Глава 52

— Разгребите от камней это место и садитесь все вместе. — указал Драмар на участок, находящийся недалеко возле выхода пещеры.

Пока дети разбирали заваленный камнями пол и отбрасывали камни в стороны, старик ходил и подбирал камни определенного размера. Поднимал один, другой, третий, отбраковывал, и так снова и снова.

Зур’дах, тем временем, вместе с Инмаром и Кайрой выполняли, пожалуй, большую часть работы — они активнее всего разгребали указанное стариком место. Черные блестящие камни были навалены один на другой слоями, и нужно было снять почти четыре слоя, чтобы добраться до каменного пола. Кая просто сидела в стороне, Скарик и Дракхом не разрешали ей работать и разбирали камни сами.

Однако, не сказать чтобы они слишком проворно справлялись с работой, также как и Тарк, никуда не спешивший.

Зур’дах, за неделю путешествия заметил, что Тарк, несмотря на свою силу и выносливость, — он сейчас очень легко выворачивал самые крупные камни, — все же довольно медлительный. Чем это было обусловлено, непонятно, может тем, что в нем текла кровь камнеедов, которые были далеко не самыми проворными существами, а может…дело было просто в характере, однако он никогда не спешил, делая все как будто намеренно не торопясь.

— Фу!.. — вскрикнула вдруг Кайра.

Она добралась до нижнего слоя, под которым находился влажный пол, и там, совершенно неожиданно, оказалось много противной мелюзги, которая копошилась и толкалась в возмущении от того, что их потревожили. Различные членистоногие существа с сотнями мельтешащих крошечных конечностей и склизким телом.

— Мерзость! — скривился Инмар и придавил ногой особо шуструю тварь.

Зур’даха так и вовсе сразу потянуло блевануть. Вид некоторых насекомых он до сих пор не мог спокойно выносить, даже несмотря на то, что жил бок о бок с ними все время.

— И как нам сюда садиться? — спросил Зур’дах, — Тут же все в этих тварях.

Впрочем, едва они начали добираться до самого низа, твари начали одна за другой разбегаться под другие камни, где их невозможно было достать, и где они оказывались под защитой спасительной толщи камня. Много среди них попадалось мелких крабоподобных серых существ со злыми глазками поверх панциря. Были и неповоротливые черви-слизни — пару десятков их радостно прихлопнула Кая, которая не смогла удержаться от подобной забавы и крошила их камнем в руке направо и налево.

Самым противным во всем этом был даже не вид, а запах, идущий от влаги и убитых насекомых.

Зур’дах с трудом, но все же сдерживал свое лезущее наружу отвращение.

— Ну что, малышня, — спросил подошедший Драмар, — Закончили?

В руках он держал кучу камней, которые тут же вывалил в центр очищенной детьми поляны.

— Берите каждый по крупному камню и усаживайтесь в круг.

Старик уселся прямо на влажный пол, на котором еще копошились кучки насекомых. Кая добила далеко не всех и дети, глядя на то, как старик садится прямо на этих тварей, брезгливо сморщились.

Глаза Драмара вспыхнули золотым и в секунду все твари рванули от него во все стороны как от чумного.

— Как вы это сделали? — удивленно спросил Саркх.

— Обратился к своей крови. — Драмар поднял ладонь показывая тридцать кругов поглощений, внутри странного длинноусого жука.

— Научите?

— У вас не получится, в вас слишком мало чужой крови чтобы даже такая мелочь вас испугалась.

Зур’дах, и стоявшие рядом дети, громко и разочарованно вздохнули. Уметь разгонять мелких тварей им показалось потрясной способностью.

— Все имеет обратную сторону, — сказал Драмар, когда дети уселись вокруг него, — Таким действием мелких тварей можно отпугнуть, зато одновременно привлечь крупных,поэтому нужно думать что и когда вы используете, даже когда научились.

— Но вы же сейчас… — начал говорить Тарк.

— Тут нет поблизости опасных тварей, я проверил. — успокоил его старик.

Зур’дах подсел немного ближе к Драмару, справа от него села Кая, а слева — Кайра и Тарк.

— Теперь к делу, смотрите, что нужно делать. — старик взял в ладонь камень, из кучи которую вывалил перед собой, — Берем второй камень, и…

Он как следует размахнулся, и мощно ударил камень о камень. От более крупного отлетел небольшой кусок вместе с крошками пыли.

— Сначала нужно придать общие контуры будущего изделия. У нас это будет копье, а значит, делаем продолговатую заготовку, которую потом будем заострять.

Старик принялся править форму камня.

Удар.

Вспышка.

Удар.

Вспышка.

Удар.

Вспышка.

Каждый его удар сопровождался довольно неприятным жестким звуком, странным едким запахом и почти всегда вспышкой искры.

Впрочем, гоблины и так знали как посредством сталкивания камней разводить костер, даже самые маленькие из них. Но использовать для разведения костра дети все же больше любили насекомых, обладающих способностью воспламеняться.

Старик продолжал ударять одним камнем о другой — в разные стороны откалывались и разлетались кусочки камня. Дети внимательно наблюдали за процессом. Они всегда пользовались всем готовым, поэтому впервые смотрели на то, как создается каменное орудие. Камень в руке старика с каждым ударом уменьшался, и, одновременно начала вырисовываться форма отдаленно напоминающая наконечник копья.

Повертев заготовку перед собой так и эдак, Драмар сказал:

— Теперь можно начинать доводку и одновременно заострять его. Этот черный камень, несмотря на то, что с виду легко откалывается, очень крепкий. Из него получаются изделия в разы острее, чем из обычного камня.

Старик продолжил свою работу. Только уже медленнее и внимательнее, тщательно прицеливаясь перед каждым ударом.

— На этом этапе нет права на ошибку. Нужно бить очень точно, наверняка. Сразу это у вас, конечно, не получится, но я помогу — навык приходит с опытом, но учиться надо уже сейчас.

На доработку камня до окончательной формы ушло раз в пять больше времени, чем на первоначальную грубую обтеску до того. Процесс, поначалу казавшийся детям увлекательным, успел быстро надоесть.

Под конец старик долго рассматривал камень, прежде чем отколоть очередной кусок, клал его на пол, вертел, и ударял. Самым сложным было придать заготовке окончательную остроту и ненароком не сломать, испортив проделанную работу. В чуть менее умелых руках так бы и произошло, но у Драмара с первой же попытки получился идеальный наконечник для копья.

Вскоре, он поднял его кверху, демонстрируя детям острый и хорошо отточенный камень принявший форму наконечника. Проверяя его остроту, он царапнул свой палец об кончик. Кожа легко рассеклась и выступили капельки крови.

— Что ж, — сказал он после этого, — Вы видели что и как делать, а теперь начинайте. Давайте-давайте! Камень в руки — и за работу.

Зур’дах взял два камня и крепко зафиксировав на полу первый, крупный, от которого нужно было отбивать куски, — ударил вторым.

Камень пошатнулся, но ничего не откололось. Черный камень оказался действительно крепким.

— Сильнее-сильнее, — подсказал старик, — И нужно знать в какое место бить, а не просто лупить наугад. Вот сюда ударь. — указал он Саркху, у которого, как и у остальных, пока ничего не вышло.

Крепко взяв ладони ребенка в свои, он показал, как и куда бить, чтобы стало понятнее. Но даже с такими подсказками получалось не сразу. Оказалось, чтобы отколоть всего кусочек камня, нужно бить практически изо всех сил.

Прежде чем у Зур’даха получилось отмерить нужное количество силы, чтобы отколоть кусок нужной величины, он ударил безрезультатно более десятка раз, откалывая крошечные осколки.

Бить камень о камень было скучно, особенно когда получалось не то, что задумывалось. Каждый раз во время удара камень норовил выскользнуть из рук. Кроме того, каждый такой удар отдавался болью в костях рук. Периодически гоблиненок попадал себе по пальцам, а ладони и так сбивались в кровь, просто удерживая камень.

После сотни таких ударов у Зур’даха онемели руки. Он запорол три камня. Другие, правда, еще больше.

Он оглянулся, — трудности по-прежнему испытывали все.

— А твари не сбегутся на этот шум? — спросил Саркх, сделав, как Зур’дах передышку.

— Об этом не беспокойся.

Драмар был немногословен. Просто ходил и подбадривал детей, попутно подсказывая где и под каким углом лучше ударить, чтоб откололся нужный кусок.

Пещеру продолжал наполнять монотонный треск стука камней и едкий запах. Старика это похоже, наоборот, привело в какое-то умиротворенное состояние.

— Вот, посмотрите, — встала Кая, которая тоже вызвалась делать заготовку.

Она протянула обтесанный камень старику.

— Хорошо, Кая, — похлопал он ее по голове улыбнувшись.

Зур’дах даже подумал что ему это показалось — настолько редко он видел улыбку старика, — С такой остротой ты, конечно, не прирежешь даже слизня, но вот пришибить точно сможешь.

Кайра и Скарик почти одновременно хохотнули. Остальные были погружены в работу, поэтому никак не отреагировали, продолжая долбить камни.

Старик подкинул увесистый камень в ладони.

— Садись, я доделаю.

Он сел в центре, и начал доводку камня, который ему дала девочка.

Зур’дах понял, что руки отбивать ему еще долго.

* * *

Почти три часа ушло у Зур’даха на то, чтобы сделать слабое подобие заготовки старика. По форме получилось похоже, но придать такую остроту, баланс и толщину он не мог. Не смог, впрочем, никто. Только у Кракха вышло лучше остальных. У него действительно получилось очень похоже, только опять же — остроты не хватало.

— Показывайте. — сказал Драмар, и все дети положили перед собой плоды трехчасовых мучений.

— Хорошо… вернее, конечно, плохо, — поправился он сразу, — Но тут уж ничего не поделать, для первого раза сойдет.

Он тяжело и разочарованно вздохнул, подтаскивая к себе заготовки.

— Будем доделывать.

Половина камней оказались недостаточно острыми, а другая оказалась слишком грубой формы, поэтому сначала Драмар привел все заготовки в один общий вид. На это ушло не так много времени, потому что большую часть работы дети все-таки сделали, хоть и не лучшим образом. А вот чтобы довести каждый из наконечников до необходимой остроты потребовалось еще больше времени, ведь один неудачный удар — и кончик копья был бы безнадежно испорчен.

Старик не спешил и бил наверняка, без промахов и осечек. Заточив очередной наконечник он отдавал его ребенку.

— На, держи. — протянул он наконечник Кае.

Она надула щеки от удовольствия и крепко сжала его в ручках, как бы говоря, — мое, никому не дам.

Так он раздавал наконечники одному ребенку за другим.

— А само копье-то мы где возьмем? — спросил Тарк, который вертел в руках наконечник.

— Дойдем до места, где можно будет сделать — и сделаем. — успокоил его старик и продолжил работу.

За час он закончил оставшиеся копья, и весь вспотевший, прислонился к камням отдохнуть.

Через час у каждого ребенка в руке было по заостренному наконечнику из черного камня, которым хоть в тот же момент можно было разделывать мясо.

Зур’дах повертел в руках наконечник, положил в ладонь.

Вроде бы совсем небольшая вещь, но она сразу прибавила ему уверенности в себе и в своих силах. Теперь, если им встретится какая-нибудь тварь, они будут не с голыми руками, а с каким-никаким оружием.

Пока старик отдыхал от работы, дети радовались своим новым игрушкам, и пробовали их на остроту. Кая ткнула, хоть и осторожно Скарика, своего брата. Тот взвизгнул, как девчонка, чем вызывал смех остальных.

— Отдохнули?

Вопрос старика вызвал смутное беспокойство у всех без исключения детей. Если он спрашивал такое, значит предстоял либо путь, либо работа.

— Теперь надо обзавестись каменными кинжалами. Идите и подберите себе продолговатой формы камни — под кинжалы.

Нехотя, дети поднялись и разбрелись по пещере, подыскивая камни нужного размера. Зур’дах нашел несколько подходящих, как ему казалось, камней и притащил их Драмару.

— Нужны покрупнее и подлиннее, — отверг его камни старик, — Ты тоже. — кинул он Инмару.

Пришлось ходить по несколько раз, прежде чем Драмар давал одобрение на тот или иной камень. Сам же он, полусидя, отдыхал.

Когда все поприносили подходящие камни, он вновь, как и с копьями, усадил их за работу, показав предварительно, какую форму и как делать. Образец поставил перед собой, чтобы все видели.

Повторилась та же работа, что и с наконечниками. Дети сидели и откалывали по кусочку от камня, сбивая в кровь руки.

Под конец работы руки Зур’даха гудели. И хорошо что старик финальный этап — заточку, брал на себя.

В этот раз у него на доводку до нужной остроты ушло еще больше времени. По пещере раздавался звук одиноких ударов, некоторые дети уснули, Инмар и Кракх откинулись на камни и никакие звуки им не мешали.

Зур’дах просто сидел. К нему привычно притулилась Кая, которая всегда тянулась к нему больше, чем к остальным. Сарик сидел рядом, сначала подкидывая в воздух наконечник копья, а затем выцарапывая на полу что-то абстрактное.

Все ждали и скучали, а делать по сути было нечего. Старик запретил разбредаться и выходить за пределы этой пещеры, или, вернее, каменоломни.

— Закончил. — раздался вдруг голос старика.

Он отдал последний законченный кинжал одному из изгоев и поднялся, вытирая пот тыльной стороной ладони и оставляя на лице каменную пыль. Он был в ней с головы до ног.

— Так, малышня, теперь у нас есть оружие.

Себе, кстати, Драмар, тоже сделал кинжал, правда в несколько раз больше чем у детей, это, по размерам, был уже почти небольшой клинок.

— Наконечники пока спрячьте, а кинжалы из рук не выпускать, пора привыкать к ним, ну кроме вас… — он посмотрел на Зур’даха, Саркха, и Тарка, тех кто нес бурдюки, — Вы спрячьте.

Да, неся воду кинжал в руке не удержишь. Зур’дах спрятал и кинжал и наконечник за пазуху.

— Поднимаемся — и вперед, в дорогу! — скомандовал отряхивающийся от приставшей к телу пыли старик.

— Мы только из-за этого остановились в пещере? — спросил Саркх.

— Да, дальше вам такой материал… — он похлопал по черным камням вокруг, — Не встретится, а делать оружие из простого камня умаешься, да и не будет оно таким острым и крепким.

Построив отряд в нужном порядке, старик вывел их из пещеры и они двинулись вперед. По дороге он заставил тех, у кого руки были свободные, набрать по дюжине камней, таким размером, чтобы помещались в ладонь.

Каменистые тоннели с россыпями щебня шли еще долго. За несколько дней они так приелись Зур’даху, что смотреть на них стало тошно. Одни камни-камни-камни. И в дополнение к этому, за несколько дней они не встретили ни одного источника воды, что не могло не расстраивать, потому что если не было источника воды, то не было и растительности, которую можно есть. Впрочем, зато и опасности не было, опасные хищники предпочитали иметь под лапой воду.

Свежесделанное оружие за эти дни им не пригодилось ни разу.

Зато Драмар подгонял их постоянно. А идти, постоянно спотыкаясь о камни, рассыпанные по полу в хаотическом беспорядке было изматывающе. Будто взбираешься вверх по скалам.

Одно Зур’даха радовало, старик шел очень уверенно, не блуждал по тоннелям, не петлял кругами, и с виду ни капли не сомневался в том куда идти. Он ни разу не проверил, в какой поворот свернуть, а вел их, будто по хорошо знакомому пути, останавливаясь лишь на отдых и перекус.

Загрузка...