Глава 6

На этом описании рая на земле Лина поняла, что засыпает и отложила книгу. Утром проснулась рано, бегло просмотрела историю, как у всех порядочных государств состоящую из череды правителей и войн ими выигранных, или проигранных. К чести княжества проигранных войн не было. Человеческие историки не могли объяснить, почему появление пешей дружины князя обращало воинство агрессора в панику и бегство. Вряд ли люди приписывали горцам свои победы. Но, тем не менее, за века существования княжество не потеряло и пяди земли, но наоборот, приобрело несколько долин, заставляя проигравших, думавших, что они надули наивных горцев, скрежетать зубами. Именно в этих, «ненужных» долинах и были найдены золотые россыпи и шахты с кристаллами. Мейлину больше интересовала семья последнего правителя, деда братьев Арриана и Арлинна.

Так, правит уже больше 30лет, в войны не вступал, княжество процветает, народ его любит. Имел сына, который погиб, застрял в тесном ущелье, переломал крылья. Значит, горы и для крылатых опасны. Хотя, молодой идиот прыгал на спор, с другими приятелями — экстремалами. Предположительно, с момента гибели сына преемниками князя стали его внуки, причем с оговоркой, что княжество получит тот, кто будет больше соответствовать. Критерии не обозначались. Само собой, следовал отказ от престола Риодора. После гибели дочери 20 лет назад, изгнал из княжества всех представителей Церкви, которым за проникновение грозила ссылка на рудники, а при доказанной связи с инквизицией — смертная казнь. Круто!

Значит, у братьев погибла мать! Интересно, как? В справочнике ничего об этом не говорилось. Тоже разбилась? И не спросить! Неудобно. Хотя, Херриэт! Попить с ней чаю, перевести разговор на книгу, а потом плавно подвести к интересующему ее вопросу. Решено. А теперь надо идти на завтрак, проверить почту, выпросить себе два выходных на той неделе. Но планы изменились внезапно. На завтраке Арриана не было, хотя он обычно приходил очень рано. Зато был Стивен. Он пересел поближе к Лине и стал рассыпаться в комплиментах, которые Лине крайне не понравились. И как она еще пару дней назад считала его симпатичным? Типичный надутый пижон, из тех, кто мнят себя «первым парнем на деревне» Только глянул, все девушки твои! Даже обругал горничную, которая поставила ему чашку кофе на старое место. Обозвал дурой, но девушка, пользуясь присутствием Херриэт, которая прислугу в обиду по пустякам не давала, обозленно ответила, что если господа будут прыгать вокруг стола, как кузнечики, то они все перепутают, и он рискует получить не свой сладенький напиток, а чашку, предназначенную сейру Верблюму, дворецкому. Тот, как истинный южанин, предпочитал пить кофе соленым, но с очень сладкими прикусками. Стивен накинулся на леди Херриэт, упрекая в невоспитанности прислуги, началась словесная перепалка. Поняв, что спокойно закончить завтрак не удастся, Лина взяла свою чашку, положила на блюдечко сухое пирожное и направилась к выходу из малой столовой, стараясь не пролить чашку, по сторонам не смотрела. Поэтому и влетела чашкой прямо в чью-то фигуру, как раз входящую в комнату. Естественно, кофе выплеснулся залив светло-голубую рубашку. Лина подняла глаза и столкнулась с раздраженным взглядом синих глаз.

— Доброе утро, миз Мейлина, похвально, что вы так торопитесь на свое рабочее место! Только не надо при этом обливать меня горячим кофе! Ну что, стоит мне только задержаться, как у вас здесь сплошная склока!

Стивен дернулся объясниться, но Арриан властным жестом заставил его замолчать.

— Леди Херриэт, вы, как самая старшая в этой компании, объясните, пожалуйста что за инцидент?

Красная, как маков цвет, Херриэт объяснила, что сейр Оттебрюк выразил недовольство действиями прислуги, которая подала ему кофе на то место, которое он занимал вначале, и отказалась перенести на новое, рядом с миз Мейлиной.

— Он занял место по приглашению девушки? — Лину обдало жаром, только при мысли, что он мог заподозрить, что это она пригласила этого пижона сесть рядом! Но леди Херриэт не подвела.

— Нет, Арриан, она даже попробовала заставить его пересесть обратно, сказала, что он мешает ей кушать.

— Леди Херриэт, — взорвался Стивен, — не лезьте в чужие отношения, они не вашего ума дело! — Зря он позволил себе лишнего! Это стало последней каплей.

— Оттебрюк, напомните мне, какую должность вы занимаете в замке?

— Я советник по безопасности!

— Звание?

— Капитан!

— Так какого черта вы делаете в моей приватной столовой? Любезничаете с девушками, оскорбляете горничных, и хамите старым леди, которую я почитаю за члена семьи! Ваше место — проверка подающихся блюд, и обеспечение безопасности. Причем здесь нет ни одного человека, желающего мне навредить! К тому же, трапезу члена королевской семьи могут разделять люди дворянского происхождения, или дослужившиеся до звания не ниже полковника. Вы ни то, ни другое. С этого дня извольте принимать пищу в кругу других офицеров гарнизона!

— Но простите, герцог, дело в том, что одна из дам за столом не вызывает у службы безопасности доверия…. Если вы не знаете…

— О людях, окружающих меня я знаю все! Говорите прямо, кто это? Херриэт, которая нас с братом фактически вырастила после смерти матери? Или моя секретарь, которую я сам принял на работу? Дамы, признавайтесь, пока неугомонный капитан не уволок вас всех в камеру! Херриэт, Мейлина, вы действительно плетете заговор?

Мейлина хотела возмутиться, но она посмотрела на Херриэт, которая улыбалась с независимым видом и промолчала.

— Значит так, Стивен, дамы вне подозрения, О происхождении леди Ордани я знаю не хуже вашего, и она прекрасно работает, несмотря на него. Так что займитесь своими прямыми обязанностями, а то я решу, что вы в замке лишний. Свободны!

Стивен с перекошенным лицом вынесся вон.

— Кира, — обратилсяАрриан к горничной, — мне все равно надо переодеться, как и миз Мейлине, так что будь добра, передай, что бы мне сервировали завтрак в покоях, а миз принесли кофе с пирожными на ее рабочее место. Нам сегодня надо быстро закончить все утренние дела.

Лина поспешила в комнаты переодеться, когда она вошла в кабинет на ее столе, на подносике, укрытом салфеткой стояла чашка кофе, из носика небольшого кофейника шел ароматный пар, а на тарелке расположилось несколько пирожных. Красота! И никто не мешает пошлыми комплиментами. Наслаждаясь кофе, она подумала, что идея поговорить с леди Херриэт была изначально правильной. Она знала, что та была близка членам королевской семьи, но что бы так близко, она и не рассчитывала. А Херриэт об этом периоде своей жизни в разговоре умолчала. Надо сегодня вечером устроить маленькое чаепитие и вызвать ее на откровенность! Но, как всегда, человек предполагает, а Бог располагает! Она только начала привычно сортировать почту, сегодня наплыва озабоченных мамаш и девиц было на удивление мало, как в дверь раздался стук и вихрастый Морис, личный помощник, а проще — мальчик на побегушках, торжественно внес на подносе конверт из золотистой бумаги с королевским вензелем. Благоговейно положил всю эту роскошь на стол перед Аррианом, просматривающим местные газеты.

— Это что? — спросилтот с видом, словно перед ним положили по меньшей мере дохлую крысу, пару дней полежавшую без употребления, а по большей — ядовитую гадюку.

— Послание от Его Величества! Велено передать лично в руки.

— Передал? Свободен!

— Приказ был, что бы вскрыли сами! — передали уже из-за двери.

— Сам, говорите? — проворчал Арриан, — хорошо, вскрою!

Неожиданно он встал, подошел к одному из шкафов, достал оттуда перчатки тонкой кожи, маску типа респиратора, и вторую, попроще, которую и отдал Лине.

— Надевай, но близко не подходи!

Затем надел перчатки, маску, осторожно взял в руки конверт, осмотрел и разрезал его ножом для писем. Тряхнул. На поднос выпали два плотных, прямоугольных куска картона с вензелями и золотым тиснением, и лист бумаги с королевским гербом. Арриан поднес к содержимому кристалл белого цвета на цепочке. Тот цвет не изменил. Принц кивнул, и сказал Лине:

— Извини, был резок, проверял на яды.

— Королевское письмо??

— Особенно. В том бардаке, что у отца и Арлинна в канцелярии, стащить бланк не составит трудности. А я стою поперек горла твоей любимой Церкви в виде ее главы, и его подручного, Великого Инквизитора. — Он взял в руки бумагу и начал читать с недовольным видом. По мере чтения недовольство усиливалось. Он отложил бумагу в сторону и задумался. Потом посмотрел на Лину, усмехнулся и приказал:

— Хочешь получить на следующей неделе два выходных, в субботу и воскресение?

— Ой, — ахнула Лина, — конечно, только можно один в будние дни?

— В будние дни? Зачем?

— Съездить в Академию, узнать расписание, согласовать дни моего отсутствия по утрам, купить тетради, получить форму!

— Понятно. В академию тебя отвезут, все, что нужно к занятиям купят, только составь список, форма будет.

— Я бы еще хотела купить все сестре, она неопытная, потратится на ерунду.

— Ясно. Узнавай все, что нужно сестре, пиши список.

— Нет, ты не понимаешь, эти дни, последние перед учебой, эти покупки, они как бы часть ритуала, приятного ритуала. Настраивает на учебу.

Неожиданно Арриан улыбнулся.

— Хорошо, сначала в академию, потом к сестре, потом по магазинам. День согласуем в зависимости от результата похода в театр.

— Спасибо! Ой, какой театр?

— Королевский, оперный, вон билеты, ложа Б, по правую руку от королевской. Премьера, «Крылатый влюбленный». Свежее сочинение господина Веллини. Исполняют ведущие солисты и приглашенный из Аризании дуэт: примадонна Мэри Ллакас и тенор Ди Степанни.

— Ложа Б?? У меня платья нет соответствующего. Опозорю и тебя и себя!

— Платье будет. А на что ты собралась в поход по магазинам?

— Ну, я хотела просить выплатить мне часть денег за пол июля и август! За вычетом долга, конечно.

Договорились. Деньги — держи, это карточка, в пределах лимита покупай все, что захочешь. О, вот и мадам Херриэт. Леди, через, — принц глянул на часы на стене. — шесть часов эта леди должна сидеть рядом со мной в ложе «литера Б», в оперном театре и выглядеть соответственно. Затраты не интересуют. Экипаж должны уже приготовить. И постарайтесь успеть перекусить чем-то легким! Жду! Пусть заходят Вук и Морис! Времени мало.

Через 30 минут Мейлина с Херриэт уже катили в экипаже с гербами герцога Нуаре по мощеной камнем дороге к центру столицы. Остановились у помпезной лавки готовой одежды. Гостей встречать вышла сама хозяйка.

— Нет, нет, леди Нуаре, никак, понимаете, эта премьера в опере, дамы посходили с ума, все ринулись обновлять гардероб. При всем уважении к вам, и к вашей протеже, никак! Я посадила на подгонку платьев всех, включая неумех — продавщиц, всех, кто знает, с какой стороны вдевать нитку в иголку! И как вам удалось получить билет на премьеру? Ступайте и наслаждайтесь пением прекрасной Мэри, и не ввязывайтесь в эту ярмарку тщеславия! Наверняка, простите, не сочтите обидным, но места у вас не в бельэтаже, кто там увидит, во что одета ваша протеже! — Херриэтсообразила, чем она может взять несговорчивую портниху. Тщеславие, наше все!

— Мадам Дидор, поймите, это не моя протеже, Леди Мейлина — секретарь Его Высочества Арриана, он лично попросил ее сопровождать его в оперу. Девушке придется сидеть рядом с ним в ложе Б, по правую руку от королевского семейства. Так что ее наряд увидят и оценят вся публика в зале, а в антракте милая Лина не забудет упомянуть, кто является ее стилистом. Ну, Лолли, разве не удовольствие украсить такой цветок! А как они будут смотреться вместе! Она и Арриан!

Слова «ложа Б» прозвучали для мадам, как звук полкового горна для боевого коня. Она проводила дам в большую, светлую примерочную, разослала мальчишек — посыльных в разные стороны, и лично вывезла в примерочную стойку с пятью платьями.

— Конечно, милая Херриэт, такой модный дом, как у меня не может не держать в запасе несколько моделей. Вот эти три, они не подойдут, слишком много подгонки, и они не в стиле леди. Кроме того, они уже куплены, правда, в других цветах, но будет неприятно видеть похожее платье на другой женщине. Остаются эти два: голубое, под цвет глаз девочки, и оно светлое, как и положено незамужней миз. А вот второе… от него отказались уже две дамы, первой не понравился фасон, вторая в него просто не влезла! И расставить такой фасон невозможно, он только для тростиночек, но при этом обладающих бюстом, совсем, как у вас, леди. Только цвет… слишком темный для молодой особы. Так что, какое меряем, долго ждать нельзя, времени и так мало! Мейлина только хотела сказать — «Темное», но ее опередила Херриэт.

— Начнем с голубого. Лина, ты недовольна?

— Мне больше нравится темное!

— Да, но оно совсем не в традициях света!

— Леди, давайте последуем совету Херриэт, посмотрим. Темное никуда от вас не денется. — Мадам захлопала в ладоши, прибежали две девушки, помогли Лине раздеться. Девушке стало стыдно за свое удобное, но дешевенькое белье.

— Простите, все так неожиданно, не успела переодеться, — пробормотала она.

— Ничего, все равно белье придется менять полностью. Вас уже ждут, надо только определиться с платьем. Леди, снимайте бюстье! Не стесняйтесь, здесь все привычные! Лина скинула бюстье, и услышала дружное. — Аа-ах!

— Вот, дамы, наконец-то я увидела то, что так давно мечтала: зрелую девственную грудь! Херриэт, где вы откопали такое чудо? Леди, не утратившую девственность до…сколько вам лет?

— 22года. — потупясь, проговорила Лина.

— Не смущайтесь, этим гордиться нужно! Не имела в виду тот клочок ткани, который так ценят мужчины. Я имела ввиду, что эта грудь вообще не знала прикосновения мужской руки! Так, милочка?

Лина кивнула.

— Истинно девственная грудь, при этом, не две кнопки, как у 16-летней девочки, а вполне развитая, готовая к материнству, это, а не так называемая девственность и есть истинный подарок мужу в первую брачную ночь! Нет, леди, вы правы, только темное платье! И никаких бюстье!

На Лину натянули темно-синее платье, цвета августовской ночи, Оно село, как влитое, но мадам все равно обошла ее кругом, отмерила длину, требовалось укоротить, кое-где велела чуть распустить, кое-где — ушить. Наконец платье сняли. И Лина уловила немного смущенный взгляд леди Херриэт.

— Что-то не так, леди? — спросила Лина, — скажите, я очень ценю ваше мнение.

— Все так, девочка, все так, ты прекрасна и затмишь всех дам в театре, Только я боюсь, что перестаралась! Хотя, от судьбы не уйдешь, а ты храбрая малышка, может, все и к лучшему.

— А теперь подберем белье! — Мадам Дидор хлопнула в ладоши, и в зал внесли несколько комплектов белья.

— Бюст не нужен корсет тоже, у леди прекрасная форма, только трусы! Не панталоны! Трусы, причем невидимые! Да уберите уже эти новомодные веревочки! Леди идет в оперу, а не в мюзик-холл. Там надо спокойно сидеть и внимать музыке. Даму постарше я бы отправила вообще без трусов, но молодая девушка будет чувствовать себя неловко! И чулки, я забыла про чулки! Здесь их не на чем крепить. Тут шаг вперед сделала строгая дама и стала что-то говорить мадам на ухо. Та радостно повернулась к Херриэт, что-то спросила, леди ответила.

— Даже так? — удивленно покачала головой мадам и скомандовала: — Несите.

Через несколько минут принесли странную конструкцию — чулки были как бы одним целым с вязаными из тончайшего шелкового трикотажа трусами. Принесли несколько размеров и цветов Дали померить одну пару. Странная конструкция сидела, как вторая кожа. Принесли и почти законченное платье. Угадать, что под ним что-то поддето было невозможно. Все сняли, унесли, и Лине разрешили одеться. За нее взялся обувщик. Перемерили несколько пар, наконец выбрали удобную, со средним каблучком и тремя перемычками на подъеме пару, и маленькую сумочку к ним. Херриэт расплатилась, но тут мадам предложила посетить недавно открытый салон по уходу за волосами и телом, принадлежащий ей же, где девушку вымоют, проведут несколько процедур, и причешут Тут же в салоне ее облачат в платье сделают макияж, и к сроку она будет в полной боевой готовности. В перерывах между процедурами они смогут слегка перекусить. Херриэт посмотрела на часы и согласилась.

Загрузка...