Глава 24. Взаимность

Спустившийся рано утром Грант рассчитывал, что сможет покинуть замок незамеченным. Да не тут-то было.

Все члены семьи сидели за уже накрытым к раннему завтраку столом — и вопросительно глазели на него. Даже Десмон присутствовал — правда, он спал у камина — заботливо укрытый мохнатой шкурой.

Мать молча и гневно отвернулась. Отец озадаченно смотрел на него. Даже Рагнар выглядел смущенным. Присутствующим явно было неловко, и как-то неуверенно откашлявшись, Ульфик изрек:

— Она, конечно же твоя, но калечить-то зачем?

— Внук, она ж тебе едва до плеча достает, — и укоризенно покачал головой Рагнар — Тамари за столь короткое время уже стала его любимицей.

Грант, стараясь не выдать замешательства, невозмутимо смотрел на родственников. И только тут он заметил у деда синевший под глазом огромный синяк. Который, кстати, удивительным образом гармонично смотрелся с его, симпатично-фиолетовым носом.

— Это кто ж тебя так, дед? — родственники сконфуженно заулыбались, а дед заерзал.

— Я, между прочим, за девочку переживал, — огрызнулся он на насмехавшихся родственников, и положил перед Грантом дорогую костяную пуговицу. Грант внимательно присмотрелся — и тотчас вспомнил — такие пуговицы пришиты к гульфику его собственных штанов. Он все-еще непонимающе оглядывался.

— Вылетела из твоих покоев, — словно это все объясняло, обвиняюще приосанился Рагнар.

— Ага, прямо в замочную скважину, — ухмыляясь, добавил Ульфик.

— И сразу в глаз, — уже не сдерживала задорного хохота Мариэлла.

— Так ты подсматривааал! — Грант все понял и разъяренно повернулся к деду, а тот, отчаянно пытаясь избежать нахлобучки от внука, кивнул на нечто возле камина.

— Вот!

— Ага, — подтвердил Ульфик.

— Это оставил Урласс. После того, как ты … эээ… после того, как вы ушли. — Объяснила Мариэлла и осуждающе добавила:

— Он был очень рад всему, что увидел и услышал. Это он так сказал. И оставил это для Тамари.

И четыре демона с опаской и интересом подошли к небольшому ларцу. Грант захотел поднять его, да не смог — ларец словно прирос к полу. А рядом бушевали три йоля. Вернее, бушевал один — самый маленький, а двое остальных, уже изрядно устав, пытались его сдерживать. Туча шипел, искрил и бросался на ларец, словно там сидел его кровный враг.

— Неприяяятно пахнеет, — прошипел Йошка.

— Просссто воняет, — согласился с ним Морок.

***

Тамари проснулась от того, что скрипнула дверь. Это ушел Грант. Открыла глаза и воспоминания о прошедшей ночи просто затопили ее. На груди еще горел след от властной ладони, живот и прелести ее ныли и болели. А вот "жирная точка " на попе совсем не чувствовалась. Это было скорее громко, чем больно. И обидно. И она снова была готова разрыдаться — тело ее просто визжало от нанесенной обиды, а сон, вместо кошмаров, предательски принес ей ласковые слова и обнадеживающие обещания. Да уж, приснится, так приснится.

Тами решила, что не выйдет из комнаты ни сегодня, ни завтра. А дальше — будь, что будет.

Она засунула руку под подушку и брезгливо достала послание, переданное вчера жутким демоном. Послание было написано на розовой бумаге! И источало необъяснимо знакомый цветочный аромат. Почему она не заметила этого вчера? Или, может, это были игры ее воображения или чары ночного гостя? Тами подошла к окну — и посмотрела на просвет: ничего не видно. Ну, будь-что будет. И она распечатала конверт.

Какую-то долю секунды ничего не происходило, а затем из письма стали появляться золотистые пылинки. Эти пылинки кружили, закручивались в водовороте, увеличивались … До тех пор, пока не превратились в бабочек. Сотни ярких , невероятно красивых бабочек, которые своими прикосновениями словно гладили и ласкали, утешали и приветствовали!

Слезы, которые так и не пролились утром — просто высохли. Ее глаза светились от счастья — столь ужасный и неприятный демон, навевавший еще вчера на нее ужас — сегодня передал ей невероятную радость.

Это, конечно-же был привет от ее любимой Велмы. Велма была необычно краткой: " Ходят слухи, что ты полюбила котов? Внизу тебя ждет подарок. Береги его. Люблю, твоя Велма". Ах, как много она хотела рассказать подружке, не меньше хотела расспросить. Ну, ничего — записка есть, бабочки порхают, Велма жива — а с остальным она справится.

И Тамари решила, что пора спуститься вниз. В углу валялось разорванное платье — это было последнее платье из ее гардероба. Ну ничего, грустно улыбнулась она — я себе еще наколдую. Сегодня она наколдовала платье с пышной юбкой, вырез лодочкой, розовое — все в белых ромашках и голубых колокольчиках.

***

Во избежание неприятностей, Грант решил дождаться, когда спустится Тамари и откроет предназначенный ей ларец. Вряд ли Урласс подстроил какую-то каверзу, но от этого змея можна ожидать чего угодно.

А чтобы ожидание не было напрасным, решил уладить кое-какие проблемки. Он подошел к Мариэлле и тихо пробасил:

— Ма, как называются такие синенькие цветы?

— Какие еще синие цветы, — та чуть не поперхнулась кофе.

— Ну, такие — то ли дзынь — дзелыки, то ли колокольцы…

— Колокольчики, что ли?

— Точно, — просиял Грант. И склонившись поближе к уху Мариэллы, с надеждой спросил: — А ты не посадишь их вокруг беседки — той, что в саду?

— Да ты что, белены объелся! — в этот раз просто взорвалась Мариэлла. — Я, между прочим — демонесса, а не гном садовый! И ничего сажать не собираюсь.

Грант смотрел на мать сначала обиженно, потом озадаченно, а затем, словно что-то понял, просто расцвел и чмокнул мать в лоб:

— Мать, ты молодец. Точно! Гномы! — и подошел к Ульфику.

А Мариэлла во все глаза обеспокоенно смотрела на своего грозного воина: так он скоро и на рыбалку запросится!

— Отец, пора подремонтировать замок.

— Да не плохо бы, — удивился Ульфик сыну — когда это Гранту было дело до замка? Все дела да битвы. И наоборот.

— И, кстати, неплохо бы стены в голубой цвет покрасить — освежить, так сказать…

— Да ты с дуба рухнул!! Какой еще голубой цвет! Да нас же засмеют, — глаза Ульфика, казалось вот-вот из орбит вылезут от возмущения. Но он хорошо знал упертый нрав Гранта: если задумал — никогда не отступится. Вот и сейчас тот стоял, сурово насупившись и осматривал стены замка — словно и впрямь собирался их перекрасить.

— Иди в конце сада и строй себе голубенький домик, — авось бзык Гранта пройдет, надеялся Ульфик.

— Спасибо отец, — подозрительно быстро согласился Грант и озорно так, по мальчишечьи ухмыльнулся и отправился к Рагнару.

— Почему у меня такое чувство, что меня облапошили? — задумчиво смотрел сыну вслед Ульфик.

— Так и есть. Ты же даже мне в своем любим саду лишней скамейки поставить не разрешал. Ландшафт ему, видите ли испортит. А тут домик…. Голубой. — и уже откровенно издеваясь над мужем, добавила: — Голуууубенький….

— О, а вот и невестка, — обиженно фыркнул Ульфик. И действительно — по лестнице спускалась Тамари и настороженно оглядывала зал — ей так не хотелось сейчас встречаться с Грантом. Она совершенно не знала как себя вести, и более того, она не знала как сегодня себя будет вести он. Еще одной такой вспышки ярости она просто не переживет.

Встретив взгляд Гранта, она наградила его взглядом, способным превратить скалу в щебенку. Грант остался невозмутим, и подошел к камину — поближе к странному ларцу.

Как будто ничего странного все это время и не происходило в замке, демоны обсудили положение в землях их темного мира, перешли к другим кланам, и душу Тамари обуяла тревога. Далее Грант справился обо всех событиях, что произошли за время его ночного отсутствия, и ее паника сменилась недоумением. Однако когда речь зашла совсем уж о мелочах, вроде результата последних скачек сфинксов в соседствующих с ними землях аддов, недоумение Тамари уступило место нетерпеливому раздражению.

Она из-под полуопущенных ресниц украдкой взглянула на высокую фигуру у камина, несколько раз и он искоса посматривал в ее сторону, но тут же отводил глаза.

— Я бы хотела с тобой поговорить, — чопорно сказала Тами.

— Это подождет, — холодно бросил он. — Когда я позабочусь о более важных делах, мы сможем поговорить с глазу на глаз.

Намек на то, что она не входит в число этих важных дел, не прошел незамеченным. Тамари, вздрогнув, застыла при этом намеренном и незаслуженном оскорблении. Как он смеет! Стараясь держать себя в руках, она с неоспоримой логикой возразила:

— Думаю, дорогой супруг, ваша жена заслуживают такого же внимания и времени, как скаковой сфинкс какого-то там демона, и я предпочла бы все выяснить сейчас, в присутствии остальных членов семьи.

Грант наконец соизволил взглянуть на нее, и Тамари задохнулась, увидев, какой гнев полыхает в его взгляде.

— Я сказал «с глазу на глаз»! — рявкнул он, и Тамари с внезапной ясностью осознала, что под бесстрастной маской кипит неистовая ярость. Однако прежде чем она успела собраться с мыслями или хотя бы пробормотать подобающие случаю вежливые слова, Мариэлла быстро поднялась и знаком велела Ульфику и старому Рагнору следовать за ней, не забыв при этом прихватить спящего Десмона.

Дверь закрылась за ними со зловещим стуком, и Тамари осталась наедине с мужем.

Чуть приподняв ресницы, она наблюдала, как Грант направляется к столу и наливает себе что-то в серебряный бокал. Воспользовавшись тем, что он на мгновение отвлекся, Тамари присмотрелась получше, и увиденное повергло ее в ужас. Как же еще вчера она была наивна, считая этого человека мягким! Да в нем нет ни капли мягкости и доброты!

Сегодня Грант был безупречно вежлив, невозмутим и холоден. И только время от времени бросал странный взгляд на ее платье. Немного успокоенная, но по-прежнему настороженная, Тамари оглядела свой наряд, ошибочно считая, что, возможно, переборщила с ромашками.

— Я бы хотела сначала переодеться.

— В этом совершенно нет нужды.

Откуда ей было знать, что демону очень понравилось ее платье? Вернее, в восторг его приводили мысли, как он вновь будет срывать эту тряпицу с такого желанного тела.

— Вот дьявол!! Может не ждать ночи? — думал Грант. Хотя на сегодня он задумал уйму дел. Нужно только Тамари чем- то отвлечь.

Тами еще никогда не испытывала такого ослепляющего бешенства. Именно оно, как ни странно, дало ей силы сдержаться. Она гордо стояла, сжимая кулаки.

— Из всех омерзительных, ханжеских, лицемерных… — взорвалась было она, однако тотчас взяла себя в руки и усмирила бушующий гнев. Гордо вздернув подбородок, Тами взглянула в непроницаемые серые глаза и, испытывая злорадное наслаждение от собственной дерзости, торжественно объявила:

— Виновна. Виновна в каждой бессмысленной, безвредной, безобидной проделке, перечисленной тобой вчера!

Да она просто напрашивается!

Он сделал к ней шаг и протяну руку.

Тами покачала головой и сделала шаг назад.

— У тебя нет выбора, прелесть моя.

Небрежно брошенное нежное слово вызвало на щеках Тамари краску гнева. — Он, вероятно посчитал, что сейчас мне, несомненно, требуется немедленно упасть к его ногам!

— Не смейте так меня называть! Я избавлюсь от вас, чего бы это ни стоило! И у меня есть выход! Я вернусь в свой домик и ты меня больше не увидишь.

Отчего он чувствует такое всепоглощающее, неутолимое желание завладеть ею и укротить, не сломив, однако, этот такой нежный, но неукротимый дух. Она почти неузнаваемо изменилась и все же подходит ему куда лучше, чем пять лет назад.

— Весь этот спор невольно напомнил мне о некоторых законных правах, которыми я не пользовался больше четырех лет, — объявил он и, схватив ее за руки, насильно притянул к себе.

— Не смей! — взорвалась Тамари, охваченная безрассудной паникой, и попыталась вырваться. — Мы же не в спальне!

— Поистине убедительный аргумент! — усмехнулся Грант.

— Не смейте меня целовать! — разъяренно предупредила Тамари, упираясь ладонями ему в грудь.

— Очень жаль, — тихо ответил он, прижимая ее к мускулистой груди, так что ее руки оказались в плену между их телами, — потому что мне интересно убедиться, могу ли я заставить тебя пылать днем также, как и ночью!

— Ты зря тратишь время! — вскричала Тамари, поворачивая голову и умирая от стыда при безжалостном напоминании о том, как от его поцелуев тело горело огнем.

Вместо ответа Грант запустил пальцы в тяжелую копну волос на затылке и аккуратно, но властно потянул за них так что ее голова беспомощно запрокинулась.

И прежде чем она успела ответить, его губы прижались к ее рту, нежно, мягко, но в безжалостном, терзающем поцелуе, совершенно непохожем на жестокие ночные ласки.

Раздавшееся позади сдавленное восклицание побудило Гранта разжать руки, и Тамари стремительно развернулась, но муж немедленно прижал ее к себе еще крепче. Оба уставились на посетителей.

— Проводите гостей в гостевой зал. Я присоединюсь к вам через четверть часа, — коротко приказал Грант слугам.

Посетители вышли, но Тамари заметила едва скрываемые улыбки на их лицах и обернулась к Гранту, сгорая от бешенства и унижения.

— Они, конечно, посчитают, что мы будем целоваться еще пятнадцать минут! — взорвалась она. — Надеюсь, ты удовлетворен, ты…

— Удовлетворен? — насмешливо перебил демон, продолжая изучать неукротимую, незнакомую, безумно желанную молодую женщину. Перед ним стояла поразительно красивая демонесса, при взгляде на которую его охватывало неудержимое, непонятное, необъяснимое желание покорить и заставить отвечать на ласки.

— Удовлетворен? — повторил Грант. — Этой жалкой пародией на поцелуй? Сомневаюсь.

Не замечая, как бегут секунды, она смотрела в его дерзкие, завораживающие серые глаза, пока наконец в опьяненный разум не проникла единственная здравая мысль — это не сон, который кончится так же, как все остальные. Он рядом. И, как ни невероятно это звучит, остается ее мужем. По крайней мере пока.

Тамари, поглощенная собственными мыслями, не сразу поняла, что его взгляд прикован к ее губам, а руки, словно стальные тиски, обхватывают ее все туже, привлекая к широкой груди…

— Нет! Я…

Грант заглушил ее возражения голодным, безумно возбуждающим поцелуем. Тело Тамари словно по волшебству предательски обмякло.

Огромная ладонь легла ей на затылок, другая рука гладила спину, притягивая Тами все ближе к сильному мужскому телу.

Его теплые губы, неумолимо твердеющая плоть, вжимавшаяся в живот, — все было так мучительно, трепетно-знакомо. Зная, что играет с огнем, она позволила ему поцеловать себя и разрешила себе — всего один раз — ответить, ее маленький острый язычок словно обжог его.

Грант, чуть отстранившись, дотронулся губами до ее виска.

— Поцелуй меня, — шепнул он, обдавая ее горячим дыханием, зажигающим огонь в крови. — Поцелуй меня, — настойчиво повторил он, проводя губами по щеке, прокладывая цепочку из поцелуев к ее чувствительной шее и раковине уха. Его руки запутались в ее волосах, чуть приподняли лицо, и взгляды их скрестились.

С тихим отчаянным стоном она повернула голову и припала к его губам. Руки против воли поднялись, чтобы обвить его шею. На этот раз она отдалась его грубому, властному и одновременно нежному поцелую, приоткрывая губы под чувственным нажатием, и в это же мгновение его язык завладел ее ртом.

Затерянная в бурном море желания, страсти и смущения, Тами ощутила, что его ладонь гладит ее бедра, но вместо того, чтобы вырваться, сжала его плечи, припадая к нему всем своим словно плавящимся от горячечного накала телом. По спине Гранта пробежала дрожь. Не прерывая поцелуя, он бережно сжал ее грудь, перекатывая между пальцами мгновенно затвердевший сосок. Язык проник еще глубже и неожиданно удалился. Пронзающие выпады повторялись снова и снова в головокружительном, все убыстряющемся, сводившем с ума ритме. Бесконечный, опьяняющий поцелуй, жар его рук, ласкающих грудь, напряженная сила ног и бедер, прижимающихся к ней, творили колдовство, и Тамари отвечала на поцелуи с беспомощным пылом, только на этот раз ее застенчивость поглотило желание прижать его к себе, притвориться хотя бы ненадолго, что он — тот, о ком она мечтала всю жизнь.

Загрузка...