или выдуманным?

— Подожди, — вскинул руки старик. — Попробую объяснить, начиная с самого простого. Посмотри, что это такое?

Он хлопнул в ладоши, и в воздухе перед Найлом возникло несколько ошкуренных палок — прямые, кривые, закрученные узлом, сплетенные в хитрые завитушки.

— Палки.

— Среди них есть прямая? — Вот эта, — Найл указал на единственную ровную среди парящих деревяшек.

— Почему ты так решил?

— Как почему? — пожал плечами правитель. — Потому, что прямая.

— Нет, Найл. — покачал головой старик. — Ты так решил потому, что тебе с детства твердили, что предмет подобной формы считается прямым. А такой — кривым, а такой…

За спиной старика возник и начал причудливо извиваться светящийся шнур.

— Мы не знаем точно, какой мир видит каждый из нас. Просто с самого детства детей приучают одинаково называть одни и те же предметы. Точно так же, как учат называть цвета. Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый.

В такт словам старца палки окрасились в разные цвета.

— Мы не знаем, какой цвет видит человек, но мы учим его, что этот, вот именно этот цвет называется зеленым, — Стигмастер указал на синюю палку.

— Это синий цвет, — поправил Найл.

— Слова, — старец щелкнул пальцами и палки исчезли. — Всего лишь слова. Слова придуманы, чтобы люди могли общаться и понимать друг друга. Неважно, какой цвет ты видишь. Важно, чтобы один и тот же цвет все называли одинаково.

— А почему ты думаешь, что мы видим мир по-разному?

— Да потому, что того мира, который ты видишь, не существует вообще!

Внезапно залитая утренним солнцем площадка Белой Башни исчезла, и Найл оказался в абсолютной темноте, в которой с трудом угадывались некие расплывчатые светящиеся облака.

— Вот он, настоящий мир, Найл, — прозвучал в ушах голос Стиига. — неплотные сгустки молекул и электромагнитных излучений, слабые и сильные связи, линии фотонов. И сам ты тоже — сгусток. Сквозь некоторые из излучений и плотностей ты способен пройти, некоторые способен усваивать, некоторые для тебя опасны, некоторые для тебя непреодолимы. Ну как, тебе нравится эта картинка?

— Мрак какой-то…

— Разумеется. И чтобы твой разум, твое сознание могло хоть как-то ориентироваться в подобном кошмаре, той мозг тщательно перерабатывает сведения обо всех этих полях и отдельным образом выделяет молекулярные системы, сквозь которые ты перемещаться можешь…

Ударил яркий свет, и вокруг распахнулось бескрайнее голубое небо, в котором правитель висел, не имея никакой опоры.

— Отдельно выделяются системы, сквозь которые ты перемещаться не можешь…

Внезапно под ногами образовался кусок песчаного пляжа, а сбоку выросла гранитная скала.

— Отдельно фиксируются молекулярные системы, сквозь которые можно перемещаться частично, или просто усваивать.

По другую сторону открылась широкая, полноводная река.

— Мозг предупреждает об опасностях… Перед самыми ногами открылась пропасть, в которую вода обрушилась бесшумным водопадом.

— И о подозрительных перемещениях компактных молекулярных групп…

Из скалы высунулась лиана, шустро развернулась и попыталась поймать Посланника Богини за горло.

— Вот так, Найл. В каком мире тебе проще перемещаться и принимать решения, в реальном, или придуманном твоим мозгом? Кстати, именно поэтому, из-за огромных «предварительных» работ, собственно разум, сознание человека использует от трех до четырех процентов ресурса головного мозга. Все остальные силы тратятся на создание понятного и простого образа окружающего мира. И какой мир «понятен» каждому отдельному человеку — узнать невозможно. Именно «подсознание», рисующее образ привычного мира, решает, каким именно должен выглядеть предмет, чтобы вызвать у тебя те или иные ассоциации, чтобы ты мог правильно рассчитать свои силы и воспользоваться им так или иначе.

— А тебе не кажется, что ты рисуешь мир слишком сложным, Стииг?

— Сложным? — хмыкнул старец. — А я для тебя сложен? Что я такое, по-твоему?

— Ну, — пожал плечами Найл. — Ты — большой и мощный компьютер. А если ты про свою внешность, то ты — обычная голограмма.

— А разве тебе не интересно узнать, что такое эта самая «голограмма»? Это ведь очень просто. Смотри…

Перед правителем внезапно оказалась прямоугольная пластинка, покрытая узенькими волнистыми штрихами.

— Что ты видишь? Ничего? А так? — в пластину ударил луч белого света.

— Ой, слоник! — над пластинкой парил голубоватый полупрозрачный слон.

— А ведь его не существует, — напомнил Стииг. — Нет ни слоника, ни его изображения, ни даже проекции. Только лучи. Обычный солнечный свет ударяет в стекло, отражаясь по сторонам. Но твой мозг вылавливает что-то интересное, и показывает нечто, чего давно уже нет. Ведь ничего этого нет, Найл, — старик развел руками, указывая на скалы, лианы, реку и голубое небо. — Ничего. Только электромагнитное излучение идущее из четырех точек, местам перекрывая друг друга. Но ты видишь меня, песок, воду… Кстати, мозг умеет распознавать обман, и через некоторое время иллюзия пропадает. Но когда ты приходишь сюда, тебе удобнее разговаривать со мной, как с человеком — и подсознание предпочитает сохранять удобный обман.

— К чему ты ведешь свои рассуждения, Стииг?

— Я проанализировал твои впечатления от путешествия в «мир сумерек», Найл. Судя по тому, что ты видел, и как это совпало с событиями реального мира, есть вероятность порядка шестидесяти семи и трех десятых, что все происходило на самом деле. Но… То, что ты видел, вряд ли соответствует действительности.

— Галлюцинация? — Нет, скорее мозг интерпретировал обстановку в наиболее понятные для тебя образы. Плотный светящийся кокон — объект, сквозь который пробиться невозможно. Полупрозрачная дверь — сквозь нее ты можешь проникать. У тебя почти наверняка не имелось ног — но сознание создало нужный образ, чтобы ты мог представить себе движение, осуществить его. Змея и ее зубастая пасть — символ реальной опасности. У нее плотное тело — значит, с ним можно вступить в контакт. Фактически, ты получил всю информацию, которая тебе необходима для выживания в новом мире.

— Не всю, — покачал головой Найл. — Мне нужно оружие. Я обязан уничтожить эту змею!

— Не знаю, — голос Стиига потускнел. — Этот мир мне не знаком. Не знаю, удастся ли тебе найти в нем оружие, и каким оно может быть.

— Но уничтожить змею реально?

— Безусловно, — кивнул Стииг.

— Что же, тогда будем пробовать.

* * *

Новый обряд Дравиг снова назначил на полдень. На этот раз избавление от мыслей далось правителю достаточно легко: он сразу занял позицию стороннего наблюдателя, неторопливо наблюдая за процессом увядания оставшихся без поддержки мыслей. Вновь без малейшего перехода он увидел со стороны свое тело, страшное в полной неподвижности — однако настроение у Посланника при этом стало не подавленное, а радостно-возвышенное.

— Вайг, — вновь напомнили ему издалека. — Твой брат.

Желание раствориться в близкой и доступной вселенной пропало, сменившись куда более земными проблемами: ему нужно оружие. Сейчас, немедленно! До окончания отведенного Вайгу срока осталось всего три дня. Для новой попытки времени может и не хватить.

Найла опять мягко, но настойчиво вытолкнули в коридор, где он внимательно осмотрел себя с ног до головы. Туника, ремень с ножом, сандалии. Вся одежда на месте…

Но стоило правителю попытаться выдернуть нож: из ножен, как оказалось, что в руке ничего нет. Пустота, фикция. Иллюзия, придуманная подсознанием, чтобы человек ощущал себя более спокойно, естественно — а то голым разгуливать не каждый решится.

— Хорошо, — кивнул правитель, — попробую найти клинок в другом месте.

Найл спустился на первый этаж, прошелся по комнатам стражниц. В некоторых он наткнулся на зеленые и голубые коконы, некоторые оказались пустыми.

Общим оказалось одно: при попытке взять в руки оставленное кем-то оружие, руки неизменно проскальзывали насквозь, и оно оставалось на месте.

Посланник сходил на кухню, примерился к толстым ножам для рубки мяса, потом — больше от отчаяния — прошел по улице перед дворцом, пытаясь подбирать камни. Все напрасно: предметы материального мира оказались вне его досягаемости. Время шло, а он еще даже не взглянул на своего смертельного врага.

— Кажется, мне придется сражаться одним разумом, как истинному пауку, — усмехнулся Посланник Богини и вернулся во дворец.

Он даже не знал, кто сегодня сидит рядом с братом — высокий кокон нежно-голубого цвета, проникнуть взглядом в глубину которого представлялось совершенно невозможным. А вот змея оставалась все той же — жирной, черной, с внимательным взглядом бесцветных глаз. Она плотно обвивалась вокруг стержня, в который превратилась аура Вайга, и не шелохнулась даже узнав недавнего врага.

— Ну, рад тебя видеть, — подошел ближе Найл и резко, со всей силы, ударил кулаком по одному из витков.

Голова твари с шипением вскинулась над постелью. Видя, что она не торопится нападать, правитель ударил гадину еще раз.

— Х-ха! — с хриплым выдохом распахнула пасть змея и метнула голову вперед.

Найл пригнулся и отступил в сторону, за кокон сиделки. Змея изогнулась следом, но прикоснулась боком к голубоватой ауре и болезненно шарахнулась назад.

— Ага, не нравится! — обрадовался Посланник. Теперь ему было известно хоть что-то, чем можно пугнуть зловещего врага. — Ничего, то ли еще будет!

Обойдя кровать, он попытался прихватить гадину за ее самое уязвимое место: за хвост. Чудовище тут же кинулось на защиту точки своей подпитки, несколько раз попытавшись Найла укусить. Паренек уворачивался, не оставляя попыток сорвать с хвоста нитку, в которой, казалось, и заключена смерть этой твари.

После нескольких минут такой смертельно опасной игры, чудовище неожиданно начало стекать с кровати на пол — именно стекать, а не сползать, разматывая витки. Найл еще не успел осознать опасности, когда змея совершила резкий бросок — и только многолетняя жизнь среди полной опасностей пустыни позволила правителю вовремя отреагировать… Нет, даже не правителю: просто руки рефлекторно вскинулись вверх, и перехватили гадину за шею, остановив раскрытую пасть в считанных сантиметрах от лица.

Чудовище продолжало продавливать голову вперед, а тело его тем временем начало обвивать Посланника холодными тугими витками. Раз, раз, раз. Витки стали ощутимо сжиматься. Удушья Найл не чувствовал — он чувствовал холод. И недоумение — змея обвивала его своим телом несмотря на то, что голова ее находилась в руках человека, а хвост продолжал лежат на постели больного.

Душу Посланника начал наполнять ужас. Сейчас он думал уже не о том, как спасти Вайга, а только о том, чтобы выжить. Он начал на подгибающихся ногах пятиться к стене, надеясь вернуться в свою комнату и получить помощь от пауков — и почувствовал, что давление на руки начало ослабевать. Теперь ему не приходилось прикладывать все силы, чтобы не дать пасти приблизиться к лицу — ему даже удалось отодвинуть ее от себя. Найл попятился еще немного — и сжимающий тело холод тоже начал спадать. Наконец решительным рывком гадина вырвала свою голову назад, скинула с тела правителя удушающие витки и стала втягиваться обратно на постель.

Обессиленный Найл осел на пол и, отдыхая, попытался понять, почему чудовище пощадило свою уже почти уничтоженную жертву. Пожалело? Нет, за всю свою жизнь бывшему дикарю еще ни разу не доводилось видеть хищника, который проявил бы милосердие к уже пойманной жертве. А в том, что гадина — хищник, правитель не сомневался. Значит, змея не смогла его добить. Почему?

И вот тут он понял все! Хваленый Маг просто не имел достаточной силы, чтобы воздействовать на свои жертвы на таком далеком расстоянии. А раз так — ему был нужен усилитель на месте! Раньше таким усилителем служил «злой божок», но Найл разбил его.

Теперь единственной зацепкой за город для хозяина Серых гор стала та мерзость, которая через случайную рану проникла в кровь Вайга. Нить издалека тянулась к новой жертве, но брат все еще оставался непобежденным. Он еще не стал «усилителем», он оставался врагом Мага, готовым в любой момент сбросить власть змеи. Стоило выросшей на нем твари ослабить хватку, переключиться на борьбу с кем-то другим — и непобежденная жертва тут же лишала ее «основы», ослабляла «зацепку» за город. Тварь хотела — но не могла сражаться сразу с двумя врагами.

— Да ты совсем забыл про меня, червяк! — вскочил на ноги Найл и опять потянулся к хвосту змеи.

— Х-ха! — метнулась ему навстречу разверзнутая пасть, но теперь Посланник Богини знал, что ему нужно делать. Перехватив гадину у основания головы, он начал быстро пятиться, оттягивая ее от кровати. Змея заметалась, пытаясь освободиться, но хватка бывалого охотника оказалась для нее слишком крепкой. Найл дотянул голову почти до самой стены, когда она вдруг рывком стала меньше, и выскользнула из захвата. Посланник Богини кинулся следом.

— Х-ха, х-ха! — сделала несколько предупреждающих бросков змея, но теперь ее потуги на устрашение вызывали только смех.

— Иди сюда, — позвал ее Найл. — Иди, не то хвост отрежу.

Попадать Посланнику в руки твари совсем не хотелось, но и пожертвовать хвостом она не могла. Как только человек попытался ухватить заветную ниточку, змея угрожающе клацнула зубами — и немедленно попалась в захват. Найл опять потянул ее к стене, удивляясь тому, что тварь весьма заметно уменьшилась в размерах. Похоже, нить, подпитывающая хищницу, не могла компенсировать затраты энергии на такую активную борьбу.

Светлый стержень на постели неожиданно начал мигать, по нему поползли зеленые разводы. Натянутая, как струна, змея худела на глазах. Теперь она была не черной, какой-то просто грязной. Неожиданно хвост змеи оторвался, и она обвилась вокруг Найла, больно хлеща его по бокам получившимся обрубком. Но теперь голову гадины можно было удержать и одной рукой — другой правитель ухватил мечущийся обрывок хвоста, дернул за него со всей силы, одновременно разворачиваясь и отпуская голову. Раскрученное центробежной силой тело вытянулось во всю длину и хлестко врезалось в стену. И исчезло.

Найл немного выждал, опасаясь неожиданного продолжения, но ничего не происходило, если не считать того, что энергетический стержень Вайга расширился уже почти вдвое и принял явственный зеленый цвет.

«Наверное, это все» — подумал Найл, и ощутил жуткую усталость. Прямо сквозь стену он вышел в коридор, быстро прошагал до комнаты и упал на свое тело. Грудь рвануло от удушья, он с хрипом втянул в себя воздух, изогнулся от кашля, от которого на глазах выступили слезы и с наслаждением услышал испуганный стук сердца.

— Найл, Найл! — послышался из коридора топот и радостный крик. — Вайг проснулся!

— Сестренка, — улыбнулся Посланник, хотел добавить что-то еще, но внезапно обмяк и потерял сознание.

* * *

Они вышли из своих комнат одновременно — двое бледных, исхудавших людей. Прошло три дня, после проведения Дравигом обряда, и теперь братья походили друг на друга, как никогда.

Прежде румяный и быстрый, Найл побледнел и еле передвигался от слабости, а у Вайга пергаментная кожа стала живой, человеческой, хотя и оставалась очень бледной, и появилось достаточно сил, чтобы самостоятельно сделать хоть несколько шагов.

— Как давно я тебя не видел, — Вайг оперся на плечо улыбающейся Доны, протянул вперед дрожащую руку и положил ее Найлу на плечо. — Мы стали слишком отдаляться друг от друга, брат. Но теперь мы будем ближе, да?

Найл медленно покачал головой.

— Ты не хочешь этого, Найл? — удивился Вайг.

— Хочу. Но тебе нужно немедленно уезжать отсюда.

— Почему?

— Нам удалось содрать с тебя накопившуюся заразу, но ее основа, маленькие невидимые божки Мага, все еще остаются у тебя в крови. Они наверняка уже начали снова наращивать на себя Смерть. Она еще слишком маленькая, ты ее не замечаешь. Серые горы далеко, дотянуться трудно. Струйки темной энергии слишком слабы. Но пройдет еще неделя-другая, и все начнется сначала. Тебе нужно немедленно уезжать.

— Куда?

— Подальше от Серых гор. Если они там, — Найл указал на восток, — то тебе нужно отправляться в другую сторону. Дней на пять пути. Ты помнишь, отец рассказывал, как они с дедом ходили за соком ортиса? Они обходили город пауков выше по течению, и шли через пески до реки, по которой спускались к Дельте. Думаю, вам нужно уйти туда.

— В пустыню?

— Там есть вода, — не дал себя разжалобить Найл и повернулся к поддерживающей Вайга служанке: — Дона, я прикажу Нефтис дать вам несколько человек для охраны, а Джарита подготовит припасы. Если хочешь, можешь идти с ним, но подбери еще несколько человек в помощь.

— Хорошо, мой господин, — кивнула девушка. Найл немного выждал, и повторил:

— Готовьтесь к отправлению, Дона. Сейчас ты должна отвести его назад в постель, покормить, и начинать собрать вещи и подбирать людей. Вы обязаны выйти сегодня, сразу после захода солнца.

— Ночью?! — испуганно вскрикнула девушка.

— Да, ночью, — кивнул Найл. — По пустыне всегда нужно ходить ночью, по прохладе. А днем надо забиваться в щели и норы подальше от солнца, и пережидать жару.

— Вайг не сможет путешествовать в таком состоянии, — сделала последнюю попытку защитить любимого Дона. — Сначала ему нужно набраться сил.

— Пусть его несут на носилках! — отрезал Посланник Богини. — И запомни: здесь набраться сил он не сможет уже никогда! Здесь живет его смерть.

Провожать Вайга Найл не пошел. С братом захотела отправиться в пустыню не только любящая Дона, но и мать — правитель боялся расслабиться и разрешить им всем остаться, несмотря на то, что это может стать для брата смертным приговором. Чувство жалости далеко не всегда приносит пользу тем, кого жалеешь. А следующим утром Найл отправился во дворец Смертоносца-Повелителя.

На этот раз у парадного входа не стояло почетного караула. Просто одинокий смертоносец вышел ему навстречу и опустился в ритуальном приветствии.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — улыбнулся Найл. — Ты встречаешь на дороге у дворца каждое утро?

— Нет, одно или два из каждых трех. Я прикажу докладывать тебе, когда нахожусь именно здесь.

Что у разумных восьмилапых отсутствовало начисто, так это чувство юмора. Каждый раз, попытавшись пошутить, Найл попадал в глупое положение, но через некоторое время забывался и шутил снова.

— Спасибо, Дравиг, не нужно. При необходимости я всегда смогу найти тебя в городе.

— Ты идешь к Смертоносцу-Повелителю, Посланник Богини?

— Да.

— Не делай этого.

— Чего?

— Ты хочешь предложить Смертоносцу-Повелителю напасть на Серые горы и уничтожить Мага.

— Откуда ты знаешь?

— Всю свою жизнь я управлял двуногими, Посланник Богини, — с некоторой грустью ответил Дравиг. — Я научился хорошо понимать, как вы поступаете в разных ситуациях. Жаль, что иногда ты ведешь себя точно так же.

Найл прикусил губу, а Дравиг, уловив вопросительную интонацию в его мыслях, добавил:

— Люди кровожадны и очень мстительны. Не нужно, чтобы Смертоносец-Повелитель увидел тебя таким. Если ты считаешь, что Мага нужно уничтожить, я отдам Асмаку приказ начать разведывательные полеты и сбор информации. Потом мы обдумаем способ, как гарантированно и без лишних жертв вытеснить его оттуда или заставить признать нашу власть. А кидать жизни обитателей города на скалы только потому, что Маг наш враг… Это неправильно.

В образах мысленного ответа Дравиг не сделал разницы между людьми и пауками, и уже одно это значило очень многое. Смертоносец, похоже, наконец начинал считать двуногих полноценными существами.

— Почему ты решил остановить меня, Дравиг? — не удержался от вопроса Найл.

— Ты прошел обряд очищения, Посланник Богини. Никогда не думал, что человек способен жертвовать собой ради других. Ведь то, что ты остался жив — чистая случайность. Смертоносец-Повелитель давал тебе возможность отступить, сохранив достоинство, но ты все равно прошел весь обряд до конца.

— Это был мой брат… — попытался ответить ему Найл, но вовремя вспомнил, что никаких родственных связей среди восьмилапых не существует. Для Дравига все существа его вида — братья. Получается, что правитель лишь повторил тоже самое, что только что произнес старый паук.

— Ты прав, Дравиг, — согласился Посланник Богини. — Не будем торопиться. Рано или поздно очередь Мага все равно придет.

* * *

Вайг вернулся через две недели — тощий, но веселый и загорелый, чего нельзя было сказать о сопровождающих его женщинах и четверке гужевых мужиков.

— Ну, братец мой, и устроил ты мне отдых после выздоровления, — покачал он головой, входя в комнату правителя, и тут же подхватывая из вазы с фруктами кисть винограда. — Ну и удружил!

— А что такое? — приподнял брови Найл. Посланник Богини смотрел на Вайга с чувством огромного облегчения. Он так и не был до конца уверен в том, что увеличение расстояния от зараженного больного до Серых гор сможет оборвать смертоносную связь и остановить истощение. Каждый день правитель с тревогой ждал появления гонца, который сообщит, что его брат лежит в беспамятстве, и ему срочно нужна помощь. Обошлось. Предположение оказалось верным, Маг не дотянулся в такую неимоверную даль и упустил свою добычу.

— Что такое?! — большим глотком Вайг отправил попавший в рот виноград в желудок и принялся перечислять. — Во-первых, на носилках меня несли только две ночи… Хотя ладно с ней, с ночью. Утром твои доблестные охранницы и служанки встали на привал между двумя дюнами и развалились на песке. Примерно через час после рассвета их припекло и они стали расползаться ближе к склону, в тень. К полудню тени исчезли. Они стали ходить, искать место получше. А песок-то уже накалился! Эти бестолковые женщины скачут, визжат, куда ноги поставить не знают. Пришлось мне, болящему, выползать из ямы, что мать для нас вырыла, и разбрасывать песок, а потом показывать, как дневные лежки делать. Пока то да се — день прошел. Я на носилки забрался, глазки закрыл. Теперь, думаю, все хорошо будет…

— А дальше? — улыбнулся Найл, предвкушая продолжение истории.

— Дальше? Ну, дневка прошла спокойно, а вечером они все вставать оказались. Устали они, видите ли, ножки у них болят. И мне, больному, вместе с матерью и гужевыми пришлось этих дамочек чуть не пинками поднимать, чтобы они в пустыне не остались и от жажды не умерли. Припасы после этого несли мужики, а я, соответственно, топал пешком.

— Долго шли?

— Не то слово! Каждое утро начиналось с пинков и уговоров, а эти плечистые дамочки умоляли оставить их, чтобы они умерли без мучений. Да наша мама в десять раз выносливей любой из них! В общем, на пятый день я уже и вправду решил всех их бросить, и уйти, да заметил над горизонтом черточки стрекоз. А эти хищницы, сам знаешь, только у воды селятся.

— Добрались, значит?

— Доползли, — хмыкнул Вайг. — После чего я пошел на охоту, а мать стала огонь разводить. Это называется — брат великого Посланника Богини. Охрана наша и слуги вповалку лежат, а мы с матерью их всех кормим. Мы надеялись, они отдохнут, потом помогать нам станут. Как бы не так! Вся эта орава ни пещеры в бархане вырыть не может, ни муху копьем сбить, ни костра развести. Мало того — они еще и стрекоз бояться! Я знаю, голову человеку стрекозы откусывают с удовольствием — ну так и подмани ее! А потом — копьем! Вот тебе и обед без хлопот. А эти — падают, и визжат. В общем, села мне вся свита на шею. Я охотился, мать готовила, а они только ходили с грозным видом и нападения врагов ждали. Ну, служанки хоть дрова, хворост, сухие водоросли помогали собирать… Слушай, Найл, я не понимаю — как восьмилапые ухитрялись всю эту ораву содержать и прокармливать? Они ведь сами ничего делать не умеют!

— В городе есть разделение труда, — пожал плечами правитель. — Определенная порода слуг работает на фермах, выращивает овощи, разводит кроликов. Другие следят за порядком на улицах и в наших дворцах, третьи готовят, четвертые — охраняют.

— Вот-вот, — согласился Вайг. — Охранять все готовы, а вот мяса добыть на всех добыть — это мне одному приходилось бегать. Дня четыре мы так пожили, а потом поняли: хватит! И повел я всю ораву назад. В общем, Найл, делай со мной все, что захочешь, но мы вернулись. Надо тебе от меня избавиться — отправляй в пустыню одного. Сам я выживу, а захребетников мне не надо…

— Совсем один? — недоверчиво склонил голову Найл.

— Ну, Дону могу с собой взять, — как бы снизошел брат к просьбе правителя. — И когда ты нас прогонишь?

— Завтра скажу. Отдыхай.

Предусмотрительная Джарита, дабы у брата правителя не возникало неприятных воспоминаний, отвела ему не старые покои, а быстро освободила общую комнату служанок, достаточно просторную и светлую.

Сюда перенесли широкую кровать из бывших покоев Каззака, стол, несколько стульев. Изрядно уставший Вайг и неизменно находящаяся рядом Дона приняли ванну, поели, забрались в постель и уснули настолько крепко, что не заметили визита Посланника Богини и сопровождающего его Дравига.

— Что ты видишь? — облизнув пересохшие губы, спросил смертоносца Найл.

Седой паук установил мысленный контакт, и глазам правителя открылась комната с полупрозрачными стенами, по которым быстро перемещались маленькие светлячки, широкая постель посередине, раскинувшаяся Дона в прозрачном светло-зеленом облаке и свернувшийся калачиком Вайг. Аура брата, нежно-голубая у головы, светлела к ногам, а у самых ступней казалась уже серой. Найлу показалось, что там радостно пританцовывает маленький темный вихрь.

Человек и паук вышли из комнаты и остановились в коридоре.

— Ты считаешь, он опять заболевает, Дравиг? — надеясь на отрицательный ответ, поинтересовался Найл.

— Да, Посланник Богини. Сейчас он достаточно силен, чтобы не замечать начавшегося нападения, но когда аура потеряет свой цвет, ему станет плохо. Это самый верный признак: когда человек болен, его энергетика теряет цвет. Когда он начинает выздоравливать, первой возвращается окраска ауры.

Последнее утверждение прозвучало не очень уверенно.

Обычно смертоносцы не дожидались выздоровления двуногого, а съедали сразу, как только проявлялись признаки болезни.

— Он вернулся около восьми часов назад, — прикусил губу Найл. — Сейчас он бледен от ступней до колен. То есть, примерно на одну пятую. Если изменение цвета пойдет такими же темпами, то заболеет он… Восемь на пять, минус восемь часов прошло… Через полутора суток?

— Все далеко не так точно, Посланник Богини, — поправил правителя Дравиг. — Воздействие Мага наверняка началось еще до того, как твой брат приблизился к границам города. Думаю, он может рассчитывать еще дня на три до первых признаков заболевания.

— Три дня, — вздохнул Найл. — Как мало… Скажи, Смертоносец-Повелитель согласится выделить моему брату два корабля для переезда на новое место жительства? Дравиг замер, вступив в мысленный контакт со своим повелителем. По всей видимости, ему пришлось многое объяснять — контакт длился не менее минуты, пока, наконец паук не сообщил окончательное решение:

— Смертоносец-Повелитель согласен подарить твоему брату два корабля с экипажем. Когда их следует подготовить к отплытию?

— Послезавтра, утром.

— Они будут готовы, Посланник Богини, — опустился в ритуальном приветствии старый смертоносец, развернулся и неторопливо побежал по коридору прочь, громко цокая по полу когтями лап.

«Зачем Смертоносец-Повелитель сделал мне такой подарок? — с тревогой подумал Найл, глядя ему вслед пауку. — Ведь подарить корабли я не просил. Наверняка потребует что-нибудь взамен».

Посланник Богини не нравилось быть в чем-то обязанным властителю восьмилапых, но покамест обходиться своими силами он не мог. Приходилось мило улыбаться и иногда соглашаться на невыгодные условия. Но ничего не поделаешь — иначе Найл, как правитель, уже перестал бы существовать.

С Вайгом они встретились за ужином. На этот раз Найл изменил своей привычке перекусывать перед сном в своей комнате, а встретился со всей семьей за общим столом.

— Ну и как, брат, — с усмешкой поинтересовался оголодавший скиталец, — моя судьба решена?

— Да, — кивнул Найл.

Он увидел как тут же напряглись лица сестер и матери.

— И какое же приключение ждет меня на этот раз?

— Самое захватывающее, — пообещал Найл. — Примерно месяц назад я потерпел кораблекрушение в Окраинном море. Но не утонул, как можно было подумать. Наш корабль выбросило на остров. Хороший, красивый остров. Там есть кое-какие строения, дружелюбные жители, и нет пауков. Так вот, Вайг. Послезавтра в твоем распоряжении будут два корабля с командой. На море эти люди умеют не только плавать, но и добывать пищу, и готовить ее, так что нянчиться тебе с ними не придется. На этот раз у тебя будут помощники, а не обуза. Я хочу, чтобы ты основал на островах новый город. Город, у которого не было бы рабского прошлого. Сможешь?

— Надо попробовать, — пожал плечами Вайг. — Только в одиночку мне будет довольно трудно его заселить.

— Возьми с собой тех, кого сочтешь нужным. Думаю, человек двадцать корабли увезут без труда.

— Хорошо, Найл, — кивнул брат. — Будет тебе город. Новый, большой и красивый. Город людей.

Для Вайга Смертоносец-Повелитель пожертвовал не очень большие корабли: это были почти плоскодонные ладьи длиной около десяти метров, и шириной в три, с одним-единственным треугольным парусом. По счастью, придирчивый брат выбрал с собою только шестерых служанок и двух незнакомых Найлу молодых парней. Прощание получилось коротким: едва пассажиры поднялись на борт, как хозяйки кораблей тут же отдали приказ отчаливать. Похоже, они еще не осознали, что отныне принадлежат Вайгу и обязаны выполнять его приказы и повиноваться именно ему.

— Интересно, справится ли он? — подумалось Найлу. — Надсмотрщицы кораблей — дамы своенравные и независимые. Впрочем, должен. Находить общий язык лучше всего у него получается как раз с женщинами.

Корабли подняли паруса, заскользили вниз по течению и вскоре скрылись за поворотом, унося от Найла его единственного брата. Неизвестно, увидятся ли они теперь вновь. Если Маг хотел лишить Посланника Богини брата — он смог добиться своей цели. Зато Вайг остался жив — и с этим Магу уже ничего не удастся поделать.

Загрузка...