Глава 26


Конкуренты повернули назад, в Годур. Им удалось отбиться от поднятых некромантом тварей — в основном, потому что девчонка оказалась колдуньей. Вот, почему Эл чувствовал неладное в их с Кезо паре: не она была с ним, а он — при ней. Демоноборец видел с высоты птичьего полёта, как его незадачливые преследователи двинулись через лес в сторону тракта. Артефакт, при помощи которого ведьма следила за ним, перестал работать. Вероятно, из-за увеличившегося расстояния между Элом и конкурентами. Значит, Кезо прилепил собеседнику метку, когда навещал в номере. Вот только отыскать её на одежде или других вещах было трудновато: в подобных случаях пользовались крайне маленькими предметами. Эл решил, что внимательно обследует своё добро утром, когда дело будет сделано, и он сможет продолжить погоню за Художником.

Некромант всосал струившийся изо рта зелёный дым, и связь с парившим над верхушками деревьев мёртвым стервятником прервалась. Эл частенько пользовался воскрешённой птицей, чтобы обозревать окрестности, так что о появлении конкурентов он узнал сразу, стоило тем покинуть Годур сразу после него. После Великой войны стервятники стали отлично видеть в темноте, что вполне устраивало демоноборца, а маскировать мёртвого хищника среди паривших в небе живых было вообще удачной идеей.

Эл остановил циклопарда и спешился. Достал и разложил лопату. Прежде чем добраться до убежища стригоя, он хотел избавиться от тушки обезьяны, поэтому выкопал во влажной земле ямку и положил в неё завёрнутый в тряпицу труп. Забросав его чёрными комьями, демоноборец продолжил путь. Он не торопился: впереди была вся ночь. Работа будет утром, когда основатель выводка вернётся в убежище, которое Эл увидел в воспоминаниях обезьяны. И тогда некромант войдёт внутрь и прикончит старика, превратившегося в порождение Чёрной крови.

С востока донёсся протяжный вой, ему ответили несколько голосов. Вампиры отправились на охоту. Лучше бы жителям Годура понадёжнее запереться. С тех пор как они перестали выходить после заката и завели прочные ставни, прошло уже много времени. Стригои проголодались. Скоро они не просто будут поджидать жертвы, а начнут ломиться в дома. Может, даже сегодня.

Эл пустил циклопарда правее, чтобы не встретиться случайно с кем-нибудь из выводка. У него не было ни малейшего желания вступать в бессмысленную схватку. Прикончить прародителя — и дело с концом. Чисто, быстро, надёжно. Вот, что, по мнению демоноборца, означала хорошая работа.

* * *

Демоноборцы оставили свою повозку у трактира под присмотром одного из служек: Мирда видела, как мужчина сунул ему несколько монет. Оседлав лошадей, они отправились вслед за мертвяком, держась от того на расстоянии. В лесу явно намечалась заварушка, которую девочка просто не имела права пропустить. И плевать на опасности, и на то, что отец строго-настрого запретил высовываться с наступлением темноты. Запретить-то он запретил, но за дочкой не следить, видимо, считая, что страха перед стригоями и так достаточно. Как оказалось — ошибался.

У Ланса проблем с отлучкой не имелось вовсе: его отец ошивался в трактире, ожидая, пока появится возможность переправить стадо Арко Спиллиана за реку, чтобы продать. Ему до сына дела не было. Тот жил у тётки, которая страдала слабоумием. Соседка запирала её вечером в доме, чтобы не вышла и не попалась упырям. За Лансом она не следила.

Дети встретились у старого амбара и, забравшись под крыльцо, ждали появления Легионера. Когда тот выехал из города на своём жутком мутанте, они уже хотели было выбраться, но тут увидел других демоноборцев. Вскоре стало ясно, что те решили двинуть за мертвяком, так что дети дождались их отъезда и лишь тогда потихоньку начали пробираться через Годур, стараясь не терять мужчину и девушку из виду. Если кто их в сумерках и видел из окна, то не окликнул. А так улицы были пустынны: жители давно оставили привычку болтаться вне домов после того, как солнце начинало исчезать за кромкой леса.

На тракте Ланс и Мирда отстали, хотя в какой-то момент даже припустили во весь дух. Их гнало не только любопытство. Страх попасться стригоям тоже придавал сил. Почему-то казалось, что ближе к демоноборцам безопасней.

К частью, Ланс вовремя заметил мелькнувший среди деревьев огонёк фонаря.

— Туда! — задыхаясь, выпалил он, — указав влево. — Они там!

Мирда помедлила. Сердце билось сильно-сильно, лицо горело, несмотря на обдувавший ветерок. После заката становилось душно. Взрослые говорили, это из-за торфяников, разогревавшихся на солнце в течение дня.

— Уверен? — проговорила, отдуваясь, девочка. — Может, это не они.

— Фонарь же зажгли. Давай, пока не потеряли.

Ланс ломанулся через заросли, и Мирде ничего не оставалось, как последовать за ним.

Они пробирались в темноте, стараясь не наступать на хрумкий валежник. С другой стороны, даже если б они и шумели, едва ли демоноборцы догадались, кто их преследует. Скорее, решили б, что звуки издают ночные звери.

Свет фонаря то появлялся, то исчезал, но направление дети не теряли. Они знали, что в лесу водятся хищники и ядовитые твари, так что ступали осторожно, и всё же было очень страшно. Мирда чувствовала, как сводит живот, а по спине струился холодный пот. Она испытывала напряжение, как никогда в жизни. Даже когда стригои после заката приходили в город и бродили по улицам, скреблись в ставни и шатались по крышам, было не так жутко.

— Тебя не хватятся? — спросил Ланс, и Мирда поняла, что парня просто угнетало молчание.

— Нет. А если и хватятся, то не сильно расстроятся.

— Да ладно?

— Угу. Но предки никогда не проверяют, дома я или нет. Один раз позовут, прежде чем запереть дверь, и больше не беспокоятся. Сидят внизу, чай пьют и кости всем перемывают, или занимаются своими делами. Папаша любит повырезать зверушек из кусочков дерева. Они у нас стоят на полке возле печки. Ну, ты и сам видел.

Ланс кивнул.

— Хорошие фигурки, — сказал он.

Так, перешёптываясь, дети пробирались по лесу, стараясь не упустить из виду пляшущий огонёк фонаря демоноборцев. Вскоре стало совсем темно, и идти приходилось чуть ли не на ощупь. То и дело Ланс и Мирда вздрагивали при звуках, доносившихся с разных сторон. Складывалось ощущение, будто из чащи подбираются невидимые во мраке звери и следят за отчаянными смельчаками, решая, стоит ли напасть. Над головами, в густых ветвях, ухали и вскрикивали птицы, перелетали с дерева на дерево, хлопая крыльями. В траве шипели змеи, стрекотали насекомые, иногда слышалось тяжёлое, прерывистое дыхание неведомых существ. Тогда дети замирали и надеялись слиться с окружающей темнотой, остаться незамеченными. Мирда хватала Ланса за рукав и прижималась, испуганно и настороженно глядя во мрак. Парень дрожал и истекал потом, уже насквозь пропитавшим рубашку, но делал вид, что всё нормально, и он отлично знает, что делать. Иногда проскакивала мысль о Керли: не стоило с ним ссориться; сейчас шли бы втроём — всё не так боязно. Хотя не менее опасно, разумеется.

В какой-то момент Мирда поняла, что вот уже почти минуту или дольше не видит фонаря. Она дёрнула Ланса за рукав.

— Что?! — встрепенулся он, заозиравшись.

— Задумался, что ли?

— Было дело.

— Где фонарь?

Парень всмотрелся вдаль. Прошло секунд десять. Мирда услышала, как её спутник судорожно сглотнул.

— Нету! — проговорил он тихо.

Девочка похолодела, несмотря на духоту.

— И что делать? — шепнула она.

— Надо… надо поспешить. Идти быстрее. Мы просто отстали.

Легко сказать: по тёмному лесу, полному опасных тварей, особенно не побегаешь. Но ничего другого и Мирде в голову не приходило. Конечно, Ланс был прав: демоноборцы уехали далеко вперёд, вот их фонарь и перестал мелькать среди деревьев.

Взявшись за руки, дети поспешили вперёд, уже не обращая внимания на хрустящий под ногами валежник, царапающие колючки и звуки, издаваемые живыми существами, притаившимися во мраке. Они шагали так быстро, как могли, не произнося ни слова, лучше всего слыша прерывистое дыхание друг друга.

Вдруг Ланс резко остановился. Не ожидавшая этого Мирда едва не упала от рывка, так как руку её парень не выпустил.

— Что?! — выдохнула она, замерев от страха.

Ланс поднял ладонь — мол, помолчи! Он явно прислушивался. Девочка последовала его примеру и вскоре поняла, что насторожило приятеля: впереди раздавался треск — словно что-то большое ломилось через чащу! Звук быстро приближался.

— Медведь?! — шепнула Мирда, уставившись на Ланса. — Ну, не молчи же! И так страшно!

— Не знаю! — парень «очнулся» и потянул её вправо. — Может быть. Он идёт сюда, надо спрятаться.

— Куда? Он же нас учует!

— Отец говорил, по деревьям мало какие звери лазают. Во всяком случае, по стоящим прямо. Вот по накренившимся…

— Я тоже не умею! — отчаянно прошипела Мирда.

— Ничего, подсажу.

Треск ломаемых веток уже слышался вполне отчётливо. Надо было торопиться, и Мирда решила не спорить, а положиться на приятеля. Тем более, ничего иного ей, в общем-то, и не оставалось.

— Давай сюда! — Ланс указал на толстое дерево, выше четырёх саженей полностью терявшееся во мраке. — Видишь ветку? Вот эту? Цепляйся за неё.

— Мне не достать!

Парень сцепил пальцы в замок и слегка наклонился вперёд.

— Поставь ногу и отталкивайся. Быстрее, Мирда! Хватайся за ветку и карабкайся на неё изо всех сил.

— А ты? — спросила девочка, выполняя инструкцию.

Когда Ланс подтолкнул её вверх, она вцепилась в шершавый сук, подтянулась (сама удивилась, что сил хватило) и закинула правую ногу. Затем перевернулась, расположившись на животе и крепко держась обеими руками. Бёдра стиснули колючую кору.

Внизу виднелся Ланс. Он стоял, запрокинув голову. Его лицо в темноте казалось белым, и на нём жутковатыми провалами чернели точки глаз.

— Давай руку! — проговорил он, подняв ладонь. — Скорей!

Мирда послушно опустила кисть, думая, что всё равно не удержит, ни за что не удержит! Однако держать Ланса ей и не пришлось: тот немного подпрыгнул и сам схватил её за запястье, едва не сдёрнув с дерева. Мирда тихонько вскрикнула. Кора впилась в кожу, ладонь, которой она держалась за ветку, саднило.

— Тихо ты! — зашипел парень, перехватив девочку за локоть, а затем выше. — Ты только держись!

Мирда стиснула зубы и зажмурилась. Плечевой сустав болел так, словно его медленно вырывали при помощи дыбы. Только бы не свалиться! Тогда им обоим конец!

Ланс ухватился за платье, затрещали швы. А может, и ткань. Девочка почувствовала на щеке его горячее дыхание. А ещё она поняла, что у парня не хватает сил, чтобы вскарабкаться на ветку. Он замер, болтая ногами. Мирда открыла глаза и встретилась взглядом с Лансом.

— Не могу! — прохрипел тот отчаянно. — Никак!

Внизу раздалось фырканье, и из кустов выскочили два всадника. Не медведь и не иная лесная тварь, а демоноборцы, которых выслеживали Ланс и Мирда. Всего лишь! От облегчения девочка едва не выпустила ветку.

Лошади проскакали мимо, исчезнув во мраке.

— Что там? — просипел Ланс.

— Демоноборцы! Это они проехали! Нет никакого чудища!

Застонав, парень разжал пыльцы и рухнул в траву. Мирда осторожно спустила ноги, повиснув на руках, и лишь затем спрыгнула. Но равновесия не удержала и тоже упала.

Ланс поднялся и помог встать ей.

— Уф! — сказал он, утерев вспотевшее лицо. — Слава Укадару! Пронесло. Я уже решил, что конец!

Мирда повернула голову, глядя вслед исчезнувшим всадникам. Ещё было слышно, как лошади ломятся через заросли.

— Они возвращаются, — сказала она. — Почему?

— Не знаю, — дёрнул головой Ланс. — Какая разница? Надо и нам двигать домой. Зря мы за ними попёрлись.

С этим Мирда была совершенно согласна. Вот только…

— А как мы найдём обратную дорогу? — спросила она.

Ланс открыл было рот, чтобы ответить, но тут же его и захлопнул. В его глазах девочка увидела ужас, и похолодела.

Они остались вдвоём, ночью, посреди леса, в окружении хищников и, вероятно, стригоев. Даже предположить, что у них имелся шанс вернуться в Годур, было нелепо.


Загрузка...