Глава 12.

Дни потекли неспешно, так, словно и не менялось ничего в моей жизни. Дядюшка Поль все чаще отсутствовал и был у мадам Буше, хотя эта улыбчивая старушка просила называть ее просто Рози, так сказать, по-родственному. Они готовились узаконить свои отношения, как говорится. И она шила красивое свадебное платье. Я чем могла помогала, и уже к концу недели оно должно было быть готово. Небольшое торжество в маленьком храме и несколько приглашенных гостей из числа соседей — вот и вся свадьба. Я по такому случаю тоже сшила себе наряд. Мадам Буше практически заставила меня взять отрез ткани из насыщенного зеленого цвета. В сочетании с рыжими волосами выглядело очень красиво. А еще дядюшка Поль сделал пару масочек, которые полностью избавили меня от веснушек, пятен на коже и последствий моего неосторожного пребывания на солнце. Так что на торжестве я должна была быть красоткой, и старушка Рози пророчила мне кучу ухажеров. Я лишь улыбалась ее таким матримониальным планам на мой счет.

Лавка практически полностью перешла под мое управление. Мы не стали заключать какие-то договоры с дядюшкой, да я и не хотела. Он отнесся ко мне по-человечески, и в его порядочности я не сомневалась.

День свадьбы наступил, и даже я нервничала и переживала, несмотря на то что и свадьба не моя, и должно все было пройти довольно скромно.

Мы с дядюшкой нарядились и на экипаже отправились за невестой. Транспортное средство заботливо предоставил муж тот самой Карлоты, так сказать, в благодарность. Он работал в городке извозчиком и вот в свой выходной решил добавить торжественности моменту. Мадам Буше уже ждала дядюшку Поля у своего дома. Нарядная, словно пирожное, вся в кружевах и с букетиком роз в руках. Такая милая и такая счастливая. Я освободила ей место в экипаже, а сама вместе с остальными соседями, кто хотел поздравить, пошла за ландо. В храме тоже все было довольно торжественно и волнительно, и вот наши молодожены ответили “да”, расписались в документах и вышли на ступеньки храма. Несколько дней назад я рассказала, что читала, еще когда жила в воспитательном доме, что есть такой обычай, при котором невеста на свадьбе бросает приглашенным незамужним девушка букет, и та, кто его поймает, следующей выйдет замуж. Не знаю, кто меня тянул за язык, но мадам Буше загорелась этой идеей. И вот я вместе с гомонящими незамужними девушками, которые радостно обсуждают этот обычай, встаем перед ступеньками. Старушка Рози поворачивается к нам спиной и кидает букет. И как вы думаете, куда он падает? Правильно, в меня. Я его не просто ловлю, а букетик ударяется мне об голову. И я просто подхватываю его, чтобы он не упал на пыльную мостовую. Девушки, рассчитывающие поймать букет и намекнуть своим любимым, что пора бы уже и жениться, разочарованно загудели. За гомоном и смехом, громкими поздравлениями я не заметила, что на площадь перед храмом вырулила черная закрытая карета. И лишь когда лошади громко заржали, на площади повисла тишина.

— Кто здесь Марлен Уорк? — из кареты вышел мужчина в черном и обратился к толпе. Все присутствующие начали переглядываться. Ища ту самую загадочную Марлен Уорк. Моей фамилии никто не знал, но Марлен я была единственная. Так что все сошлись на том мнении, что я и есть она. Да я и не скрывалась. Я сделала шаг по направлению к карете, но меня попытался остановить дядюшка Поль.

— А в чем, собственно, дело? — старик оставил свою новоиспеченную жену, спустился по лестнице и подошел ко мне.

— А вы кто? — мужчина в черном высокомерно посмотрел на старика.

— Я… — дядюшка хотел уж было что-то сказать, но я его перебила.

— Я Марлен Уорк. А что случилось? — вглядываюсь в лицо мужчины, но не припоминаю его. Мне кажется, во дворце я его не видела. По спине пробегает холодок страха.

— У меня имеется королевский приказ доставить вас во дворец, — оглашает мужчина, так и не объяснив ничего.

— Но зачем? Что случилось? — старик вцепился в мою руку, и я вижу у него на лице страх, который передался и мне. Неужели леди Фрия решила действовать радикально, не дождавшись от меня согласия на свое предложение? Или, может, с королем или фавориткой что-то случилось, и меня решили сделать крайней. Я же их все-таки лечила. Уверена, что мэтр Глобе умоет руки и скажет, что он не при делах. Или, может, меня разоблачили и как-то всплыло, что я попаданка. И теперь меня ждет виселица или костер. Вижу, что Рози побледнела. Дядюшка Поль настроен по-боевому. Понимаю, что могу не только омрачить такой радостный для них день, но и стать причиной больших неприятностей.

— Дядюшка Поль, Рози, поздравляю вас! А мне надо во дворец по приказу короля! — произношу эту фразу громко, чтобы слышали гости и мадам Буше, и обнимаю старика. — Не переживай, уверена, это что-то леди Фрия задумала. Как все решится, я пришлю весточку, — шепчу ему на ухо и вижу, что старик не верит мне. Он уверен, что мы видимся в последний раз. Если честно, я тоже в этом уверена, но говорить такое ему нельзя. Я помахала всем, послала воздушный поцелуй старушке, побоявшись, что если побегу к ней, чтобы обнять и попрощаться, то этот мужчина в черном может счесть мой порыв за попытку побега. Улыбаюсь максимально естественно и сажусь в карету. Следом за мной запрыгивает мужчина. Отодвигаю занавеску и машу снова всем, а мужчина резко ее задергивает, хмуро сверля меня взглядом.

— Вы объясните, в чем дело? — я смотрю на незнакомца.

— Не велено, узнаете все во дворце, — отвечает грубовато мой конвоир и вручает карточку с вензелями.

— Что это? — я рассматриваю карточку, не понимая, что мне с ней делать.

— Отдадите во дворце, когда у вас попросят ее, — отвечает мужчина. Сложно, конечно, его слова назвать объяснением, но я больше ничего не спрашиваю. Зачем? Если мне все равно никто ничего не скажет. Не вижу смысла нарываться.


Королевский замок.

Кабинет главы Тайного отдела.

Днем ранее.


Глава Тайного отдела Антонио Маттиоли склонился над отчетом его агента. Изучив все вдоль и поперек, он поднял взгляд на своего подчиненного. Ничем не примечательного мужчину, облаченного во все черное. Он был настолько незаметным, что мог слиться с толпой, и любой прохожий не заметил бы, что он мимо него прошел.

— Что вы еще можете добавить к представленному отчету? — под глазами мужчины залегли тени, что свидетельствовало о том, что он давно не спал.

— Я все изложил в отчете, — отвечает подчиненный.

— Хорошо, можете быть свободны, — глава Тайного отдела на мгновение прикрывает глаза, но тут же их распахивает, когда агент нервно кашлянул. — Что-то вспомнили?

— Господин Маттиоли, я не добавил это в отчет, но из воспоминаний бабки повитухи из села, принадлежащего семье Альтиери… у Матильды Альтиери был выкидыш на позднем сроке, после чего она долго поправляла здоровье на одной из вилл на берегу моря вместе с мужем, — говорит агент.

— Почему не включили это в отчет? —хмурится. Это все меняет. Всю информацию, что сообщил ему агент. Это может изменить всю его жизнь.

— Нет никаких сохранившихся документов, прошло более восемнадцати лет, — растерялся мужчина. — Да и бабка-повитуха одной ногой уже в могиле, могла что-то и перепутать.

— Хорошо, — глава Тайного отдела резко встал, отчего стул с громким скрежетом проехал по полу. — На будущее прошу включать подобного рода данные в ответ.

— Слушаюсь, — агент побледнел. — Могу идти?

— Да, и пригласите ко мне в кабинет леди Фрию. Она ждет в приемной, — Антонио Маттиоли довольно улыбнулся. Теперь у него есть козырь в рукаве. И если правильно разыграть эту шахматную партию, то все может обернуться очень даже интересно.

— Мальчишка, ты что себе позволяешь? — фаворитка короля заскочила в кабинет, как только из него вышел агент, так что ее и не нужно было приглашать. — Я тебе не служанка и не девка-травница, которой можно помыкать.

— Это вы забываетесь, леди Фрия, что разговариваете с наследным принцем и будущим королем этой страны, — Антонио хмуро смотрел на женщину, которая побледнела. — Но не об этом я хотел с вами поговорить. А о вашей дочери.

— Какой дочери? — женщина схватилась за спинку кресла, стоящего перед ней. — Много лет назад я родила ребенка, который умер. После этого я не могу иметь детей.

— Нет, я говорю не про того бедного малыша, которого вы убили, а про дочь, которую вы родили от лорда Аарона, — Антонио Маттиоли видит страх и ужас женщины. Все. Мозаика, что так не хотела складываться у него в голове, наконец-то сложилась. Все частички встали на свои места.

Леди Фрия медленно садится в кресло.

— Я так понимаю, что без доказательств ты бы не начинал этот разговор, — минутная слабость и фаворитка короля, которая всю жизнь фактически правила всем двором и королевством, оставаясь в тени, понимает, что переиграла себя. — Надо было ее убить еще тогда, но я не смогла, — шепчет она еле слышно.

— Почему не смогли? — Антонио присел на свое место и сложил пальцы в замок, подперев ими голову. — Пожалели, потому что она девочка?

— И это тоже, — Фрия горько усмехнулась. — А еще потому, что она была от Аарона. И это было единственное, что у меня осталось от него. Думаю, ты в курсе, при каких обстоятельствах он погиб, — фаворитка вопросительно посмотрела на главу Тайного отдела.

— Конечно в курсе настоящих обстоятельств его смерти, — Антонио усмехнулся. — Все его помнят как героя, который ценой своей жизни спас короля от заговорщиков. Но я-то знаю, что он-то и был тем заговорщиком. Он хотел свергнуть короля. Из-за вас?

— Да, — на губах женщины расцветает мечтательно влюбленная улыбка. — Мы любили друг друга, но меня отдали королю. А его женили на Матильде Альтиери. Я пыталась быть верной и любящей фавориткой, но как можно любить человека, которого всей душой ненавидишь? Как? Скажи мне!

— Потому вы и выпили то лекарство, чтобы спровоцировать преждевременные роды почти тридцать лет назад? — Антонио знал все.

— Ты умный мальчик, — женщина устало улыбается. — Да, твоя мать просто стала жертвой ситуации. Ей не надо было беременеть, но она, наивная юная дурочка, решила стать королевой. А нужно было всего лишь выпить отвар, что приготовил ей тогда Глобе.

— А я все думал, кто же помогал вам все это время проворачивать все за спиной короля, — глава Тайного отдела откинулся на спинку кресла и оценивающе посмотрел на женщину. — Талантливо, однако.

— Благодарю, но Камнене чуть все не испортил. Этот дурак решил спасти ребенка, представляешь? — фаворитка рассмеялась, но в конце закашлялась и замолчала. — Пришлось подсыпать кое-что в якобы укрепляющий отвар, что давали твоей матери. Если честно, я рассчитывала, что умрете вы оба, но ты оказался живучим. Опять же благодаря Камнене. Он откачал тебя, а вот твою мать не успел.

— Это сделал Глобе? — Антонио совершенно не реагировал на провокации женщины. Его вообще сложно было вывести из себя, когда на кону стояло слишком многое.

— Да, он тогда вообще был недоучкой-лекарем. Все хотел выслужиться. Ну, я на этом и сыграла, а после этого случая он крепко был у меня на крючке, — похвасталась леди Фрия.

— И как вы все провернули? Что было дальше? — Антонио разговорил женщину, и ее уже было не остановить.

— Я выпила отвар, якобы мне его дал Камнене, перепутав ингредиенты, и у меня начались роды. Мальчик, естественно, погиб, так как срок был слишком маленький. А Глобе подсыпал отраву твоей матери. Камнене обвинили во всем, но он спас тебя, так что можешь считать его своим вторым отцом, — пошутила фаворитка.

— Почему вы хотели избавиться от младенца? Почему не сделали это раньше, когда только узнали о беременности? — вопросы мужчины строго по существу.

— Потому что Камнене начал осматривать меня, когда у меня появилось недомогание. Это он понял, что я беременна, а я и не подозревала. Я, молоденькая, думала и полагала: если есть цикл, то беременной я оказаться не могу, а недомогание вызвано происками соперниц, которые хотят меня отравить! — в сердцах выкрикнула женщина. — А когда начались роды у твоей матери, это была идеальная ситуация, чтобы и избавиться от выродка, и подставить, и убрать из замка этого лекаря. Он мне очень мешал. Да и короля не было, а он увез главного лекаря, оставив только Камнене и Глобе.

— Так что вам сделал нерожденный малыш? Это же был ваш сын, — на мгновение на лице мужчины отразилось выражение брезгливости, словно он смотрел на очень мерзкое склизкое насекомое. Но это было лишь мгновение, и он взял себя в руки.

— Потому что это был его сын. Сын человека, которого я ненавижу всем сердцем. Я не хотела этого ребенка! — женщина даже вскрикнула от злости.

— И что было дальше? — глава Тайного отдела снова не реагирует на выплеск эмоций собеседницы.

— А дальше я ждала, пока Аарон найдет единомышленников, соберет оппозицию, и у него это все получилось. Прошло всего-то чуть больше десяти лет, и он начал действовать. И да, мы все эти годы были любовниками. Я забеременела, потому что забыла выпить настойку, и посчитала, что это знак. Добрый знак. Родится мальчик, который станет новым правителем этого королевства. Наш всеми “любимый” король отправился подавлять очередное восстание. А я, как его верная фаворитка, отправилась в загородный дом лишь с парой служанок и Глобе. Так как не дело предаваться развлечениям и балам, когда “любимый” на войне, — женщина намеренно выделила слова “любимый”, ерничая и насмехаясь, как же ловко она водила за нос короля все эти годы. — Я родила девочку, а у Матильды, жены Аарона, произошел выкидыш на позднем сроке. Я не могла вернуться во дворец к королю с младенцем на руках. Девочка была вылитый Аарон, и я отдала ей ему, а он принес ее Матильде. Но эта овечка догадалась, что Марлен дочь Аарона, и велела отправить ребенка обратно матери, то есть мне. Естественно, Аарон не сказал, кто ее мать. Сказал, что плод любви и страсти. Но эта дурочка так и не смогла принять девочку. Она настояла, и ее отправили в воспитательный дом матушки Беатрис. Ну а дальше восстание, Аарон погиб, всех Альтиери отправили на тот свет, а про Марлен все забыли.

— А как вы ее узнали? Это, наверно, единственное, что я так и не понял, — глава Тайного отдела бросает взгляд на картину короля во весь рост, что украшает стену.

— По родинке на лопатке. Таких совпадений просто быть не могло, — женщина тоже посмотрела на картину короля. — Я предложила ей тот дом у озера, что построили тогда. Представляешь, она отказалась. Кто бы мог подумать, что все так обернется и она попадет в ученицы к Камнене! Если б не он, она бы согласилась, уверена. А так этот лекарь снова разрушил мне все планы.

— Когда погиб Аарон, на что вы рассчитывали? Почему не оставили двор? — Антонио встал и обошел свой стол, присел на краешек.

— А я разве могла? Его интересовало мое мнение и мои желания? — и фаворитка кивнула на картину. — Нет. Ты представляешь, я всю жизнь пила отвар, чтобы не забеременеть, а он даже и не понял этого. Я всю жизнь его ненавидела, а он не заметил этого. Я была лишь мебелью при нем. Потому я не вышла за него замуж. В надежде, что когда-нибудь он наконец-то умрет и я освобожусь от него.

— Мне жаль, что вы всю жизнь были несчастны, — Антонио покачал головой.

— Ты расскажешь все ему? — и леди Фрия снова кивнула на портрет. Но вдруг портрет с тихим шелестом отъехал в сторону. В образовавшемся проеме стоял король и с ненавистью смотрел на женщину, которую всю жизнь любил.

— Ему не стоит ничего говорить, я все слышал сам, — хрипит мужчина и бросается к фаворитке. Он вцепился в ее шею двумя руками, и если бы Антонио не удалось оттащить венценосную особу, то не прожила бы она и пяти минут.

— Антонио, не мешай ему! — кричит леди Фрия. — Я хочу умереть.

— Нет, я не убью тебя! Ты будешь страдать по-другому! — грозит ей король. — Я постараюсь, чтобы ты прожила долго и каждый день твоей никчемной жизни страдала.

— Вряд ли ты можешь сделать мне еще хуже! — кричит фаворитка.

— А это мы еще посмотрим! — грозит ей король. — Стража, в темницу ее.

В кабинет вбегают два стражника и уводят истерически смеющуюся леди Фрию.

— Антонио, сынок, ты еще не передумал жениться на этой травнице Марлен? — дождавшись от главы Тайного отдела кивка, король продолжил: — Тогда пора послать за ней карету, чтобы завтра к вечеру она была во дворце. Пора представить ее двору и объявить о вашей помолвке.



Загрузка...