For poetry makes nothing happen: it survives
In the valley of its saying where executives
Would never want to tamper; it flows south…
The first year of the war, Picasso and Eve, with whom he was living then, Gertrude Stein and myself, were walking down the boulevard Raspail a cold winter evening. There is nothing in the world colder than the Raspail on a cold winter evening, we used to call it the retreat from Moscow. All of a sudden down the street came some big cannon, the first any of us had seen painted, that is camouflaged. Pablo stopped, he was spell-bound. C'est nous qui avons fait ga, he said, it is we that have created that, he said. And he was right, he had. From Cezanne through him they had come to that. His foresight was justified.
This room is never anything o'clock.
Minutes slip through it like a thief in gloves. Hours fail even to raise the dust. Outside, deadlines expire. Buzzers erupt. Deals build to their frenzied conclusions. But in this chamber, now and forever combine.
This room lingers on the perpetual pitch of here. Its low local twilight outlasts the day's politics. It hangs fixed, between discovery and invention. It floats in pure potential, a strongbox in the inviolate vault.
Time does not keep to these parts, nor do these parts keep time. Time is too straight a line, too limiting. The comic tumbling act of causality never reaches this far. This room spreads under the stilled clock. Only when you step back into the corridor does now revive. Only escaped, beneath the failing sky.
Out in the template world, flowers still spill from the bud. Fruit runs from ripe to rot. Faces still recognize each other in surprise over a fire sale. Marriages go on reconciling and cracking up. Addicts swear never again. Children succumb in their beds after a long fever. But on this island, in this room: the faint rumble, the standing hum of a place that passes all understanding.