Сандрар Блез Почему больше никто не относит крокодилов в воду

Блез Сандрар

Почему больше никто не относит крокодилов в воду

Бама, крокодил-кайман, сказал:

- Хочу есть.

Он вылез из воды вместе со своими малышами-крокодилятами и отправился на поиски чего-нибудь съедобного.

Но вода внезапно спала и оказалась далеко позади них. Лежа на песке и широко открыв пасти, старый Бама и его малыши зевали от голода.

- Крак! Крок! - щелкали они челюстями.

Мимо проходил охотник. Он сказал:

- Бама, зачем ты вылез из воды?

Крокодил сказал:

- Я просто пошел прогуляться, прогуляться со своими малышами. И вдруг вода спала и осталась далеко позади нас. Крак! Крок! Есть хочу!

Охотник говорит:

- Если бы ты не был таким неблагодарным зверем, я, пожалуй, отнес бы тебя и твоих малышей обратно к воде.

- О! Конечно, - говорит Бама, - отнеси нас скорее к воде, меня и моих малышей.

Тогда охотник сплел веревку из волокнистой коры какого-то дерева и связал крокодила, чтобы было легче нести его на голове. Потом он привязал к его хвосту крокодилят, чтобы всех вместе отнести на берег реки. Подойдя к воде, охотник спросил:

- Бама, опустить тебя здесь?

Крокодил ответил:

- Пройди еще немножко.

Охотник сделал по воде три шага и сказали

- Бама, опустить тебя здесь? Крокодил ответил:

- Пройди еще немножко.

Охотник сделал еще три шага. Вода была ему уже по колено. Он сказал:

- Крокодил-крокодил, опустить тебя здесь?

Бама сказал:

- Пройди еще немножко.

Охотник сделал еще три шага. Вода теперь доходила ему до бедер. Он крикнул:

- Крокодил-крокодил, опустить тебя здесь?

Бама сказал:

- Давай, опускай.

Охотник опустил его в воду и развязал веревку.

И в ту же минуту крокодил схватил охотника за ногу:

- Все, теперь не уйдешь. Какой лакомый кусочек! Я голоден. Вот тебя-то я и съем.

- Отпусти меня! - кричал охотник.

- Нет, я тебя не отпущу, - сказал ему Бама. - Сейчас я тобой славно пообедаю.

- Отпусти меня! - кричал, охотник, вырываясь.

Но Бама и его малыши держали его крепко. Тогда охотник сказал:

- Значит, Бама, ты все-таки неблагодарный зверь! - и притих.

Он был уже по пояс в воде. А больше он ничего не говорил и уже не шевелился. Мимо пробегал заяц.

Он сказал:

- Охотник, ты чего тут торчишь?

Охотник ответил:

- Меня схватил Бама.

Заяц опять спросил:

- Зачем он тебя схватил?

Тогда охотник проговорил очень быстро, так как уже успел испугаться:

- Я шел к берегу реки. Вода в ней спала, и река отступила. Крокодил и его малыши оказались на мели. Им было очень плохо. Я им сказал: "Не будь ты неблагодарным, Бама, я бы отнес вас всех к воде". Старый Бама просил меня отнести их. Я ответил: "Не понесу я вас, вы меня потом съедите". Старый Бама сказал мне: "Мы тебя не тронем". Тогда я взвалил их всех на себя и отнес в воду, а старый Бама схватил меня за ногу, и дети его тоже в меня вцепились. И теперь я им кричу: "Отпустите меня! Да отпустите же!" А они мне отвечают: "Нет уж, мы тебя не выпустим!" Что ты на это скажешь? Разве это честно?

Заяц сказал:

- Неужели ты смог нести такого тяжелого крокодила на голове?

Охотник ответил:

- Смог.

- Со всеми его крокодилятами?

- Со всеми его крокодилятами.

- Ты смог донести их до реки?

- Смог.

- Не верю, - сказал заяц и закричал:

- Бама, правда то, что он говорит?

Крокодил ответил:

- Правда.

Заяц сказал охотнику:

- Знаешь, никогда я не поверю в это, если ты мне прямо сейчас этого не покажешь, - и закричал крокодилу:

- Бама, не хочешь ли ты, чтобы он еще разок пронес тебя на голове?

Крокодил ответил:

- Что ж, я не против.

Тогда охотник опять связал огромного крокодила веревкой, собрал крокодилят и привязал их к хвосту крокодила, чтобы всех их вместе отнести на берег, туда, где он впервые с ними встретился.

Выйдя на сушу, он уже собирался их развязать, чтобы положить на прежнее место. Но заяц сказал ему:

Охотник убил Баму и всех его крокодильчиков. Их туши он отнес домой, где и рассказал обо всем, что с ним приключилось.

С тех пор никто больше не относит крокодилов в воду.

Они неблагодарные звери.

Загрузка...