Осень

Как резко эти месяцы скрежещут

гражданской необъявленной войной:

мужчины, женщины, угрозы, крики,

а в это время в городе враждебном

и на песках пустынных побережья,

над морем и его правдивой пеной

в солдатском платье воцарилась Осень,

медлительная, с пепельною гривой —

захватывает пядь за пядью землю.

То дремлет, то очнётся Чили. Солнце

о чём-то размышляет в жёлтых листьях,

слетающих с истерзанного неба,

как политическая слепота.

Ещё вчера повсюду было людно,

а ныне вольное уединенье —

твоё, моё, всего и вся — желает

пройтись по магазинам, по мечтам,

найти прямоугольник отчужденья

с ещё зелёным деревом, дрожащим

перед распадом, перед тем, как сменит

парчу на нищенское одеянье.

Я возвращаюсь к морю в тоге неба:

безмолвье между циклами волны

чревато неизвестностью тревожной —

жизнь затухает, замирает кровь,

пока не грянет новое движенье

и голос вечности не оживёт.

© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

Загрузка...