Погребение на Востоке

Я работаю ночью, окружённый городом

с его рыбаками, гончарами и покойниками, которых сжигают,

усыпав шафраном, плодами и спеленав кровавым муслином.

Эти жуткие мертвецы проходят толпой под моим балконом,

звенят цепями, старательно дуют в медные флейты

поющие тонко, пронзительно и беспросветно

под аккомпанемент сочащихся ядом цветов,

под вопли плясуний, осыпанных пеплом,

под монотонный грохот тамтамов

и едкий дым головней.

Ибо там, за поворотом дороги, над мутной рекой,

сердца их, остановившись, или, вернее, отдавшись на волю высшего ритма,

покатятся, догорая, в объятиях пламени, испепелившего

ступни и колени, и только трепещущая зола

упадёт на волну, поплывёт, как венок из обугленных лилий,

или как головёшки костра всесильных пришельцев,

которые развели огонь на чёрной хляби, вкушая

замирающее дыханье и неизъяснимый нектар.

© Перевод с испанского С.А. Гончаренко, 1977

Загрузка...