Дмитрий Морн Оковы огня. Часть 1

Часть 1 Пролог

Тело её отца нашли на закате. В лесной чаще, под сенью вековых деревьев, сквозь листву которых пробивались лучи вечернего солнца.

Фигура, сведённая предсмертной судорогой, больше не напоминала сильного и уверенного в себе мужчину. Мёртвый он словно сжался в отчаянной борьбе за жизнь. Опалённая одежда и куски почерневшей от пламени кожи говорили, что он не сдался без боя, но в итоге, вот он перед ней.

Рядом с телом стоял следопыт в чёрной с серебром форме гвардии Императора. Он первым обнаружил её отца. На расстоянии в десять метров рассредоточился десяток гвардейцев, следивших за окружением.

Изабелла после длительных поисков и бессонных ночей едва могла сдержать в себе надрывный плач, так хотелось броситься к отцу, прижаться к нему, снова ощутить ту уверенность и тепло, что всегда исходили от него, даже в самые тёмные времена, наступившие со дня, когда убили её мать. Им обоим было тяжело, но она знала, что отцу было сложнее всего, особенно, когда она была точной копией матери. Стройный стан, длинные каштановые волосы, точёные черты лица – наследство древнего рода, но особенно выделялись мерцающие внутренним светом изумрудные глаза с золотыми вкраплениями. Даже сейчас, уставшая, побледневшая, с запачканным в пыли лицом, растрёпанными от быстрой ходьба по лесу волосами, пусть и стянутыми в хвост, в тёмном походном костюме из плотной ткани и крепких кожаных сапогах, она представляла собой образец губительной красоты.

Слёзы жгли глаза, но она стояла, как учили, – прямо, с достоинством древнего рода. Пусть изнутри разрывают рыдания и горесть, пусть от сладковатого запаха горелой плоти хочется биться в истерике. Она должна выстоять. Сдаваться – непростительно.

Изабелла повернулась к магу в черном с серебром одеянии, почти половина которого покрыта ценным металлом, что выдавало его высокий ранг в гвардии Императора. Ком в горле не позволил девушке сказать ни слова, сил хватило только на лёгкий кивок, исполненный достоинства, хотя она и не думала об этом.

Маг приблизился к телу, остановившись в шаге от него. Несколько пассов руками с направлением энергии и непрестанное наблюдение за драгоценными камнями на наручах. Если они замерцают, то поблизости источник безвредных магических волн, а вот если камни вспыхнут ярким светом, то тогда им стоит поскорее уходить на безопасное расстояние. Придётся оставить её отца на месте, дожидаться группы магов по обезвреживанию неизвестных плетений.

Им повезло. Камни на наручах мага остались мертвенно бледны, значит, опасности нет.

– Можете подойти, леди, – мужчина повернулся к ней.

Изабелла несколько мгновений смотрела на лежащее тело, а затем сделала первый осторожный шаг. Через мгновение она и сама не поняла, как оказалась на коленях рядом с отцом. По щекам бежали слёзы.

Осторожно коснулась его лица, холодная шершавая кожа, загрубевшая в бесконечных экспедициях, поисках артефактов и древних тайн. Отец просто не мог сидеть на месте, будто его что-то тянуло прочь из дома. И вот, однажды он не вернулся. Изабелла знала, что этот день наступит, но не предполагала, что так скоро.

– Вы нашли Роумела? – издалека раздался женский голос. Изабелла кивнула, знала, что её не увидят, но она была не в силах ответить и отвести глаз от отца.

Рядом раздался звук шагов по мху и траве, и на плечо Изабеллы опустилась изящная, но крепкая рука. Девушка прижалась к ней щекой.

Алисия Корт. Её тетя, сестра отца. Всегда собранная и решительная сейчас смотрела на тело старшего брата с растерянностью. Две недели назад нашли тело Джорджа Мейра, графа Марн. Мужа Алисии. А теперь мёртв и её брат.

– Узнали, что произошло? – спросила она мага, который всё это время совершал пассы руками и сверялся с реакцией кристаллов на предплечьях.

– Не всё, госпожа, нужен более подробный осмотр, – ответил маг, – но некоторые детали, мне удалось установить.

Он склонился над телом.

– Прошу прощения, – сказал он Изабелле и осторожно потянул за отворот воротника рубашки. Та была вся в подпалинах, и походила не на часть одеяния дворянина, а на последнюю одежду бродяги с самых низов. Пуговицы, не выдержав, оторвались, обнажив бледную, некогда мощную грудь. Тонкие уже посиневшие линии пересекали грудь паутиной, в некоторых местах они прорывались маленькими чёрными ожогами.

Изабелла содрогнулась от открывшегося вида, с губ сорвался беззвучный крик. Казалось, дрожь зародилась глубоко внутри и поднялась волной. Рука на её плече судорожно сжалась.

– Что это? – спросила она, дрожащим голосом, хотя знала ответ. Она знала, но боялась услышать ответ.

– Следы пыток, леди, – ответил маг. – Шипы Мореза, если не ошибаюсь.

На щеках Изабеллы заходили желваки. Она читала об этом запрещённом заклинании. Специально созданное для пыток магов. Хаотичные потоки энергии пропускают по энергетическим каналам в теле до тех пор, пока те не выдержат и не прорвутся. Причём ожоги на коже – ничто, по сравнению с тем, что происходит внутри тела. Говорилось, что это чувство сродни сгоранию изнутри заживо.

Изабелла взяла отца за руку, ей бы хотелось разделить с ним эту боль, но было уже поздно.

– Меня больше интересует вот это, – тем временем маг указал на клубок посиневших линий, собранных в странный рисунок размером с крупную монету, на левой стороне груди графа. – Если честно, я в затруднении. Мне не встречалось ничего подобного.

Изабелла взглянула на мага в изумлении. Маг из гвардии Императора оказался в растерянности, куда же ввязался её отец?

– Это Печать Цоррега, – сказала Алисия, – по крайней мере, так он её назвал.

Изабелла перевела взгляд на тётю в ожидании продолжения. Та лишь вздохнула.

– Роумел, однажды рассказал мне о ней. Печать последней надежды, как он сказал.

– И что она делает?

В ответ Алисия только покачала головой и посмотрела на мага.

– Я не ожидал, увидеть такое плетение в своей жизни, – воодушевлённо начал мужчина, но тут же одёрнул себя. – Печать Цоррега позволяет в критический момент открыть личный портал в случайную точку в направлении связанного артефакта и подаёт сигнал об активации на него. Я понимаю, что именно поэтому вы знали примерный район поисков?

– Да, – кивнула Алисия, – он оставил мне этот кулон. – Она сжала на шее артефакт в виде прозрачной изумрудной призмы.

– Но какова цена? – спросила Изабелла, она перевела взгляд на искалеченное тело отца.

– Печать Цоррега – запрещённое плетение, оно использует не только магические резервы, но и саму жизненную силу, а так как место перемещения случайно, то и расход энергии может быть слишком большим… – маг посмотрел на женщин, – фатальным.

Изабелла с болью закрыла глаза.

– Значит, он погиб от собственного заклинания?

– Это значит, что ему грозило, что-то хуже смерти, если он решился на такой шаг, – жёстко сказала Алисия.

Изабелла не знала, что могло грозить отцу до такой степени, что он решился на самоубийственный шаг. С телом, истощённым пытками, надежда на выживание была слишком призрачной. И тем не менее он решился. Изабелла взяла отца за ладонь правой руки и с силой сжала. Но тут же пальцы ощутили, что-то твёрдое и холодное, холоднее безжизненного тела.

Девушка вскрикнула:

– Он что-то держит в руке!

Не дожидаясь, реакции остальных, Изабелла как можно аккуратней извлекла из руки отца каменный диск размером с крупную монету. Изысканная гравировка частично скрыта за гарью и копотью, возможно, от крови. В центре неприметно блистал алой слезой маленький рубин, отражая багровый свет вечернего солнца.

– Что это? – спросила в удивлении девушка.

Вдруг камень в центре диска полыхнул красным, по телу Изабеллы прошла резкая волна холодной энергии, словно её окатили ледяной водой. Мгновение и всё, как прежде. Только лес непривычно затих, или это сердце билось так сильно, что заглушало всё вокруг.

– Изабелла!

– Леди!

Раздалось два встревоженных крика.

Алисия бросилась к племяннице, резко выбила диск из её руки, и крепко сжала Изабеллу в объятиях. С ней ничего не должно случиться. Она не могла потерять и её.

Маг тем временем направлял энергию, создавая над ними защитный купол. Камни на наручах мерцали кроваво-красным светом.

***

Полумрак подземелья окрасился резкой вспышкой тёмного пламени, каменные стены зала на мгновение блеснули цветом окровавленной стали. Огонь на мгновение выхватил во тьме неясную фигуру мужчины в кресле. Он сидел расслабленно, рука подпирала подбородок. Взгляд его был устремлён на вспыхнувшую ярким светом сферу в креплении на прочном дубовом столе.

Сейчас та бледно мерцала, но внутри можно разглядеть клубы пламени. Значит, цель была найдена.

– Так скоро, – тихо прошептал мужчина.

Глава 1

Дворцовая зала полнилась шёпотом и тихим смехом.

Стены из красного мрамора с золотыми прожилками, гобелены со сценами битв и охоты, витражи с моментами истории королевства. Это захватывало дух впервые попавшего сюда, но для кучки разодетых придворных всё уже приелось. Они перешёптывались, то и дело поглядывая в сторону диванов напротив больших, богато украшенных фигурами драконов, дверей: на каждой створке огромный золотой дракон прожигал рубиновым взглядом входящего.

Прямо напротив яростных глаз сидели две женщины в чёрных платьях, облегающих стройные фигуры. Капюшон платья полностью скрывал лицо одной из них, в то время как на другой шляпка с чёрной вуалью оставляла видимыми полные алые губы и острый подбородок.

Женщина в шляпке краем глаза следила за тем, как её спутница сминала платок руками в чёрных бархатных перчатках, при этом успевая наблюдать за залой и придворными, непринуждённо обмахиваясь чёрным с серебром веером.

– Изетта, прекрати так волноваться, – негромко сказала она, не поворачивая головы.

Девушка в чёрном капюшоне замерла на мгновение.

– Но, тётя, я впервые во дворце и уж точно впервые с визитом к Его Величеству, – из-под капюшона раздался взволнованный шёпот, руки ещё сильнее смяли платок. – Как я могу не волноваться?

– Как будто ты впервые встретишься с Генрихом, – женщина позволила лёгкой улыбке коснуться её губ. – И я не сказала прекратить волноваться, я попросила волноваться не так сильно. Ты всё-таки графиня, а волнуешься словно какая-нибудь деревенская дурочка.

– Тётя! – девушка раздражённо прошипела.

– Что, «тётя»? – спокойным голосом спросила женщина.

– Видишь? – девушка расправила смятый платок. – Уже не волнуюсь. Довольна?

– Очень, моя дорогая, – лёгкий весёлый смешок вырвался у женщины.

Девушка осмотрела залу, не позволяя ничьему взгляду проникнуть под капюшон. Придворные всё перешёптывались, не умолкая ни на мгновение. Это гудение уже начинало раздражать, словно рядом разворошённый улей, пчёлы из которого готовы в любое мгновение наброситься, но осторожность сдерживала их.

– Ты вечно дразнишь меня, – обиженно сказала юная графиня.

– Милая, если ты не привыкнешь и не приспособишься к такой малости как мои замечания, то как ты будешь чувствовать себя в их обществе? – женщина незаметно махнула веером в сторону придворных. – Пока тебя спасает то, что ты, как и я, в трауре, и они не смеют подходить близко и затевать с нами их непринуждённые беседы, которые в итоге оборачиваются скрытым потоком оскорблений и намёков, – веер яростно задрожал. – А когда кончится срок траура? Ты подумала, что будет тогда? – гневное шипение исказило её алые губы. – Их сыночки выстроятся в ряды и шеренги за твоим приданным, они будут докучать тебе и днём, и ночью, под любым предлогом. Эти засранцы!

– Графиня Марн, прекратите! – девушка чуть повысила голос, с возмущением глядя на спутницу. – Если бы они только слышали тебя, тётя, то никакой траур не спас бы нас.

Женщина, опомнившись, прикрыла рот сложенным веером, но через мгновение прошептала:

– Ну и пусть! Кто-то из них убил моего брата, твоего отца, между прочим. – Яростный взгляд прошёлся по придворным. – И, может быть, они причастны к смерти Джорджа. – Веер затрещал в её руках.

Девушка грустно вздохнула.

– Тётя, мы не можем ничего доказать. – Платок снова оказался смят.

– Доказать? – У графини на секунду перехватило дыхание от гнева.

Она уже собиралась разразиться полной ярости речью, как вдруг рубиновые глаза драконов замерцали и огромные двери отворились. Вышел мужчина средних лет с непроницаемым лицом, облачённый в золотые одежды. В зале мгновенно наступила гробовая тишина, будто все ждали этого момента.

– Графиня Изабелла Корт, графиня Алисия Марн, – спокойный уверенный голос разнёсся по зале.

Девушка спешно, словно испуганная птичка, поднялась с дивана, расправляя подол платья, облегающего стройное тело. Следом спокойно и с достоинством встала её спутница, излучая уверенность и женственную красоту.

– Леди, – мужчина взглянул равнодушно, – прошу за мной, Его Императорское Величество ждёт. – Он развернулся и направился в глубь открывшегося коридора.

Графини взглянули друг на друга и с лёгким кивком двинулись следом. Двери за ними беззвучно сомкнулись, оставляя замершую залу позади, которая спустя мгновение с новой силой наполнилась перешёптываниями.

Изабелла с трепетом осматривала коридор. Сперва он словно повторял залу, из которой они пришли: такой же наполненный красным мрамором и золотом, словно нутро древнего дракона. Но неожиданно всё изменилось, как будто они переступили невидимую границу: белый мрамор и серебро, светильники на стенах, как драгоценные камни в оправе, давали мягкий лунный свет, резные колонны до потолка и статуи из мрамора и сверкающего металла через каждые четыре шага. Изабелла замерла на мгновение, ей казалось, что она попала в чудесный замок на облаках, ощущение лёгкости и радости захватило её.

– Прошу прощения, но где мы? – с восторгом спросила у идущего впереди мужчины.

– Мы во Внутреннем дворце, леди, – спокойный голос, как если бы его спрашивали об этом постоянно каждый день, хотя, может, так оно и было?

Внутренний дворец? В голове Изабеллы разразился ураган. Внутренний дворец – святая святых Империи, не считая Светлого Престола. Сюда могут попасть только самые приближённые к Императору люди и члены Императорского рода, даже простые члены вторичной ветви не могут попасть сюда, кроме как по личному приглашению.

– Но, как мы попали сюда, сэр, и почему? – взволнованно спросила девушка, продолжая осматриваться по сторонам, взглянула на тётю – та выглядела слегка удивлённой, что ещё сильнее встревожило Изабеллу.

– Через портал, вы должны были ощутить его, леди Корт, – всё также невозмутимо отвечал мужчина. – Так повелел Его Величество, он встретится с вами в личном кабинете.

Ответ поразил спутниц так, что они одновременно переглянулись. Их лицах смешались удивление, волнение, предвкушение и страх. Людей, побывавших во Внутреннем дворце, несколько сотен на всё королевство, посетивших личный кабинет короля, ещё меньше.

Графини молча следовали за мужчиной в золотых одеждах, не отставая ни на шаг. Они проходили через залы и коридоры, каждый из которых отличался от предыдущего, сворачивали в переходы. Единственное, что повторялось – статуи из мрамора и металла, иногда не подходящих к стилистике помещения. Изабелла, хотела спросить, что в них особенного, но так и не решилась.

Девушке казалось, что они идут уже целую вечность, как перед ними возникли двери из серебра и белого золота с выгравированными драконами, но эти отличались от тех, что в приёмной зале. Драконы были спокойны и полны достоинства, их чёрные глаза изучающе смотрели на входящих. С каждой стороны дверей стоял гвардеец в серебряных доспехах, высокие шлемы с забралом закрывали лица, в руках алебарды, а на плечах белые плащи с серебряной каймой и вышитым золотым драконом в центре. Сперва Изабелла приняла их за статуи, но быстро поняла, что это всё-таки люди. Первые, кого она увидела во Внутреннем дворце.

Мужчина в золотом подошёл к дверям и легко толкнул их, не обращая внимания на стражей. Створки создавали ощущение древнее и величественное, чего-то недвижимого, но от движения мужчины они неспешно и беззвучно отворились, открыв небольшую комнату из серого мрамора и тёмного дерева. У стен стояли несколько кресел и диванов, обтянутые кожей и чёрным бархатом, рядом с низкими столиками.

Изабелла нервно вздохнула и последовала за тётей, которая уже вошла в комнату. Оказавшись перед стражами, она вздрогнула, когда по её телу прошли волны энергии, словно чей-то невидимый взгляд прошил её насквозь. Быстро посмотрела на стражей, но они всё так же недвижимо, как статуи, стояли на месте. Девушка ускорила шаг, желая поскорее оказаться по другую сторону дверей. Никому не захотелось бы оказаться под пристальным вниманием гвардейцев Внутреннего дворца. Каждый из которых был не просто одним из сильнейших воинов королевства, но и могущественным магом. Люди так и не определились, что же опаснее: навлечь на себя гнев Тайной стражи или Гвардии Внутреннего дворца. Все сходились только в одном – это смертельно опасно. Причём не просто для виновного, но и для всего его рода. Так Изабелла, вспомнив, что приписывали этим воинам, быстро, почти бегом, промелькнула за двери.

– Подождите здесь. Я доложу Его Величеству, что вы прибыли, – сказал мужчина и скрылся за дверью из тёмного дерева.

Изабелла с тётей молча присели на диван в тревожном ожидании.

– Здесь всё так странно, – едва слышно прошептала девушка. – И так безлюдно. Тётя, мы не встретили никого на пути сюда. Неужели во дворце настолько мало людей?

– Сомневаюсь, – ответила женщина, задумавшись на мгновение. – Насколько я знаю Генриха, нас скорее всего провели по помещениям, которыми редко пользуются, чтобы не вызывать лишних слухов, – графиня улыбнулась. – Даже те напыщенные индюки в зале, наверное, думают, что мы в официальной приёмной.

– Но почему Его Величество решил принять нас в личном кабинете? – Изабелла вопросительно взглянула на тётю, под капюшоном на мгновение вспыхнули любопытствующие глаза, словно два сияющих изумруда.

– Я бы тоже хотела знать, – женщина посмотрела на дверь из тёмного дерева, за которой исчез их проводник.

Графини провели в томительном ожидании долгих пять минут. Изабелла уже не могла спокойно сидеть на месте, порываясь то вскочить и начать мерить шагами комнату от стены до стены, то в волнении сминать платок, когда дверь неспешно отворилась и из неё донёсся спокойный голос:

– Леди, прошу Вас, Его Императорское Величество ждёт.

От услышанного сердце юной графини забилось, словно птица в клетке, а по телу пробежала волна дрожи. Она была в нескольких мгновениях от встречи с сильнейшим человеком Империи, от решений которого зависела жизнь миллионов подданных, в том числе и её. Изабелла поспешно встала, с тревогой глядя на тётю. Алисия ободряюще улыбнулась и направилась к двери. Девушка с силой сжала кулаки, собирая решимость, и неспешно, с достоинством, присущим истинным аристократам, двинулась следом.

Войдя в кабинет, Изабелла оказалась окутана сумраком, как если бы она вдруг вышла в тёмный вечер. Девушка вздрогнула и поспешно сделала два шага, морок рассеялся, и ей в глаза ударил золотой свет из огромного проёма справа. Сощурившись, графиня с изумлением поняла, что золотое свечение лилось из огромного окна, как минимум в десять человеческих ростов и занимающего всю стену.

Внутри девушки кричало изумление. Как можно назвать это кабинетом? Огромные стены из белого мрамора с золотыми прожилками украшены тёмным деревом, пол, как серебряное зеркало с золотистым свечением. Колонны в виде драконов уносятся в высь к потолку из синего мрамора. Если бы Изабелле не сказали, что это личный кабинет Его Императорского Величества, она приняла бы его за великолепный тронный зал не меньше. И всё это за скромной деревянной дверью?

В Изабеллу закралось подозрение, что они прошли через очередной портал, чтобы оказаться здесь. Вдруг она представила, как потерялась среди бесконечных порталов и переходов, выбравшись уже дряхлой старухой, если бы вообще выбралась. Девушка тряхнула головой и притопнула, прогоняя глупые мысли. Взглянула вперёд и замерла.

В десяти шагах от неё стоял массивный стол из мрамора и светлого дерева. За столом огромный мужчина сидел, склонившись над письмом, не замечая вошедших, он размеренно писал что-то на небольшом листе белоснежной бумаги. Изабелла никогда не видела людей таких размеров: даже стоя она была только по подбородок. А что, если бы он встал? Изабелла вздрогнула, уже который раз за последние несколько минут. За всю жизнь она не волновалась так сильно, как сейчас, даже когда узнала о смерти отца. В то время в ней смешались горе, ярость и желание найти убийц, но страх? Нет, страха не было.

Алисия присела в реверансе. Краем глаза увидев тётю, Изабелла, внутренне спохватившись, склонилась в реверансе, продолжая с любопытством незаметно рассматривать мужчину. Плечи тигра и медвежий торс, как говорили в древности. Мышцы рук словно готовы порвать серебряную ткань рубашки от малейшего движения, золотой жилет, как броня на мощной груди. Волосы пшеничного цвета спускались на плечи, их удерживал простой тонкий венец из белого золота. От мужчины распространялась аура спокойной уверенности и непоколебимости. На мгновение Изабелле показалось, что перед ней гигантский древний дракон в неподвижности своей похожий на горный пик, подпирающий небесный свод.

Мгновение спустя мужчина поставил точку в письме и удовлетворённо хмыкнул.

– Алисия, Изабелла, – по зале разнёсся глубокий голос.

– Ваше Величество, – одновременно ответили графини и ещё глубже склонились в реверансе.

– Оставьте церемониал, прошу садитесь, – Император взмахнул рукой, и из воздуха перед столом появились два искусно выполненных стула.

Изабелла выпрямилась только, чтобы столкнуться со взглядом бездонных синих глаз. Девушка поспешно отвела взгляд и направилась вслед за тётей. В то время, как Император ещё мгновение оценивающе смотрел на неё.

– Примите мои соболезнования ещё раз, Роумел и Джордж были моими друзьями, и я скорблю вместе с вами, – сказал Император, глядя за присаживающимися собеседницами.

– Благодарю, Ваше Величество, – Алисия склонила голову в знак признательности.

– Спасибо, Ваше Величество, – тихо произнесла Изабелла, всё ещё продолжая нервничать и украдкой сминать платок подрагивающими пальцами.

– Мне жаль, что я не смог присутствовать на церемонии, – вздохнул мужчина, – иногда тяжеловато править столь обширными землями.

– Ваше Величество, вы великолепно справляетесь, подданные и не могли бы мечтать о лучшем правителе, – с лёгкой улыбкой сказала графиня Марн.

Император сощурился, переведя взгляд с тёти на племянницу, не отвечая, а в глубине глаз скользнула улыбка.

В повисшей тишине Изабелла с силой сжала платок, не смея посмотреть на Императора. Здесь и сейчас решалась её судьба и будущее фамилии Корт. В последние дни ей как никогда хотелось родиться мужчиной, чтобы в будущем род не прервался. Но Светлейший распорядился иначе: она – единственный оставшийся член рода, и вскоре ей предстоит выйти замуж, за того, на кого укажет Император – богатейшие земли в Северном Домене не могут остаться в руках женщины, тем более молодой и неопытной наследницы. За прошедшие две недели со смерти отца направили уже более сотни предложений руки и сердца! Некоторые даже с прописанными условиями брака. Они бы и под двери заявились со своим ворохом бумаженций, если бы не траур, который предписывается держать три месяца после смерти главы рода. Думая об этих стервятниках, Изабелле оставалось только в ярости сжимать кулаки и молить Светлейшего о благосклонности Императора.

Генрих краем глаза заметил стиснутые кулачки юной графина и вздохнул. Совсем мерзавцы довели бедную, того и гляди в обморок свалится то ли от волнения, то ли от злости.

– У меня для вас три новости, – через мгновение сказал Император.

Алисия с нетерпящим волнением взглянула на Генриха. Чёртов пройдоха, обожает играть на нервах. Полторы сотни лет, а всё неймётся.

Генрих улыбнулся, заметив проскользнувший оскал старшей графини, который тут же сменился маской спокойствия и уверенности.

– Это моя плохая привычка, Алисия, Изабелла, приношу свои извинения, – Император чуть склонил голову.

– Говорите уже, Ваше Величество, – в нетерпении выпалила графиня Марн, ещё чуть-чуть и она ударила бы по столу. Потом пришлось бы извиняться полчаса, но ей сейчас не до этого. Тут решается судьба её племянницы, а старый интриган время тянет.

Изабелла с испугом взглянула на тётю. Светлейший, что она творит? Так разговаривать с Императором. Так даже Её Величество не смеет!

Генрих только хмыкнул в ответ.

– Ты всё такая же нетерпеливая, поучилась бы у своей племянницы, как себя в присутствии Императора ведут. – Мужчина улыбнулся. – Вот помню, было тебе лет пять, так ты на одном месте усидеть не могла, всё куда-то бежать порывалась. Эх, как ты однажды врезалась лбом в стол, когда за кошкой бежала, вот вою было, – с ухмылкой продолжал Генрих.

– Ваше Величество, – почти прошипела Алисия, кипя от возмущения и гнева. Старый пень!

– Эх, из котёнка выросла тигрица, – Генрих с досадой покачал головой.

Изабелла тем временем со всё растущим недоумением смотрела на тётю. Никто никогда не рассказывал, что Его Величество был дружен ещё и с дедушкой и бабушкой. Отец никогда не говорил с ней об этом, Изабелла всегда считала, что они с Императором были просто приятелями, которых объединял интерес к древним артефактам.

– Но к делу, о временах минувших, поговорим в следующий раз, – Генрих махнул рукой и серьёзно взглянул на женщин. Мгновение, и доброта во взгляде сменилась цепкой остротой, ровно и не было секунду назад доброго дядюшки, который вспоминал истории из счастливого прошлого.

Изабелла внутренне напряглась, готовая услышать свой приговор, хотя на лице не отразилось и тени волнения. Чуть поправила платок в руках и взглянула на Императора.

Рядом с ней Алисия подобралась, как тигрица перед рывком, готовая защищать потомство, и сосредоточила внимание на мужчине перед собой, пытаясь выхватить из малейших движений его намерения и мысли.

– Во – первых, – начал Генрих, – завтра будут озвучены завещания Роумела и Джорджа. Так получилось, что я знаю их содержание, – Алисия подхватилась возмущенно, но Император остановил её жестом. – Они составляли их при мне и вручили на сохранение ещё десять лет назад. Они были уверенны, что умереть в постели от старости им не удастся, что, к сожалению, и произошло.

Изабелла во все глаза смотрела на Императора, пытаясь понять, чем же таким занимался отец, что ему пришлось предвидеть свою такую скорую кончину. Она всегда считала, что всё их состояние и богатство пришло от торговли, добывающих компаний и земледелия. Каждый знает, что графства Корт и Марн самые богатые и процветающие в Империи. На все миллионы километров от Северного океана, до Южной гряды нет более плодородных почв и драгоценных недр.

А теперь оказывается, что её отец был не только торговцем, но и вместе с Джорджем близко работали с Его Величеством. Изабелле всегда казалось, что увлечение отца артефактами демонов носило более профессиональный характер, чем он хотел показать окружающим. Многие в Империи знали, что Роумел Корт, граф Корт, питал слабость к артефактам демонов, считали это сумасбродным хобби богача. Некоторые даже пытались обвинить его в ереси и отречении от пути Светлейшего, но так и не добились успехов. Церковь всегда с усердием рассматривала такие обращения и с таким же упорством никогда не находила доказательств «падения» графа Корта.

Только теперь Изабелла частично поняла, почему отец и дядя Джордж так усердно искали любые упоминания об артефактах и святилищах демонов, постоянно срываясь в экспедиции, словно два мальчугана. Всё связано с Императором, а Императорам не отказывают.

И вот, однажды они не вернулись. Вернулись только их тела, изувеченные так, что с трудом можно распознать черты лица. Изабелла, всё ещё живо помнила, как смотрела на мёртвого отца и немые рыдания сотрясали её, как смотрела на его тело, выжженное изнутри, иссушенное, и не могла понять, почему его забрали у неё? Кого винить в его смерти?

А сейчас она смотрела на мужчину, который отправил его на смерть, который знал, что так произойдёт и ничего не сделал, чтобы помочь. Внутри неё поднялась волна ярости и злости, платок в руках надорвался с жалостным треском, если бы не воспитание и манеры, вбитые с детства, она уже, подобно дикой кошке, впилась ногтями в лицо Императора, и плевать, что он сюзерен и сильнейший в государстве.

Тем временем Генрих продолжал.

– Вот оригиналы завещаний, – он взмахнул пальцем, и на столе перед ним из воздуха соткались два свитка, скреплённые кроваво-красными печатями. – Взгляните.

Алисия с Изабеллой опешили от удивления, они и не думали, что Император покажет им послания, написанные десять лет назад.

Девушка дрожащей от волнения рукой взяла свиток из белой бумаги, как ровно и не было десяти лет, словно только вчера высохли чернила и кроваво-красная печать с изображением дракона поставлена совсем недавно.

Изабелла разломила печать и развернула лист. Первым бросился в глаза такой знакомый и родной почерк. Только потом она вчиталась в содержимое.

В начале шла официальная часть, в которой говорилось, что всё состояние переходит к его дочери, как и все компании, по достижении ей возраста в двадцать лет. До этого времени Его Императорское Величество Генрих Осгод назначается её опекуном и хранителем наследства. Так же там было указано, что выйти замуж она должна только по собственному желанию и никто не имеет права принуждать её к обратному. У Изабеллы сразу же возникло чувство, что это написано в особой степени для самого Императора.

В личной части отец писал, что просит винить в его смерти только адептов Мёртвых Богов, против которых он боролся всю свою жизнь, чтобы Изабелла прислушивалась к Генриху и что ему так жаль оставлять свою единственную дочь.

По щеке Изабеллы скатилась одинокая слеза, блестящей звездой упавшая на белый лист. Плечи девушки обмякли, словно из неё вынули стержень. А перед глазами так и стояло лицо отца с грустной улыбкой, смотрящего на любимую дочь.

Рядом с ней на Алисии тоже не было лица, губы кривились в горькой улыбке, из – под вуали слёзы двумя дорожками бежали по щекам.

– И что теперь, Ваше Величество? – спросила графиня Марн ровным голосом, взяв себя в руки.

Генрих взглянул на женщин, одобряя их силу и решимость. Не смотря на груз ответственности и скорби, они не потеряли себя и всё так же с решимостью и злостью в глубине глаз смотрят на него. Мужчина вздохнул, иногда хотелось бросить всё, разразиться гневной тирадой о том, как всё осточертело, и пойти поубивать демонов самому. Но под его управлением целая Империя с почти миллиардом жителей, куда тут денешься. Вот и приходится смотреть и руководить, доверяя смертельно опасную работу другим.

– Теперь вторая часть, – сказал Генрих.

Он коснулся перстня, драконом обвивающего, указательный палец и перед ним на столе появился чёрный ларец. Тёмная гравировка узорами оплетала стенки, а на крышке оскаленная морда чудовища взирала на мир.

– Внутри находится артефакт, который добыли Роумел и Джордж, – сказал Император.

– Из-за него их убили? – спросила Алисия, когда чувство опасности волной охватило её.

– Возможно, но точно я не уверен, – ответил Генрих.

Изабелла смотрела на ларец, взглядом следила за узорами на нём, переплетаясь змеями они то сплетались, то снова распадались на отдельные линии, как будто то в одном, то в другом месте что-то пыталось вырваться на свободу, полное ярости и смерти.

– Что это? – с губ Изабеллы сорвался вопрос, она вспомнила, как забрала этот злополучный диск из окоченевшей руки отца.

Император с интересом взглянул на девушку и пальцем ударил по ларцу.

– Именно! Я не знаю, что это, и не знаю для чего это, – сказал Генрих со слабой улыбкой. Они вместе с конклавом магов ломали голову над этим последние две недели, но так и не добились ничего. – Сам ларец, опасности не представляет, он служит чем-то вроде печати и цепей для содержимого, а вот оно-то нам и не понятно.

– Но чем мы можем помочь? – Изабелла с недоумением спросила. Уж в чём, а в демонических артефактах она понимала не больше магов Империи. Да, отец много времени уделял истории, увлечённо рассказывал о своих находках, как теперь понятно, не о всех. Изабелла могла с уверенностью сказать, что знакома с артефактами и историей демонов намного лучше среднего жителя Империи, может даже лучше некоторых учёных, но уж точно не лучше Императора и его магов.

Генрих странно улыбнулся.

– Я хочу, чтобы вы, графиня, со своей тётей отвезли артефакт одному моему знакомому специалисту.

Изабелла с недоумением взглянула на Императора, затем на тётю, которая сидела с таким же ничего не понимающим лицом. Везти неизвестный артефакт, из-за которого убили её отца, неизвестно куда и зачем? Что за сумасшествие!

– У меня один вопрос, Ваше Величество, – со вздохом сказала Алисия.

Император с любопытством посмотрел на женщину, ожидая вопроса.

– Собственно, почему мы, Ваше Величество? – прошипела графиня Марн, не заботясь, что перед ней это Величество и сидит.

– Видите ли, леди, – Генрих окинул взглядом Алисию с Изабеллой. – Этот специалист несколько зол на меня и отказывается иметь со мной дело, – горько вздохнул мужчина. – Но если кто и способен узнать, что это за артефакт, для чего он предназначен и почему убили Роумела и Джорджа, то только он.

Изабелла с удивлением слушала Генриха. В Империи есть тот, кто может так вести себя с Императором?

– Во что Вы втягиваете нас, Ваше Величество? – покачала головой Алисия.

– Здесь я действительно бессилен, – усмехнулся Генрих.

Изабелла взглянула на тётю, которая, кажется, поняла что-то.

– Но где мы найдём этого специалиста? – спросила девушка. – И кто он?

– Наверное, в Западном домене, – Алисия прожигала взглядом Императора, – я права, Ваше Величество?

– Права, – Император кивнул.

Изабеллу будто молния прошила, она не верила своим ушам. Западный домен?

– Кто-то из старейшин? – продолжала Алисия, видя, что Генрих не собирается говорить дальше.

– Не совсем, – улыбнулся Император, – узнаете на месте. Он живёт в замке Орлиный Коготь. Я думаю, работа с артефактом займёт какое-то время, поэтому поживёте по соседству в имении Ночной Луны, там невероятно живописно и спокойно, вам должно понравиться. За одним и суматоха здесь уляжется.

– Как мило с вашей стороны, Ваше Величество, – Алисия скривилась в улыбке.

– Хватит уже, девочка, – с холодом в голосе сказал Генрих. – Я отправляю вас обеих, потому что так нужно. В Западном домене, во владениях императорского рода, безопасно, и я могу не беспокоится, что вас прирежут шавки демонов, похитят или продадут в рабство на Юг.

Алисия с возмущением смотрела на Императора, но возражать не смела. Всё-таки в чём-то он прав.

– Это всё, Ваше Величество? – она спросила спокойно.

– Нет, – ответил Император.

В руке мужчины появилось серебряное кольцо, он коснулся рукой ларца, и тот исчез, серебряным дымом впитавшись в кольцо. Генрих протянул кольцо Алисии. Взял в руку письмо, которое писал, когда вошли графини, вложил в конверт и поставил на него магическую печать. Теперь письмо мог прочесть только тот, кому оно предназначается. Император передал письмо Изабелле, которая, как в трансе, взяла его в руки, всё ещё пребывая в лёгком шоке.

Западный домен! Эти слова не давали ей покоя. Владения Императорского рода. Четверть Империи под полным контролем Императора и его рода. Только членам главной и второй ветви можно жить там. Исключение составляли лишь единицы, кому было даровано право временного пребывания на территории Западного домена. Всем остальным запрещено переступать границу владений.

А теперь Изабелла может отправиться туда, если бы не трагическая смерть отца, она была бы невероятно счастлива, но теперь радость стёрлась. Ей всего лишь нужно отправиться в Западный домен, а чтобы узнать почему убили отца, она с радостью отправится и в Южные Империи.

– Письмо и артефакт передадите хозяину Орлиного Когтя, – сказал Император. – Эндрю, проводит вас.

Поняв, что аудиенция окончена Алисия и Изабелла встали и, молча поклонившись, направились к дверям, где их уже ждал тот же мужчина в золотых одеждах.

***

Когда графини скрылись за дверями, рядом с Императором из воздуха появился высокий сероволосый мужчина в серебряном мундире.

– Уверен, что они справятся? – спросил мужчина голосом, не выражающим ничего, как если бы он не был заинтересован ни в вопросе, ни в ответе.

– Должны, Алан, иначе весь план развалится, – с лёгкой надеждой в голосе сказал Император.

– Он будет недоволен, ты же знаешь, – мужчина в мундире искоса взглянул на Генриха.

– Переживём, как и всегда. По крайней мере, их он не выставит с порога и не развеет пеплом, – усмехнулся Император. – В прошлый раз всё вышло прискорбно, – вздохнул Генрих.

– Тут ты прав, Твоё Величество, – по губам мужчины скользнула лёгкая улыбка.

***

Изабелла взглянула на заходящее солнце над Имперской площадь. Вот и закончился приём у Императора, и она, кажется, всё ещё свободна и может распоряжаться собой. Девушка вдохнула свежий летний воздух, и лёгкая улыбка невольно коснулась губ.

– Подожди улыбаться, Изи. Неизвестно, что ждёт нас в Западном домене, – Алисия взглянула на племянницу. Ей было не понятно, что задумал Генрих, и какую роль им предстоит сыграть в плане Императора. В том, что этот самый план есть, она ни на секунду не сомневалась.

– Леди Марн, Леди Корт, – раздался мужской голос.

Изабелла посмотрела налево и увидела, как со сторону дворца к ним приближался воин в серебряных доспехах гвардейца Императорского рода. Шлем прижат левой рукой к телу. Молодой, лет двадцати пяти, с короткими светлыми волосами и яркими синими глазами.

– Разрешите представиться, капитан Джордан Верст, Серебряные клинки Императора, – Мужчина поклонился, остановившись в полутора метрах от женщин. – Приказом Его Императорского Величества я с моими людьми отвечаю за вашу безопасность.

Изабелла с интересом рассматривала рыцаря, при этом не переходя границ приличия. Действительно, на его наручах и нагруднике изображены скрещенные клинки.

– Рады познакомиться, капитан, – Алисия кивнула в знак приветствия. Изабелла неспешно поклонилась.

– Когда мы отправляемся, сэр Джордан? – с любопытствующей улыбкой спросила Изабелла.

Несмотря на волнения и переживания последних дней, девушка не могла остаться равнодушной перед путешествием в Западный домен. Видимо, тяга к приключениям и всему неизвестному досталась ей от отца.

– Можно отправляться хоть сейчас, если леди готовы, – понимающе ответил рыцарь. – Все распоряжения уже отданы.

– Тогда чего мы ждём? – спросила Алисия. В столице их больше ничего не держало. – Чем быстрее мы разберёмся со всем, тем лучше.

Глава 2

Изабелла смотрела на проплывающие за окном экипажа со скоростью ветра пейзажи. Сначала после пересечения границы Западного домена всё было знакомо, только отсутствие людей говорило об особом статусе этой территории. Но потом стали появляться дремучие леса, сменяющиеся бесконечными равнинами, ущельями. Иногда небо начинало переливаться всеми цветами радуги. Изабелла знала, что на крайнем Севере бывает такое сияние, но до Северных регионов было как минимум несколько тысяч километров. Однажды небо окрасилось в красный цвет, и зелёная трава по сторонам от дороги вдруг превратилась в фиолетовое море. Изабелла чувствовала себя маленькой девочкой, оказавшейся в таинственной и пугающей сказке.

За пять дней пути им встретился только один небольшой замок, в котором размеренно тренировались воины. Там они переночевали и отдохнули, а с раннего утра снова отправились в путь.

Сам экипаж вызывал не меньшее изумление юной графини. Размером с небольшой дом, на десяти колёсах, тянули его двенадцать чёрных жеребцов, гривы которых туманом спускались до самой земли. Изабелла никогда не видела таких скакунов. Со слов капитана Верста, эти кони за один переход могут покрыть расстояние в две тысячи километров. И при такой скорости внутри экипажа Изабелла с Алисией ощущали только небольшую качку, как если бы они просто неспешно плыли по гладкому, как зеркало, озеру.

Два десятка гвардейцев серебряной тенью следовали за экипажем.

– Скажите, сэр Джордан, неужели вся эта земля пустует? За пять дней пути мы не встретили ни одного человека на дороге, – во время одной из остановок спросила Изабелла.

Мужчина взглянул на девушку в траурном одеянии, уже другом, но капюшон всё так же скрывал большую часть лица, оставляя открытыми только алые губы и острый подбородок.

– Это не удивительно, леди, – ответил капитан. – Большая часть земель в Западном домене покрыта магическими аномалиями, отголосками заклинаний и формаций древности, оставшихся со времен Войны с Богами или демонами, кому как привычнее. Вы, наверное, заметили необычные пейзажи здешней земли. Это не что иное, как проявление тех самых аномалий.

Изабелла с удивлением смотрела на гвардейца, обдумывая услышанное.

– То есть вы хотите сказать, всё, что мы видели, на самом деле порождено древней магией? – Изабелла не могла поверить, что все те удивительные картины – следствие войны. По спине пробежала волна страха. Заклинания, которые перекраивают землю и изменяют её лик, невероятно опасны и разрушительны, что если они случайно попадут под действие хотя бы одного?

Заметив, что графиня побледнела, Джордан поспешил успокоить её.

– Не переживайте, леди, в экипаже вы в полной безопасности, и, пока мы рядом, с вами ничего не случится, – капитан ободряюще улыбнулся. – К тому же большинство аномалий используется для тренировки наших воинов, так что мы вполне знакомы с заклинаниями.

Изабелла глубоко вдохнула и медленно выдохнула, успокаивая себя.

– Но ведь должны быть и безопасные места на территории домена, всё-таки он занимает четверть территории Империи? – Девушка не верила, что сказочная земля, о которой грезили многие в стране, включая и знатных наследников, и простой люд, окажется одной сплошной смертельной ловушкой.

– Вы правы, – кивнул капитан Верст. – Хотя таких мест и немного. Они заняты городами или личными владениями членов рода. Кстати, имение Ночной луны принадлежит Её Величеству. Вам невероятно повезло, леди, я не слышал, чтобы кто-то ещё удостаивался такой чести.

Девушка чуть не подпрыгнула на месте от такой новости. Имение Её Величества Императрицы? И они будут жить там? Да что вообще происходит? В голове Изабеллы закрутились вопросы один за одним. Они с тётей так и не смогли прийти ни к какому заключению относительно того, что хочет Император.

Юная графиня собралась с мыслями, и решила задать вопрос, который не давал ей покоя с момента встречи с Императором.

– Сэр Джордан, а что вы знаете о владельце Орлиного когтя? – как бы невзначай с невинной улыбкой спросила Изабелла.

Гвардеец вздрогнул, в глазах промелькнул страх, смешанный с чем-то ещё, но Изабелла не успела понять, как лицо мужчины на мгновение свело спазмом.

– Просите, леди, я не могу ответить, – как ни в чём не бывало сказал капитан. – Нам не стоит терять времени. Через двадцать минут отправляемся дальше.

Мужчина поклонился и направился к остальным гвардейцам. А Изабелла, так и осталась стоят, глядя вслед капитану, не понимая, что произошло.

Спустя два дня и сотни километров пути вокруг был только лес огромных деревьев, которых Изабелла никогда не видела, даже не слышала о таких великанах. Стволы, обхватить которые могут только человек двадцать или тридцать, взявшись за руки. Кроны уходят в небо выше, чем шпили столицы, пропуская солнечный свет одинокими лучами. Странная, сказочная атмосфера окружила людей. Даже дикие скакуны замедлили свой бег, давая насладиться невиданным пейзажем. Среди деревьев Изабелла заметила несколько оленей и ланей, мирно пощипывающих, траву. Легкими волнами прокатывалось по воздуху пение птиц.

– Сер Джордан, – Изабелла осторожно выглянула из окна. Капитан ехал рядом с экипажем. – Что это за место? Я никогда не слышала ни о чём подобном.

Взгляд скользнул по деревьям-великанам, изумрудный свет крон отразился в глазах девушки, заставив их вспыхнуть зелёным светом.

Капитан по – мальчишески улыбнулся:

– Я не удивлён, что вы не слышали о таком месте. Это Лес Мальдрона. Давным-давно один из Патриархов приказал создать место, где бы он и его супруга могли отдохнуть от суеты церемоний и официальных приёмов. Мальдрон, Великий старейшина, погрузился в исследования магии, растений и животных. Спустя сто лет он создал, что вы видите перед собой. Сказочный лес, из невиданных растений и животных. Но это только опушка, – капитан похлопал коня по шее. – Всё самое интересное в чаще.

Изабелла, затаив дыхание, слушала гвардейца. Таинственный лес! Всё-таки жилка исследователя и жадность до всего нового и неизведанного передались ей в наследство. Девушка чуть вздохнула, вспомнив об отце. Но грусть быстро унесла волна злости и упорства. Руки сжались в кулаки, а в глазах промелькнула решимость найти виновных.

– Мы приближаемся к Ночной луне, леди, – раздался за окном голос Джордана.

Изабелла встрепенулась, вынырнув из раздумий.

– Тётя, мы подъезжаем, – оживлённо обратилась девушка к Алисии.

На что та только хмыкнула с недовольным лицом.

– Что-то не так, тётя? – озабоченно спросила Изабелла.

– Всё не так, Изи, – проворчала Алисия.

Девушка с терпеливым интересом смотрела на тётю. Раз уж она начала говорить, то не утерпит и сама расскажет, даже вытягивать ничего не придётся. И через мгновение её ожидание вознаградилось.

– Что тебе удалось узнать о владельце Орлиного когтя? – спросила Алисия.

– Ничего, я спрашивала сэра Джордана, но он не стал отвечать.

– У меня то же самое. Любой из гвардейцев, стоит только заикнуться об Орлином когте, вдруг резко немеет и начинает хлопать глазёнками, как корова на базаре. – Алисия возмущённо фыркнула. – Генрих втянул нас во что-то действительно сложное и, скорее всего, невероятно опасное.

Изабелла задумалась на мгновение.

– Может всё не так уж и плохо, тётя. Я сомневаюсь, что Его Величество стал бы подвергать нас серьёзной опасности.

– Намеренно, может и нет, но кто знает, чем всё обернётся. Этот старый пройдоха всё время себе на уме, – недовольно сказала Алисия. – А теперь ещё и таинственный хозяин Орлиного когтя.

– Ты знаешь больше меня об Императорском роде, – сказала Изабелла. – Может есть какие-нибудь предположения, кто он? Лучше знать хоть что-то, чем ничего.

Алисия задумчиво нахмурилась. Изабелла вздохнула про себя, как же её тетя всё – таки красива, даже несмотря на выпавшие испытания последних месяцев, её красота не угасла, а, наоборот, приобрела какую-то остроту.

– Во всем Имперском роде не так уж много людей, кто может ослушаться Императора и остаться целым и невредимым, – сказала Алисия. – По крайней мере, я могу только предполагать. Возможно, кто-то из Старейшин рода – эти старики живут не по одной сотне лет, так что никто не знает точно, сколько их и насколько они сильны. Как же меня раздражает, что эти Осгоды и Весгоды наводят на себя ауру таинственности. Тоже мне боги. – Она недовольно поджала губы.

– Значит, древний старик? – Изабелла примерно этого и ожидала. В конце концов, кто ещё мог игнорировать Императора, как не какой-нибудь эксцентричный старик. Главное, суметь убедить его помочь. По спине девушки табуном прошли мурашки, только вот, что он потребует в качестве платы. Изабелла мотнула головой. Сейчас не время думать об этом.

– Может и не древний, – вдруг прошептала Алисия. – Только лучше бы уж древний. Ай, что думать об этом. – Графиня отвернулась к окну.

Лес расступился, дорога из серебряного кирпича широкой рекой раскинулась среди изумрудной травы. Золотые лучи солнца осветили голубую реку и резной мост из белого камня. На другой стороне, примерно в километре, искусно разбитый сад с множеством различных цветов, ухоженных кустов и деревьев. Крытые аллеи, павильоны и фонтаны сияющей паутиной оплетали зелень сада. В центре – особняк, даже дворец, из светлого камня. Высокие стеклянные окна, веранды, изящные переходы.

Изабелла во все глаза смотрела на сказочную картину, позабыв дышать. Хмурая Алисия и та с удивлением взирала на открывшийся вид. Хотя она многое повидала, и ожидала от Ночной луны невиданной красоты, всё-таки сам Генрих, сказал, что им понравится, а он всегда уверен в своих словах. Но то, что увидела Алисия поразило её до глубины души. Интересно, а рай в писаниях о Всеотце выглядит похоже?

– Добро пожаловать в Ночную луну, – довольно сказал Джордан.

Изабелла моргнула, придя в себя. Губы изогнулись в радостной улыбке.

– Невероятно, – прошептала девушка, в изумрудных глазах вспыхнуло любопытство. – Вы это имели в виду, сэр Джордан, когда говорили, что самое потрясающее в чаще леса?

– Сам особняк, дворец, если хотите – только малая часть. Глубже в лесу не менее удивительные места, – гвардеец легко рассмеялся. Конь под его рукой вступил на белокаменный мост.

Копыта черных скакунов простучали по серебряным камням. Экипаж остановился на небольшой площади перед особняком.

Изабелла выпорхнула с непосредственностью юной птицы. Волнения и переживания пути исчезли из мыслей перед сказочным дворцом. Стены из светлого камня мягко, приятно глазу сияли. Витражи радостно переливались всеми цветами радуги. Взгляд девушки упал на группу людей, ждавших у ступеней к центральным дверям.

Мужчина, женщина и две девушки. Мужчина среднего роста в строгой чёрной одежде. Карие глаза цепко вглядываются в прибывших. Женщина в опрятной одежде, чуть полноватая, лет сорока, светлые волосы забраны в пучок, смотрит с радушием. Девушки в простых платьях прислуги с улыбками на симпатичных личиках перешёптываются, то и дело бросая весёлые взгляды на гвардейцев, то на одного, то на другого. А те в свою очередь выпячивают богатырские груди в серебряных панцирях.

Мужчина строго пробурчал что-то, и женщина цыкнула на девушек.

Капитан Верст спешился, доспехи нетерпеливо звякнули. Гвардеец радостно улыбнулся, взмах руки приветствовал встречающих.

– Карлой, давно не виделись, надеюсь ты всё ещё полон сил и всё так же чопорен, – Джордан по-доброму усмехнулся.

– Пять лет, сэр Джордан, не такой уже и большой срок, хотя для вас чуть ли не полжизни, – уголки губ мужчины приподнялись в улыбке. – Молодость, эх, молодость.

– Ну – ну, дедуля, уж кто бы говорил, – во взгляде гвардейца блеснул смех.

Капитан Верст заметил подошедших графинь.

– Леди, позвольте представить, сэр Карлой Бри, дворецкий и управляющий Ночной луны.

– Леди, – мужчина в черном поклонился. – Рад приветствовать.

Алисия кивнула в ответ.

– Сэр Бри, – Изабелла поздоровалась с мужчиной.

– Графиня Алисия Марн и графиня Изабелла Корт по приказу Его Императорского Величества будут жить здесь некоторое время, что до сроков, то точного распоряжения не было, – сказал Джордан, пожав плечами.

– Его Императорское Величество известили меня о вашем положении, леди. Не стоит волноваться, – спокойно сказал дворецкий. – Вы можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете. Прошу внутрь, леди, – Карлой поклонился, приглашая следовать за ним.

Изабелла с Алисией двинулись за мужчиной, за их спинами тихонько позвякивал доспехами капитан Верст, женщина в коричневом платье вместе с девушками тенью скользнули следом.

Изабелла вздохнула восхищенно. Холл дворца захватил всё сознание девушки, как если бы она вдруг оказалась на горной вершине и перед ней раскинулась бескрайняя цепь белых шапок вершин, уходящая к горизонту. Лёгкое, опьяняющее чувство восторга. Чуть придя в себя, Изабелла заметила и мраморный пол, стены цвета неба и белоснежный потолок, по которому текли реки облаков. Настоящих облаков, белых и воздушных. Изабелле пришлось стиснуть волю в кулак, чтобы тут же не начать кружиться вместе с потоком белых облаков.

– Невероятно, – восхищённо выдохнула девушка. – Сэр Бри, это настоящие облака?

– Да, леди Корт, – с едва заметной улыбкой в голосе ответил дворецкий. – Изначально потолок был снабжён плетениями иллюзий, но в итоге решили, что настоящие облака лучше скажутся на атмосфере дворца. И вот после нескольких лет работы под сводами дворца конденсируются облака.

Изабелла бросила взгляд на тётю, чтобы узнать, что та думает об интерьере дворца. Графиня Марн тем временем с лёгким прищуром рассматривала росписи на стенах, барельефы и фрески, изображающие моменты из жизни, видимо, кого-то из Патриархов рода Осгодов.

– Позвольте мне пока представить Кариссу Фондрэ, главную горничную, – Карлой указал на светловолосую женщину в коричневом платье, та почтительно поклонилась. – Вы можете обращаться к ней по любым вопросам, касательно дворца. Девушки рядом с ней это ваши личные горничные Марта и Керри. – Девушки в одежде прислуги склонились в глубоком поклоне.

Изабелла сразу же отметила, что нужно расспросить девушек уж не только о дворце, но и о соседях, особенно о хозяине одного замка, который, со слов Императора, находится неподалёку. В глазах Алисии проскользнуло похожее выражение.

– Если леди устали с дороги, то Карисса покажет ваши покои, – сказал дворецкий, – или я могу провести вас по дворцу, и вкратце рассказать о нём.

Изабелла взглянула на тётю, спрашивая её мнение. Алисия ласково улыбнулась в ответ, зная племянницу, она и не думала, что малышка сразу же побежит в приготовленные комнаты. Нет, она слишком похожа на отца. Куда там усидеть на месте, если они в таинственном волшебном дворце.

В глазах Изабеллы зажглись радостные искорки.

– Сэр Бри, мы с радостью осмотрим дворец, – чуть ли не на одном дыхании выпалила Изабелла. – Тем более на пути сюда мы были заняты только тем, что сидели, сидели и снова сидели.

Дворецкий кивнул с понимающим выражением лица.

– Извольте за мной, я расскажу вам о дворце, – Карлой Бри направился к центральной двери из светлого дерева, украшенной золотом, высотой в три человеческих роста, расположенной напротив входа.

– Замок разделен на четыре крыла в соответствии со сторонами света. Личные покои, приготовленные для вас, в восточном крыле, там же проживает Императрица, когда решает остановиться здесь.

Залы и коридоры следовали друг за другом. Из слов Карлоя Бри сплеталась история дворца и перед глазами представали образы ушедших правителей, живших здесь века назад.

Изабелла потеряла счёт времени, сколько они обошли зал и коридоров, и не вспомнить. Каждый шаг по дворцу создавал ощущение погружения в дымку величия и мощи ненавязчивых, ускользающих от глаза, но неизменно присутствующих.

– Все четыре крыла выходят во внутренний парк, – голос дворецкого вырвал Изабеллу из мечтательного настроения, и она с ожиданием взглянула на мужчину.

Карлой тем временем подошёл к дверям из стекла с оттисками узоров, на мгновение девушке показалось, что это не просто декоративная роспись, а магические руны и знаки. Хотя, наверное, так оно и есть – такое волшебное место не может обойтись без магической поддержки.

Створки дверей распахнулись, и перед ними предстал цветущий живописный парк с множеством узких мощёных дорожек, по которым комфортно ходить парой. Пруды с настолько прозрачной водой, что можно увидеть каменистое дно, соединялись ручьями. По ним из одного водоёма в другой переплывали разноцветные рыбы размером от мальков до метровых толстяков.

– Парк разбит по велению Патриарха Эстла для второй жены пять сотен лет назад и до сегодняшнего дня поддерживается в идеальном состоянии с незначительными улучшениями, – Карлой обвел рукой пространство сада. – В центре сада находится обсерватория, в ней можно наблюдать небесные тела, в том числе и луну. Собственно, именно в честь обсерватории и названо имение.

Глаза Изабеллы зажглись азартным огоньком. Посмотреть на звёзды, словно они вблизи, на расстоянии вытянутой руки! Для многих аристократов и богачей это невероятно дорогая роскошь, а те, кто могут себе позволить любоваться звёздами, не очень-то и желают проводить за этим делом драгоценное время. Подумаешь звезды и спутники. У них тут богатства не все собраны и деньги не все заработаны – не до звёзд и науки, если от неё не получишь прибыль.

Изабелла сразу же решила рано или поздно побывать в обсерватории и взглянуть на далёкие миры, на бесконечную пустоту, из которой когда-то давно прибыли и люди, и демоны. Но сначала нужно разобраться с поручением Императора. Девушка бросила осторожный взгляд через плечо на капитана Верста и следующую за ним прислугу.

***

За окном на потемневшем небе проступают звёзды одна за одной, серые облака проплывают друг за другом, перекрывая серебристый лунный свет. Лес вдалеке помрачнел и наполнился таинственной дымкой. Цвета и звуки померкли перед приходом ночи.

Изабелла поймала на стекле отражение. В задумчивых изумрудных глазах отражение звёзд, полноватые алые губы, острый подбородок, чуть впалые щёки со здоровым румянцем молодости, высокий лоб, обрамлённый каштановыми локонами. По лицу девушки проскользнула улыбка. Она жива, у неё есть цель, что ещё нужно?

Юная графиня обвела взглядом комнату: спокойные пастельные тона, шкафы, столы, стулья и кресла – всё, что нужно для отдыха. Выделялась, правда, большая двуспальная кровать с балдахином. Изабелла прилегла и чуть было не потерялась. Пять человек с лёгкостью бы расположились на такой кровати, ещё бы и место осталось.

Изабелла вздохнула, глядя в потолок. Как же она истосковалась за время пути по нормальному отдыху. В экипаже, конечно, кровати меньше, а не хуже. Но ничто не сравнится с полноценным спокойным отдыхом, когда тебе не нужно переживать о том, не попадёшь ли ты случайно в магическую аномалию, или не вылезут ли из-под земли какие-нибудь твари, может, даже и демоны.

Не успела графиня расслабиться, как дверь в покои распахнулась, и в комнату влетела пышущая злостью Алисия. Изабелла краем глаза следила, как тётя металась из угла в угол, от стены к стене, словно разъярённая тигрица. Спустя несколько минут Алисия остановилась и глаза серой сталью впились в племянницу:

– Ну?

Изабелла села, свесив ноги с кровати.

– Тоже ничего не узнала, тётя? – изумрудные глаза полнились любопытством.

– Тоже? – Алисия вопросительно подняла бровь и, не дожидаясь ответа, разразилась: – Просто цирк какой-то, кого бы я ни спросила об этом демоновом Орлином когте, все сразу проглатывают язык и начинают блеять какую-то несуразицу, что мол, не могут, нельзя. Две служанки даже расплакались, как маленькие девки! Чувствовала себя, как мерзкий плантатор из южным империй, домогающийся до молодых девиц. – Дыхание Алисии перехватило от ярости и отвращения.

– Графиня Марн, что вы, как портовая торговка. Успокойтесь, – сказала Изабелла с серьёзным лицом, но вот краешки губ поднялись в едва заметной улыбке.

– Вот уж прямо, как торговка? – Алисия посмотрела на племянницу.

– Почти – почти, – улыбнулась Изабелла.

Алисия на мгновение погрузилась в мысли и воспоминания.

– Это из Ордвала мне досталось, – она грустно улыбнулась, – мы с Джорджем провели там три года. В особняке у самого моря, ну и, естественно, неподалёку от торгового района.

Изабелла вспомнила отца, как они вместе путешествовали по Империи, ещё когда Изабелла была маленькой. Но через секунду отмела воспоминания. Сейчас не время и не место предаваться горю и грусти.

– Значит, ты ничего не выяснила? – Изабелла решила отвлечь тётю от печальных мыслей.

Алисия мгновенно встрепенулась, снова излучая недовольство. Всё-таки реакция слуг крепко задела её.

– Нет. Ничего, кроме того, что все, кажется, побаиваются хозяина Орлиного когтя, – графиня покачала головой.

По лицу девушки пробежала тень задумчивости, мгновение спустя в её глазах появилась решительность.

– Тогда нам придётся надавить на сэра Джордана, – Изабелла взглянула на тётю.

Алисия заговорщически улыбнулась.

Капитан Верст проверял посты стражи, переходил от одного к другому, проверяя, всё ли в порядке, хотя, что могло быть не в порядке в центре владений Императорского рода. И тут на него в одном из коридоров налетел вихрь из двух женщин. Не успел Джордан опомниться, как оказался в комнате наедине с Алисой и Изабеллой.

– Леди, не объясните ли, что это значит, – начал Джордан, – мне нужно проверить ещё пять постов стражи.

Капитан осторожно начал пятиться к двери, но путь отступления преградила Алисия.

– Сэр Джордан, мы хотим поговорить с вами, – тихим проникновенным голосом сказала Изабелла.

Гвардеец замер, предчувствуя неприятности. Если бы не приказ Императора со всем почтением относиться к графиням, Джордан бы ушёл и слушать не стал, но поступить так значит нарушить приказ.

– О чём, леди? – гвардеец смирился с неизбежным.

– О хозяине Орлиного когтя, сэр Джордан, – сказала Изабелла и торопливо добавила, – Его Императорское Величество повелел нам встретиться с владельцем Орлиного когтя и попросить его помощи. Но, к сожалению, никто не желает и слова сказать о том, кто он и чем занимается. Не могли бы вы хоть немного рассказать о нём, иначе мы не знаем, чего ожидать.

Девушка выжидающе взглянула на гвардейца, по лицу которого пролегли морщины размышлений и нерешительности. Очевидно, он не мог ответить, но и не ответить тоже.

– Сэр Джордан, мой отец погиб не так давно, – сказала Изабелла, глядя прямо в глаза Джордана, на мгновение гвардеец растворился в бездонной зелени взгляда, – его убили демоны, они убили и дядю Джорджа, мужа моей тёти, ещё раньше погиб мой дядя Дориан, – Джордан заметил, как на лицах женщин проступила решительность идти до конца. – Сэр Джордан, Император отправил нас с поручением к хозяину Орлиного когтя в надежде, что он сможет нам помочь, но, как мы поняли, этот человек может ослушаться Императора, и Его Величество не сможет с этим ничего поделать. Поэтому мы не знаем, к чему готовиться и чего ожидать от нашего визита.

Лицо гвардейца потемнело от задумчивости, сжатые губы побелели.

Изабелла смотрела на гвардейца, ожидая его решения. Если он откажется говорить, то они не смогут с этим ничего поделать. Придётся ехать в Орлиный коготь, не зная ничего. Может, их путь там и закончится, не успев начаться. Никто и не вспомнит потом, что были такие графиня Корт и графиня Марн, которые исчезли во владениях Императорского рода. Вернее, никто не захочет вспоминать, из-за риска тоже исчезнуть навсегда.

– Леди, я, действительно, не могу вам многое рассказать касательно личности владельца Орлиного когтя, – медленно начал Джордан. – Это приказ Патриарха, – он сделал многозначительную паузу. – Нарушение приказа грозит мне лишением всех заслуг перед Родом, упоминание обо мне будет стёрто из хроник, а моя казнь не заставит долго ждать, – по лицу гвардейца пробежала тень. – Я расскажу то, что могу, не нарушая приказа, – добавил он, видя изменившиеся лица женщин.

– Спасибо, сэр Джордан, – облегченно сказала Изабелла.

Она и подумать не могла, что всё настолько серьёзно. Только за рассказ о хозяине Орлиного когтя можно лишиться жизни и быть стёртым из памяти последующих поколения. Да кто же это такой, что сам Патриарх отдал подобный приказ?

Насколько знала Изабелла, Патриарх управляет всеми внутренними делами Императорского рода, обеих ветвей: Осгодов, главной ветви, и Весгодов, второй ветви. Но Изабелла не знала, ни кто это, ни что он из себя представляет. От отца ещё в детстве она слышала, что даже Император не может ослушаться Патриарха, так как Император управляет Империей, а не Родом.

– Я могу сказать, что владелец Орлиного когтя из молодого поколения рода, – сказал Джордан, со значением глядя на Алисию, пытаясь намекнуть именно ей на что-то. – Он также находится на одном из самых высоких мест в иерархии.

Изабелла с удивлением видела, как с каждым словом лицо Алисии темнело всё больше и больше, а губы сжимались в тонкие линии.

– И ещё он не отличается мирным и сдержанным характером, и ненавидит, когда к нему являются без спроса, – гвардеец тяжко вздохнул. – Последний раз, когда в Орлиный коготь прибыли гости, я бы уточнил, гостьи, они были выставлены за двери в не совсем приглядном виде, – теперь гвардеец со значением посмотрел на Изабеллу, которая немного дрогнула под взглядом.

– Что значит «в не совсем приглядном виде»? – спросила Изабелла, а сердце в груди забилось в тревожном предчувствии.

– Я бы посоветовал вам не обращаться к его жалости, как вы поступили со мной, – Джордан слабо улыбнулся, – это только его разозлит. Я, пожалуй, сказал даже больше, чем должен. Когда вы планируете отправляться в Орлиный коготь?

– Завтра, мы намерены отправиться завтра, – ответила Изабелла, ещё не придя в себя от слов гвардейца.

– Тогда до завтра, леди, к утру всё будет готово, – гвардеец поклонился и направился к двери.

– Скажите, капитан, это герцог Нортром? – вслед ему донёсся тихий голос Алисии.

– Не говорил и не скажу, леди, – Джордан с лёгким поклоном исчез за дверью.

Изабелла в ожидании смотрела на тётю. Очевидно, что она догадалась, кто этот таинственный человек. Только, похоже, открытие не принесло ей облегчения.

– Милая, мы влипли, – лицо Алисии исказилось в гримасе.

– Всё так плохо, тётя? – спросила Изабелла. – Вы знаете, к кому нас отправил Император?

– Поговорим у тебя в покоях. – Алисия направилась прочь из комнаты, явно в ужасном расположении духа.

Изабелла шла рядом, не отрывая тётю от раздумий. А в голове клубились десятки мыслей, волнами налетая на её уверенность и решимость, пытались сбить с пути, остановиться и положиться на волю судьбы.

В отведенных для неё покоях Изабелла первым делом осмотрелась, пытаясь определить всё ли в порядке и на прежних ли местах вещи. Привычка, которую вбили отец с Джорджем. Хотя даже если кто-то и рылся в её вещах в поисках чего-либо, она не смогла бы ничего сделать. Всё в Западном домене под контролем Императорского рода. Девушка покрутила серебряное кольцо на указательном пальце правой руки, в котором хранятся письмо и артефакт в ларце.

– Тётя, теперь расскажешь в чём дело? – Изабелла обратилась к Алисии, задумчиво ходившей по комнате.

– Я уже говорила, что мы влипли по уши?

– Да, тётя, говорила, – терпеливо ответила Изабелла, словно разговаривая с капризным ребёнком или стариком.

Алисия поморщилась, она просто ненавидела, когда с ней говорили в подобном тоне, только Изабелле она могла простить такое обращение.

– Хорошо, рассказываю, – всплеснула руками Алисия. – Что ты знаешь о действующем Патриархе?

Изабелла задумалась, вспоминая, чем выделялся действующий Патриарх, но в голову ничего не шло.

– Только то же, что и остальные, – ответила Изабелла. – Он является главой Императорского рода, занимается всеми внутренними делами Рода и в иерархии стоит даже выше Императора.

– А как зовут его, знаешь? – как само-собой разумеющееся спросила Алисия.

Изабелла попыталась вспомнить, но вдруг поняла, что не знает имени Патриарха. От удивления девушка замерла на месте, в памяти зашевелилось всё, что касалось Императорского рода, но вот имени Патриарха там не было. Шутка ли, она, оказалось, не знает имени одного из самых могущественных людей в Империи.

Девушка с широко раскрытыми от растерянности глазами уставилась на тётю в поисках ответа.

Алисия усмехнулась:

– То – то и оно, малышка, обычные дворяне даже не знают, что в Империи есть Патриарх. Только некоторые на самой верхушке, – Алисия указала пальцем вверх, словно показывая на ту самую верхушку, – знают, но и они в неведении относительно его имени и происхождения.

– Но ты знаешь, тётя, не так ли, – Изабелла с любопытством взглянула на Алисию, – иначе не стала бы и начинать рассказывать.

Алисия обвела взглядом комнату и, приметив удобное кресло, присела, поправив платье. Изабелла устроилась напротив.

– К счастью или к сожалению, но знаю, – вздохнула Алисия. – Нынешний Патриарх – старший брат Императора, на сколько старший, я не знаю, и не спрашивай, может на десять лет, может на сотню, кто их разберёт колдунов этих? Я тогда была ещё совсем ребёнком, двадцать семь лет назад. Мы с родителями и Роумелом гостили у Генриха, Его Величества, Генриха. – Алисия улыбнулась, вспомнив счастливое детство, но почти сразу же улыбка сменилась ледяным взглядом. – В один из дней, кажется, это был шестнадцатый день второго месяца лета, на небе сошлись луна и солнце, все в столице радовались, считали это добрым предзнаменованием. Генрих рассказывал нам с Роумелом сказки и весёлые истории, как вдруг ворвались гвардейцы с бледными лицами, до сих пор помню их лица: ни кровинки, губы побелевшие, холодный пот каплями застыл на коже. Я тогда и не поняла ничего, сидела и смотрела ошарашенная, а они говорили, что-то об убитой госпоже и похищенном младенце.

За окном наступила ночь, в волшебном саду зажглись фонари, освещая аллеи и пруды, придавая им потустороннее очарование. Но всё это осталось незамеченным.

Изабелла, замерев, сидела, впившись взглядом в Алисию. По лицу графини то и дело пробегали тени от тусклых огней светильников. Мрачная и таинственная атмосфера наполнила комнату.

– В тот момент мы с Роумелом подумали, что с Императрицей что-то случилось, но затем она сама пришла за нами и увела в покои, как бы мы не спрашивали, нам никто не отвечал, что же случилось, даже родители. Все во дворце ходили бледными тенями, боясь привлечь к себе внимание. Только спустя неделю осторожных расспросов и подслушивания мы с Роумелом поняли, что произошло, потом, правда, не могли заснуть несколько дней, но это не важно. – Алисия отстучала пальцами по подлокотнику, погрузившись в мысли.

Изабелла заёрзала на месте от нетерпения.

– Так что же случилось, тётя? – Всё-таки любопытство – слабое место Изабеллы.

Голос племянницы словно пробудил Алисию от старых воспоминаний. Несколько мгновений она непонимающе смотрела на девушку, а затем, моргнув, она со вздохом продолжила:

– Оказалось, что на жену Патриарха напали демонопоклонники во время её поездки в столицу. Всех гвардейцев сопровождения убили, а госпожу вместе с младенцем похитили, – Алисия взглянула на замершую племянницу. – Тогда похитили жену Патриарха и его сына, которому не было ещё и года. Сказать, что Патриарх был в ярости, – не сказать ничего, как мы выяснили, вся Империя была поднята на ноги, все искали любые следы демонопоклонников и адептов, хотя причину знали только единицы. Столица тогда была по колено в крови, а небо в дыму от костров. Всех, кто попадал под подозрение бросали в подземелье, где с ними работали Вопрошающие, а потом рубили головы или сжигали десятками, – Алисия тяжело вздохнула. – Так продолжалось два дня, пока на след похитителей не напали.

– А потом? Тётя, ну же, – нетерпеливо попросила Изабелла.

– Потом, – Алисия слабо улыбнулась, – потом были похороны. Адепты использовали мать и ребёнка в каком-то кровавом ритуале. Патриарх с воинами успел прервать ритуал, но было поздно. Госпожа умерла прямо у него на руках, а сын оказался изуродован магией демонов.

Изабелла сидела с распахнутыми от ужаса глазами, какой силы должны были обладать адепты, чтобы совершить такое. А теперь и она оказалась втянута в борьбу с ними. Девушка выдохнула сквозь зубы, в глазах снова разгорелся огонь решимости. Уж если в древности люди справились с демонами, то сейчас и подавно справимся. Изабелла отмела все мысли о цене такой победы – без жертв не бывает достижений. Чтобы найти убийц отца, она готова на многое, и жалким демонам её не остановить.

Алисия поправила подол платья, хотя он в этом и не нуждался. Было видно, что воспоминания из прошлого дались не легко.

– С тех пор любые крупицы информации касательно Императорского рода в Западном домене перестали поступать, – продолжала Алисия.

Изабелла с непониманием взглянула на тётю. Она так и не понимала, при чём здесь хозяин Орлиного когтя. Ведь, кажется, тётя собиралась рассказать о нём.

Алисия с лёгкой улыбкой смотрела в изумрудные глаза племянницы, которая не понимала в какой водоворот они нехотя попали.

– Потерпи, уже скоро, – сказала Алисия. – Это касается сына Патриарха. Четырнадцать лет назад мы были приглашены Императором на званый ужин, не знаю, помнишь ты или нет, но это был твой первый визит в Императорский дворец.

Перед глазами Алисии пробежала дымка из воспоминаний. Вот маленькая розовощёкая девочка в фиалковом платье бежит, смеясь, по длинному дворцовому коридору, но тут ей на дорогу попадается высокий темноволосый мужчина с военной выправкой и стальными глазами, совсем не похожий на купца и торговца артефактами, в сером парадном мундире. Он с улыбкой подхватывает девочку на руки. «Папа!» – радостный вскрик девочки эхом разнёсся по дворцовым коридорам.

– Тётя, не отвлекайся, что ты, как дряхлая старушка, – тихий голос девушки рассеял воспоминание.

Алисия взглянула на Изабеллу. Так быстро пролетело время, и вот малышка уже осталась без матери и без отца. Тряхнула головой, отгоняя образы прошлого.

– На чём я остановилась?

– На том, что мы были приглашены к Императору, – терпеливо сказала девушка и пожала плечами, – хотя я не помню такого.

– Ты была ещё маленькая, так что не удивительно, – улыбнулась Алисия. – Тогда перед приближённым Императора представили сына Патриарха.

Изабелла вскрикнула от удивления:

– Того самого? Изуродованного демонами?

– Да, того самого, но ничего странного в нём заметно не было кроме того, что он постоянно носил серебряную маску, полностью скрывающую лицо. Он мне показался довольно приятным юношей, до того момента, как один из гостей не сказал, что калекам лучше оставаться дома, а не пугать людей, – лицо Алисии исказилось в гримасе отвращения. Даже спустя столько лет она не могла понять низости такого поступка.

– О, Светлейший! – вскрикнула Изабелла. – Надеюсь, мерзавца наказали?

Алисия мрачно усмехнулась:

– Наказали при чём, прямо на месте. Оказалось, что сын не далеко ушёл от отца. Буквально мгновение спустя он стоял перед оскорбившим его герцогом Аствиль, а тот уже валялся в луже крови, а рядом – его отрубленные руки и ноги, – Алисия слабо улыбнулась. – Мгновение, и один из влиятельнейших людей в Империи, неплохой маг, между прочим, превратился в калеку без рук и ног. И кто это сделал? Малец тринадцати лет. Знаешь, что произошло потом?

Прошло несколько секунд, перед тем как Изабелла справилась с изумлением и смогла ответить:

– Что?

– Не прошло и дня, как герцог Аствиль оказался лишён титулов и владений, а вся его семья заключена в темницы или отправлена на рудники, где они вскоре и скончались. – Алисия замолчала на мгновение. – Позже мне удалось узнать, что сын Патриарха тогда по силе был равен генералу гвардии Императора. В тринадцать-то лет! – Алисия всплеснула руками. – И не отличается особой терпимостью, кстати.

В голове Изабеллы чуть не взрыв произошёл. Генерал гвардии Императора по силе равен магистру седьмого круга, таких людей в Империи всего несколько сотен и каждому из них как минимум сотня лет, а тут тринадцатилетний мальчишка!

– Теперь самое главное, малышка, – сказала Алисия. Изабелла вся подобралась, готовая слушать. – Кто в Империи может ослушаться Императора, молод, обладает скверным характером, и сведущ в демонической магии?

Изабелла так и замерла на месте, не смея дышать.

– Тетя, ты хочешь сказать? – Дыхание Изабеллы перехватило от дурного предчувствия. Только этого не хватало!

– Я не хочу сказать, я говорю. Генрих отправил нас к своему племяннику, – мрачно сказала Алисия. – Эверард Осгод, герцог Нортром, владелец Орлиного когтя, если, конечно, я не ошибаюсь. Что вряд ли.

В комнате повисла гнетущая тишина.

Глава 3

В беседке посреди зелёного сада Алисия с Изабеллой наслаждались видом, хотя этим была занята только старшая. Изабелла же с бледным лицом и чуть заметными тенями под глазами сидела и, хмурясь, покручивала серебряное кольцо на пальце. Казалось, погружённая в размышления, она не замечает ничего вокруг.

– Всё готово, леди, – раздался голос Джордана. – Можем отправляться, как только вы будете готовы.

Изабелла кивнула в знак того, что услышала. От волнения говорить совсем не хотелось. Из всей ночи она спала только часа два от силы, а всё остальное время её мысли были заполнены поездкой, которая сейчас начнётся.

Алисия с лёгкой улыбкой посмотрела на племянницу. Наверное, слишком много вчера рассказала. Девочка уже невесть чего надумала. Всё-таки они не к монстру в логово едут.

– Спасибо, капитан, мы готовы, – Алисия с некоторой неуверенностью взглянула на Изабеллу. – Отправимся через пять минут.

Гвардеец удалился с поклоном.

– Собрала уверенность в кулак? – спросила Алисия.

Изабелла посмотрела на свои руки, которые после ухода Джордана сжались в кулаки. Изящные брови девушки изогнулись в удивлении. Она и не заметила, что настолько переживает. Подумаешь, не спала почти всю ночь, но вот волнение сейчас поднялось до неимоверных высот, словно ей вот-вот прыгать в пропасть, где демоны уже распахнули пасти с акульими зубами и алыми мерзкими языками. Изабелла вздрогнула. Лезет всякое в голову.

– Думаешь, нам удастся убедить герцога помочь? – неуверенно спросила Изабелла.

– Нам, может, и нет, а вот у тебя должно получиться.

– Мне? Почему именно мне? – Изабелла растерялась. – Тётя, ты намного лучше умеешь убеждать, уж я знаю.

– Умею, – согласилась Алисия, – но сейчас вряд ли получится. Сомневаюсь, что герцог Нортром проникнется симпатией к старой вдовствующей графине, – улыбка коснулась кончиков губ.

Алисия не сомневалась, что у неё получилось бы убедить герцога помочь, хотя бы разобраться, что за артефакт нашли Роумел и Джордж. Но тогда Изабелла не сможет обрести такой необходимый опыт в общении с сильными мира сего. Алисия всегда старалась отходить на второй план в делах семьи, вмешиваясь, когда её помощь становилась необходимой. Так и сейчас. Она отдаст всё в руки племянницы, чтобы начавшая расцветать девушка превратилась в женщину, способную справляться с любыми сложностями на пути. Иначе какая из неё выйдет графиня и госпожа, если каждый раз ей будут помогать и направлять?

– Брось, тётя, ты вовсе не старая, – Изабелла шутливо нахмурилась.

Девушка вздохнула, понимая, чего хочет Алисия. Но так тревожно от неизвестности, что делать и как поступать, особенно, когда дело касается демонов.

Алисия усмехнулась:

– Не накручивай себя. Будем решать проблемы по мере их поступления. Пока перед нами встреча с Эверардом. Потом поймём, что делать дальше.

Алисия направилась к особняку по дорожке из серого камня. Изабелла со вздохом последовала за ней.

Джордан ждал их у того же экипажа, на котором они прибыли. Десять черных коней нетерпеливо перебирали копытами, стремясь пуститься вскачь. Воздух наполнился ржанием и фырканьем.

Чуть в стороне два десятка гвардейцев вскочили в сёдла. Солнце блистало на серебряных латах, а по поверхности доспехов то и дело проскальзывали синие руны, как маленькие вихри.

– Сэр Джордан, я знаю, что Орлиный коготь располагается по соседству, – сказала Изабелла. – Но как долго до него ехать?

Мужчина задумался на мгновение.

– Если ехать с обычной скоростью, то мы доберёмся часа за три, – уверенно ответил гвардеец. – Но, если леди спешат, можно добраться намного быстрее. Всё-таки мы уже на вполне безопасной территории, и угрозы здесь нет. Так что мы можем добраться и за час, но тогда вы не сможете насладиться видом – скорость будет слишком велика.

Изабелла с сомнением взглянула на тётю, спрашивая совета, но та в ответ только пожала плечами, говоря племяннице решать самой.

– Чем быстрее, тем лучше, сэр Джордан, – сказала девушка после небольшого раздумья.

– Как пожелаете, леди, – Джордан кивнул. – Прошу в экипаж.

В этот раз поездка отличалась только тем, что за окном всё сливалось в монотонное пятно, иногда вспыхивающее яркими цветами, когда они проносились мимо особенно живописных мест, но, к сожалению, Изабелла так и не смогла восхититься ими. Один раз только успела испуганно вскрикнуть, когда за окном исчезла земля. Сердце девушки рухнуло куда-то ближе к пяткам, решив, что они вот-вот упадут в пропасть. Но всё закончилось буквально через несколько секунд, и экипаж, преодолев бездонное ущелье, двинулся дальше.

Где-то через час пути Изабелла ощутила, что экипаж замедлил движение. Пейзаж за окном приобрёл оформленные очертания. Густой дремучий лес, в отличие от Леса Мальдрона, создавал гнетущее ощущение. Деревья обычные, не гиганты, но наполненные вековой мощью природы они предостерегали от приближения. Изабелла обхватили плечи – по такому лесочку уж точно не захочется гулять под луной. Того и гляди, кто-нибудь выскочит из мрака и сожрёт.

Тем не менее Изабелла выглянула из окна. Страх – страхом, а любопытство никуда не денешь. Тем более они уже почти прибыли.

Из сумрака леса выступил силуэт высокой скалы, когтем устремляющейся в небо. Одинокая скала среди мрачного леса.

Чем ближе экипаж приближался, тем отчётливее Изабелла различала окна, башни и балконы, вырубленные прямо в скале. Девушка удивлённо вздохнула. Замок в скале, как в сказках из детства. В глазах Изабеллы засияло предвкушение. Каким бы ужасным ни оказался владелец, но вот сам замок ей неимоверно понравился, хотя бы и снаружи. Девушка подумала, что обязана прогуляться по замку и, если и не заглянуть во все уголки, то во все основные части замка уж точно. Внутри должно быть не менее интересно, чем в Ночной луне. Все страхи и тревоги тут же оказались забыты юной графиней.

Алисия смотрела на Изабеллу, полную разгоревшегося любопытства и нетерпения, и вспоминала погибшего брата. Во взгляде сплелись любовь и грусть.

Экипаж остановился у огромных дверей из тёмного дуба, обитого стальными пластинами, высотой в шесть человеческих ростов. Изабелла ступила на каменную площадь перед дверями и её представилось, что в такие двери может пройти не то что их экипаж, а целая армия.

Девушка заметила перед дверями высокого мужчину средних лет в серой одежде. Она сразу поняла, что это дворецкий. Только этот вызывал странное ощущение, вроде бы, обычный человек, седина в волосах, темные глаза смотрят бесстрастно, а на лице спокойное, даже несколько безразличное выражение. Но Изабелла была уверена, что стоит появиться опасности, как он преобразится в какого-нибудь дракона или ещё что похлеще.

Размышления девушки подтвердил и Джордан, который, коротко кивнув графиням, призвал их следовать за ним, а сам осторожно, будто бы нехотя подошёл к мужчине.

– Джером, приветствую, – сказал гвардеец.

Изабелла чуть не открыла рот в удивлении. Капитан гвардии с выражением, как у провинившегося мальчишки, совсем не вязался с образом доброго и радушного сэра Джордана Верста.

– Хозяин не принимает гостей, – лишенный эмоций голос дворецкого прервал гвардейца.

Джером на мгновение растерялся, не зная, как продолжить.

– Сэр Джером, простите, но мы прибыли по приказу Его Императорского Величества, – голос раздался в повисшей тишине.

Изабелла уже хотела было оглянуться, узнать, кто настолько смел, что вклинился в разговор капитана гвардии и совсем необычного дворецкого.

Тёмные глаза дворецкого пронзили девушку взглядом. И только тогда Изабелла поняла, кто осмелился осведомить всех в округе, что они де прибыли не просто так. Обругав себя, Изабелла нашла в себе смелость и посмотрела на мужчину в ответ. Но в глазах дворецкого она не увидела ничего. Ни удивления, ни злости, ни интереса. Ничего. Словно ему приходилось спроваживать непрошенных гостей по десять раз на дню.

– Хозяин не принимает гостей, леди, – мужчина ответил ей всё тем же пустым голосом. – Прошу вас прибыть в другое время.

Изабелла уже хотела ответить что-нибудь про «Когда? – Никогда.» Но тут Джордан взглядом приказал ей помолчать.

– Джером, – снова начал гвардеец, – графиня Изабелла Корт и её тётя Алисия Марн прибыли по поручению Его Величества в надежде, что Его Светлость поможет разгадать тайну касательно артефакта, из-за которого погиб отец леди Изабеллы.

Девушка заметила, как во взгляде дворецкого при упоминании их имён промелькнуло какое-то выражение, только Изабелла не поняла, что оно значит.

Мужчина обвёл женщин взглядом. Прошло секунд пять, а Изабелла уже готова была наброситься на дворецкого. Как можно быть таким бесчувственным, каменный истукан, право слово.

Девушка украдкой оглянулась по сторонам в поисках другого входа в замок. Глупая затея, но что делать. Внутрь попасть необходимо, не ждать же под открытым небом, когда Его Светлость соизволит выйти воздухом подышать.

И тут раздался голос дворецкого:

– Я позволю вам войти, леди, но выслушает вас хозяин или нет, я не знаю. – Дворецкий направился к дверям. – Следуйте за мной.

Изабелла ещё не опомнилась от неожиданности, как быстро шагнула следом за мужчиной.

Вдруг дворецкий обернулся, впившись взглядом в Джордана, которой тоже было решил пойти следом – всё-таки его задача защищать и оберегать, – но под взором тёмных глаз гвардеец так и замер.

– Понял, – Джордан примирительно поднял руки. – Удачи, леди.

Изабелла осторожно кивнула. Алисия улыбнулась и вместе с племянницей шагнула за огромные двери.

Женщины оказались в широком каменном коридоре. Изабелла с любопытством осмотрелась. Коридор настолько широкий, что назвать его тоннелем было бы точнее. По стенам на равном расстоянии висели факелы, тёмно-красным свечением рассеивающие тьму камня.

Как заметила Изабелла, коридор был полностью изолирован – ни одинокого луча света, ни дуновения ветра. Ощущение, подобное тому, когда оказываешься в пещере или подземном проходе на огромной глубине, и вся масса земли и камня давит на тебя сверху, желая раздавить, навеки оставить лежать бездыханным телом.

Девушка уже хотела спросить, когда же они окажутся в самом замке, как вдруг из темноты появилась дверь из черного камня вся в синих рунных оттисках. Изабелла удивленно вздохнула. Дверь появилась буквально из воздуха. Юная графиня была готова поклясться, что мгновение назад перед ними всё ещё было пространство коридора.

Дверь с лёгким вековым шелестом отворилась перед ними, как какая-нибудь пыльная, давным-давно забытая каменная плита в гробнице одного из владык древности. Но девушку поразило больше то, что за открывшейся дверью оказалась тьма с одинокими проблесками свечения, точно звёзды на чернильном ночном небе.

Дворецкий с невозмутимым видом шагнул в проем, его силуэт исчез, как и не было. Изабелла с открытыми от удивления глазами взглянула на тётю, во взгляде смешались и желание неизведанного, и неуверенность вместе со страхом. А в воображении уже проигрывался ночной сон с бездной из демонических пастей, так и желающих сожрать девушку, отведать юной сладкой плоти.

Алисия со спокойным лицом только и сказала:

– Идём, не стоит оставаться здесь в одиночестве, – с этими словами женщина шагнула в звёздную тьму.

Изабелле почему-то показалось, что в тенях коридора кто-то наблюдает за ней и, стоит совершить хоть одно неосторожное движение или задержаться дольше, чем позволено, как тут же со всех сторон накинутся чудища, и разорвут на клочки не то что юную девушку, но и любого вторженца.

Графиня вздохнула, собираясь с силами, руки крепко впились в подол черного платья. Шаг, и девушка исчезла в проёме.

Дверь исчезла, как только последняя из гостий вступила в неё, факелы на стенах потухли. Коридор погрузился в клубящуюся тьму, и по нему пронеслось разочарованное леденящее рычание.

***

Изабелла очутилась в просторном холле, не живописном, а скорее дышащем мощью и монолитностью. Каменные стены без украшений, просто, но в тоже время величественно. Изабеллу только не отпускало ощущение, что чего-то не хватает в атмосфере, как холла, так и всего замка. Словно она оказалась в покинутом оплоте одного из магов прошлого. Как она ни осматривалась, не могла отыскать хоть каких-то следов, что здесь живут люди. Всё чисто и дышится свободно, но вот присутствия жизни в замке вовсе не ощущалось.

– Прошу за мной, хозяин сейчас занят, вам придётся подождать, – голос дворецкого разрезал тишину.

Изабелла вздрогнула от неожиданности, она и вовсе забыла, зачем пришла, погрузившись в атмосферу величественного замка, не заметила даже, что дворецкий всё так же невозмутимо несколько секунд наблюдает за тем, как гостья увлеченно осматривается по сторонам.

Девушка смущенно потупила взгляд, а сбоку раздался тихий смешок. Изабелла скосила глаза на тётю, которая хитро улыбалась, очевидно, её забавляла такая любопытная племянница.

Изабелла возмущенно фыркнула так, чтобы идущий впереди мужчина не услышал. А что, разве она не может хоть чуть-чуть осмотреться? Не каждый день оказывается в замках могущественнейших людей Империи. Хотя на её счету уже побольше таких мест, чем многие набирают за всю жизнь.

– Не отвлекайся. Впереди трудный разговор, сомневаюсь, что герцога будет так просто убедить, – сказала Алисия.

Изабелла только кивнула в ответ, она и так знала, что на кону.

Дворецкий провёл гостий по нескольким коридорам и комнатам. Девушка всё крепла в ощущении, что большая часть замка не используется.

Они прошли ещё немного, и за одной из дверей оказалась просторная комната, обставленная аккуратной и удобной мебелью. Изабелла оказалась удивлена – она и не ожидала увидеть хоть какие-то признаки жизни в замке.

В центре комнаты стоял небольшой квадратный столик, с одной его стороны – диван, по мнению Изабеллы, там с удобством бы разместились два человека, с остальных сторон стояли удобные, мягкие кресла. Девушка отметила и несколько коридоров, которые по всей видимости уходили вглубь замка.

– Прошу присаживайтесь, – дворецкий указал на диван у столика.

По взмаху руки мужчины появился поднос с изысканным чайником и двумя чашками на блюдцах, расписанных изображениями гор и облаков, рядом возникли несколько ваз со сладкими угощениями. По комнате тут же разнёсся ароматный запах свежего травяного чая и ароматного печенья.

Изабелла с Алисой неспешно разместились на диване, с опаской поглядывая на угощения.

– Скажите, сэр Джером, а чем занят Его Светлость? – Изабелла осторожно попыталась завязать разговор.

– Просто Джером, леди, я не удостоен титулов, всего лишь служу хозяину, – спокойно ответил дворецкий. – И прошу прощения, но я не могу сказать, чем занят хозяин.

Девушка удивленно подняла брови, не удостоен титулов и просто служит герцогу? В глазах юной графини проскользнуло сомнение, вот уж точно не простой слуга. То – то Джордан был так учтив и почтителен, при разговоре.

Вдруг где-то в глубине замка раздался гулкий взрыв, стены дрогнули, а чашки на столе задребезжали. Изабелла почувствовала, как на мгновение оказалась в воздухе, словно неожиданно диван попытался выскользнуть из-под неё.

Девушка с испугом бросила взгляд на дворецкого, но тот к её удивлению стоял с невозмутимым выражением лица, как будто такое происходило по сто раз на дню. Изабелле на секунду показалось, что ей почудился и взрыв, и дрожание стен, но вот мрачное выражение лица тёти убеждало в обратном.

Графини прожигали взглядом дворецкого, и через несколько мгновений мужчина соизволил ответить:

– Не стоит беспокоиться, леди, вам ничего не угрожает.

Изабелла, конечно, сразу и успокоилась. Как бы не так, не успели они прибыть, как замок чуть ли не рушится, стены дрожат, а они ещё и не встретились с владельцем замка.

Девушка готова была выразить возмущение. В соответствии с приличиями, естественно, но вдруг в одном из боковых коридоров раздались далёкие шаги. Уверенные, мощные, неизбежно приближающие. Изабелла так и осталась сидеть с приоткрытым в возмущении ртом, как раздался голос, глубокий и холодный:

– Джером, пятый зал вышел из строя. Будь осторожен, когда станешь спускаться, – в голосе звучало недовольство.

Во рту Изабеллы пересохло, не хватало ещё застать герцога в дурном расположении духа, а по голосу девушка догадалась, что его обладатель недоволен, а, учитывая, что услышала от тёти, можно предположить, что от недовольства до ярости у Его Светлости путь недолгий.

В комнату из бокового коридора вошёл рослый мужчина. Изабелла во все глаза смотрела, страшась вздохнуть и привлечь внимание. Чёрные волосы мужчины длинными локонами ниспадали на мощные плечи, лицо скрывала белая маска из материала, похожего на фарфор, с прорезями только для глаз. Взгляд Изабеллы опустился ниже и по щекам начал разливаться румянец. Мощный торс мужчины оказался не прикрыт ничем. Мышцы под бледной кожей проступали при каждом движении. Из одежды на нём были только тёмные штаны из плотной ткани, и кожаные сапоги. Что за непотребство! Мысли девушки смешались, кто разгуливает по дому в одних штанах, без рубашки? Но тут в глаза ей бросились странные узоры на теле мужчины, серебряными змеями обвивающие руки и грудь, похожие на стальные полосы, вдавленные в кожу.

– Чертовы старики, я просил сферы Орлоса пятого класса, а они…

Тут мужчина заметил, что что-то не так. Взгляд метнулся в сторону Изабеллы: она как раз оказалась в поле его зрения.

– Что за? – В глазах под маской вспыхнуло синее пламя.

Мгновенно Изабеллу сжало аурой силы, горло точно перехватило удавкой. Девушка с ужасом поняла, что не может ни вдохнуть, ни выдохнуть. По слабому всхлипу сбоку поняла, что Алисии приходится не лучше.

– Хозяин, леди прибыли… – поспешно начал Джером.

Впервые на лице дворецкого проступило хоть какое-то выражение, Изабелле оставалось надеяться, что Джерому удастся быстро объяснить герцогу, зачем они здесь, иначе долго им не протянуть.

– Я вижу, что леди, – в холодном голосе звучала едва сдерживаемая ярость. – Я сказал: «Никаких визитов, никаких гостей». Что в этом непонятного? – взгляд синего пламени впился в Джерома.

– Хозяин, – дворецкий склонился в глубоком поклоне, – леди Изабелла Корт и Алисия Марн прибыли по поручению Императора, чтобы вы взглянули на артефакт, из-за которого убили отца леди Корт, – Джером скороговоркой выпалил, что знал.

Давление, сковывающее графинь, ослабло, и они наконец-то смогли вдохнуть полной грудью.

Изабелла потерла горло рукой, всё ещё ощущая себя чуть ли не на виселице с петлёй на шее, но говорить ничего пока не смела. Того и гляди герцог передумает и придушит прямо здесь.

Мужчина задумчиво обвёл взглядом женщин, задержав взгляд на Изабелле, от чего по её телу пробежала дрожь.

– Через десять минут приведёшь их в кабинет, – из-под маски раздался низкий голос, ярости в нём уже не было, скорее лёгкое недовольство.

– Слушаюсь, хозяин, – ответил Джером, всё ещё в глубоком поклоне.

Мужчина развернулся, не обращая внимания на женщин, и его фигура исчезла в боковом коридоре.

Дворецкий выпрямился с чуть побледневшим лицом.

– Леди, я советую вам попробовать чай. Он хорошо успокаивает, – спокойно сказал Джером.

– Вот уж точно, промочить горло не помешает, – хрипло ответила Алисия. – Жаль, что только чай.

Джером проигнорировал реплику старшей графини.

Комната погрузилась в тревожную тишину. Изабелла с Алисой осторожно переглядывались, а дворецкий стоял с невозмутимым видом, видимо отсчитывая минуты, отведённые герцогом.

– Леди, прошу за мной.

Изабелла тревожно посмотрела на мужчину, в глазах промелькнула нерешительность. Но, как бы то ни было, она не стала заставлять дворецкого ждать, вернее – герцога. Девушка уже впечатлилась тем самым своеобразным нравом Его светлости, о котором говорил капитан Верст.

Графини последовали за мужчиной в боковой коридор, за которым оказалась широкая лестница, на ступенях были выгравированы странные рунные символы. У Изабеллы по спине пробежали мурашки, такие символы она видела в некоторых книгах отца, которые рассказывали совсем не о добродетельных святых.

Поднявшись по лестнице, они очутились в просторном коридоре, тянувшемся на десятки метров влево и вправо. Изабеллу удивило, что в таком большом коридоре было всего три двери. Одна прямо перед ними, и по двери в каждом из концов коридора.

Дворецкий учтиво открыл дверь, приглашая женщин входить. Изабелла посмотрела на Алису, ища поддержки, та в свою очередь ободряюще улыбнулась племяннице и слегка кивнула.

Девушка, собрав всю решимость, вошла в кабинет.

Первое, что увидела в кабинете Изабелла, – мощная фигура герцога. Мужчина, опёршись руками о стол, склонился над увесистой книгой. Чёрные волосы оказались забраны в длинный хвост. Девушка с облегчением вздохнула, заметив, что герцог соизволил надеть рубаху, синюю и шёлковую.

Мужчина поднял голову, во взгляде под маской снова вспыхнуло синее пламя, рука с силой захлопнула книгу. Изабелла успела разглядеть рунные символы и какие-то графики, прежде чем осмелилась посмотреть в глаза герцога.

– Прошу, леди, – он указал рукой на два кресла перед столом, не дав женщинам даже поприветствовать его.

Когда гостьи разместились, он медленно опустился в кожаное кресло и спросил:

– Я так понимаю, что вы знаете, кто я?

– Да, Ваша Светлость, – осторожно ответила Алисия. – Я присутствовала при представлении вас Двору.

Синие глаза мужчины сузились, изучая лицо Алисы.

– Я должен принести извинения за произошедшее, – сказал герцог так, словно говорил это по десять раз на дню, – в его голосе не было ни сожаления, ни раскаяния.

– Не стоит, Ваша Светлость, – с лёгким поклоном сказала Алисия, но глаза говорили, что она при возможности ещё припомнит ему, как он чуть не задушил их.

– Итак, что именно поручил вам Император? – спросил герцог у неё как у старшей.

– Ваша Светлость, моя племянница обо всём расскажет, – Алисия учтиво улыбнулась.

Герцог ещё несколько мгновений продолжал смотреть на графиню Марн, прежде чем взгляд его пылающих глаз переместился на Изабеллу.

Сердце девушки гулко забилось, ладони покрылись холодным потом. Да человек ли он вообще? Факелы вместо глаз, а что под маской тогда?

– Леди Корт? – герцог обратился к Изабелле, которая сидела, как в трансе, потерявшись в своих мыслях, забыв, о чем хотела сказать.

Изабелла начала тонуть в двух пламенных водоворотах глаз. Её охватило чувство падения в бездну ледяного огня.

Мужчина недовольно ударил пальцем по столу, и по кабинету прошла волна силы. Изабеллу словно выхватило мощным потоком, в изумрудных глазах стояла растерянность.

Девушка постаралась собраться с мыслями. На щеках опять проступил предательский румянец. Что за ужас, стыд – то какой. Растерялась, как девчонка.

Изабелла нащупала кольцо, и в руке появилось запечатанное письмо Императора. Она осторожно положила письмо на край стола.

– Письмо. Император приказал передать вам письмо и артефакт, – поспешно пролепетала Изабелла, отдалённо напоминая полную достоинства и величия графиню.

Прошла пара секунд, а герцог так и не сказал ничего, и не взял письмо. Изабелла с недоумением взглянула на мужчину, потом на письмо, и с ужасом осознала, что стол слишком широк, и мужчина просто не сможет дотянуться до письма, даже если очень постарается. Изабелла растерянно моргнула, не понимая, что же делать.

Мужчина смотрел, как девушка потерянно взирала на злополучное письмо. С лёгким вздохом он поднялся и, обойдя стол, взял письмо.

Изабелла непроизвольно поёжилась, когда мужчина оказался в полуметре. До неё донесся слабый аромат, как если бы среди жаркого лета вдруг пошёл снег, обжигающий, но в то же время холодный.

Вернувшись в кресло, герцог распечатал письмо, и глаза скользнули по ровным строкам.

Изабелла осторожно осмотрелась, пока герцог не прожигал её взглядом. Кабинет оказался не таким уж и большим. Даже уютным. У стен, отделанных янтарным деревом, стояли шкафы, полные книг, в углу расположился ещё один стол, только каменный с разными магическими приспособлениями и алхимическими ретортами. Интересно, герцог и здесь занимается опытами?

Вдруг девушку прошибло холодом, она непонимающе посмотрела на герцога. Под маской лица не видно, но Изабелла могла дать руку на отсечение, что сейчас герцог в ярости. Не понятно почему, но, видимо, что-то в письме ему изрядно не понравилось.

– Ваша Светлость? – Изабелла спросила с опаской.

Мужчина яростно скомкал письмо, и оно вспыхнуло синим пламенем. Мгновение, и от письма не осталось и пепла.

– Артефакт, – почти прорычал мужчина, взгляд впился в девушку. – Покажите артефакт, леди, – совладав с собой, спокойнее продолжил герцог.

Изабелла судорожно вцепилась в кольцо, моля Светлейшего, чтобы артефакт поскорее появился перед герцогом.

Проступило лёгкое сияние, и через два вдоха на столе оказался ларец из чёрного металла, увитый темными узорами, голова неведомого монстра всё также взирала на мир в яростном оскале.

Герцог уверенно пододвинул ларец к себе. Изучающим взглядом скользнул по рунам и гравировке, провёл руками по очертаниям морды зверя. Пальцы несколько раз надавили на узоры в определённой последовательности, и с лёгким щелчком ларец открылся.

Серый пар волной вырвался из-под крышки, туманом стелясь по столешнице, и мягким водопадом устремился к полу. Герцог лёгким взмахом руки развеял странный пар, словно его и не было.

Мужчина негромко хмыкнул: Император явно озаботился сохранностью артефакта. Не говоря уже о Тумане Яспера, без защиты одного неосторожного прикосновения к ларцу хватит, чтобы отправить даже мага средней руки к праотцам, кто посильнее – просто парализует, а туман докончит дело.

Герцог взглянул на женщин. Хорошо, что им не пришло в голову открывать ларец. Судя по любопытству в глазах младшей графини, это было бы вполне возможно. Хотя защитное кольцо справилось бы.

Герцог осторожно извлёк из ларца каменный диск размером с крупную монету. Исписанный странными узорами и рунами он излучал мрачную, удушающую ауру.

Изабелла заворожённо смотрела на таинственный артефакт. Перед глазами так и стояла сцена, как она достаёт этот диск из окоченевшей, сведённой посмертной судорогой, руки отца.

– Рассказывайте, леди, – герцог обратился к девушке.

Изабелла задумалась, не зная с чего начать. Решила начать с самого начала.

– Всё началось шестнадцать лет назад, я тогда была ещё совсем маленькой, – начала Изабелла. – Тогда пропала моя мама, никто не понимал, что произошло, просто вдруг среди белого дня налетел странный ветер и, как говорят очевидцы, мама исчезла в этом ветре.

Изабелла нервно сглотнула. В тот момент она была совсем рядом с матерью, но не помнила ничего, кроме пронзающего холода. Ещё она помнила, как рыдала и плакала, когда поняла, что мамы больше нет рядом, она кричала, звала, но мама так и не отозвалась. Вокруг только в панике бегали люди, стражники и слуги, пытались понять, что же произошло.

– Спустя два дня папе, графу Корт, стало что-то известно, и они с дядей Дорианом отправились на поиски. – Изабелла на мгновение замерла, собираясь с силами. – Они взяли с собой сотню воинов и десяток магов, но вернулся только мой отец. Все остальные погибли. Он так и не сказал, смогли они найти маму или нет, но по нему я поняла, что им удалось найти мою, мать, вот только спасти её у них не получилось. С тех пор папа стал коллекционировать и собирать различные артефакты демонов со всего света. Он часто отправлялся на поиски артефактов, – Изабелла грустно улыбнулась, по щеке скользнула одинокая слеза. – Только вот из своей последней экспедиции живым он не вернулся.

Девушка стиснула кулаки, пытаясь удержаться и не расплакаться прямо на глазах у герцога. Не хотелось, чтобы Его Светлость, подумал, что она пытается разжалобить его.

Алисия, осторожно коснулась плеча племянницы, успокаивая и в то же время подбадривая.

– Мы не знаем, куда отправился Роумел в последний раз, – сказала Алисия. – С ним был Джордж, мой муж, но даже мне он не сказал, куда они отправятся, я знала только, что это чрезвычайно опасно, поэтому они отправились вдвоём, не желая рисковать ничьими жизнями, – Алисия вздохнула. – Кроме своих.

Герцог молча смотрел на них, за маской глаза сияли непроницаемой синевой.

– Артефакт вы нашли на теле графа? – спокойно спросил герцог.

Изабелла подняла покрасневшие от сдерживаемых слёз глаза.

– Да, он сжимал его в руке, – дрожащим голосом ответила Изабелла. – Перед смертью папу пытали, но ему удалось сбежать, – она грустно улыбнулась, её отец боролся до самого конца.

Кабинет погрузился в тягучую тишину. Мужчина смотрел на артефакт в руках, пытаясь разобраться, что это и для чего, но понимание ускользало от него. Герцог положил артефакт на стол, едва слышно что-то лязгнуло, и диск оказался втянут в столешницу, а на поверхности проступили магические символы и графы.

Загрузка...