Предисловие

К 1990-м годам американские профес­си­о­на­льные историки вроде бы окончательно разобрались со Второй мировой войной на Тихом океане вообще и со сражением при Мидуэе в частности. Они честно выжали практически всё как из американской источниковой базы, так и из японской. Но, важный нюанс, – в случае японских источников это были лишь переведённые в 1940-50-х годах японские документы и исследования. Словом, там сложилась ситуация, на удивление похожая на отечественную историографию по Великой Отечественной в те же времена.

Но если в нашем случае хотя бы имелись объективные причины – прежде всего недоступность западных архивов из-за «железного занавеса» – то в случае американских историков подобного оправдания уже не было. Работу своих японских коллег – как их исследования, так и введённые ими в научный оборот новые источники – они попросту десятилетиями игнорировали. В твёрдой уверенности, что «мы и так всё уже знаем».

Так что беда пришла откуда не ждали – в процесс ак­т­и­в­но включился тот же фактор, что и в краю родных осин в те же годы. А именно – многочисленные историки-любители. Которые, базируясь на новых данных с японской стороны, радостно накинулись на многочисленные слабые места и нес­ты­ко­в­ки устоявшихся версий. Знакомая картина, не правда ли?

Но на серьёзный уровень это вышло лишь летом 2000 г., когда уже не на каком-то форуме в Интернете, а в журнале Военно-морского колледжа США (это научно-учебный центр по подготовке старшего и вы­с­шего командного состава ВМС США, аналог отечественной Военно-морской ака­де­мии) появилась статья под крайне скромным и недвусмысленным наз­ва­ни­ем «Почему японцы проиграли сражение при Мидуэе».

Автором её был сильно немолодой историк-любитель Даллас Айсом (1938-2010). В молодости он служил на флоте, но далее получил юридическое обра­зо­ва­ние и всю дальнейшую карьеру делал в этой области, включая преподавание пра­ва в университете. Ну а выйдя на пенсию вплотную занялся своим старым хобби – сражением при Мидуэе. Причём в статье напрямую указывалось, что это ос­но­в­ные тезисы его будущей книги, что затем вышла в 2007 году под названием «Расследование Мидуэя» (« MidwayInquest »).

Но дело на этом не закончилось. Ровно год спустя в том же издании был опубликован развёрнутый ответ уже целого коллектива тоже историков-любителей во главе с широко известным в узких кругах Джонатаном Паршаллом, одним из авторов наиболее авторитетного англоязычного интернет-ресурса, посвящённого Императорскому флоту Японии. В ней они жёстко критиковали ос­но­в­ные положений статьи Айсома и давали свой ответ на вынесенный в её заголовок во­п­рос, но тоже значительно отличающийся от «классической» версии. И эта вторая статья тоже со временем была развёрнута в большое ис­сле­до­ва­ние «Рассыпавшийся меч» (« ShatteredSword »).

В результате две эти работы серьёзно изменили устоявшиеся взгляды о Мидуэе и послужили толчком к началу «эпохи ревизионизма» (в хорошем значении данного слова) в из­учении не только этого сражения, но и всей Второй Мировой на Тихом океане. Так что я хочу ознакомить вас с тем, с чего это всё начиналось. А именно, с моими переводами этих двух исходных статей.

Загрузка...