Глава 52

***Тэм

На Карлейль упала ночь, но это меня не волновало. Я и не догадывался, что могу быть настолько упорным. И что я в силах найти выход из ситуации, которая всего сутки назад мне показалась бы неразрешимой. Благодаря вере Рони, горячности Джен, отваге Терри. Или тому, что я их успел полюбить?.. Вечная тема Рони - любовь, которая побеждает проклятья..? В любом случае, я твердо знал, что не сдамся, что все получится. Даже не мерз. Даже не думал о голоде.

Голубиная улица оказалась широкой, усаженной деревцами по краям мостовой и с милыми чистыми домиками в свете луны. Почти ни в одном из них уже не горел свет.

Поздний прохожий окинул меня удивленным взглядом - верно, из-за проклятого акцента, когда я заставил себя к нему обратиться - и указал на "меблированные комнаты Боне".

На втором этаже очередного милого домика теплилась свеча. Одли не спал, полагаю.

И я требовательно заколотил в дверь.

- Кого несет? - не слишком любезный ответ.

- Мне нужно срочно видеть лорда Одли! - сообщил я.

- Приходите утром, - буркнули за дверью.

- Передайте, что это муж Джен Вудли. Он непременно захочет меня увидеть!

Моя задумка сработала безотказно - Роберт Одли оказался достаточно любопытен, чтобы пригласить меня к себе наверх и потребовать оставить нас наедине.

Прищурился - в свободно подвязанном халате поверх длинной рубашки для сна - и спросил хитро:

- Муж Джен Вудли?

- Джен МакАлистер, если быть точным, - изобразил я насмешливый поклон.

- Горец? - презрительно сморщился Одли.

Я повел бровями. Кого волнует мнение равнинного лорда.

- Дженни - и вышла замуж? - фыркнул лорд. - Она ведь в любовь не верит.

- В брак вступают не только ради любви, - пожал я плечами.

Я тоже думал о ней иначе.

- Но, как вы понимаете, пришел я говорить вовсе не об этом.

Одли расправил полы халата и церемонно опустился в кресло, намеренно не предлагая мне сесть. Что ж, зачем мне его разрешение. Я осмотрелся вокруг и уселся без проволочек прямо на постель. На лице Одли проступило изумление и раздражение, но он ничего не сказал.

- Посчастливилось на воровке жениться.

- Мы с вами оба знаем правду. И я мог бы обратиться в суд с жалобой на посягательство вами на честь моей жены.

Лорд Одли даже воздухом подавился от неожиданности и моей наглости. И расхохотался:

- Ты всерьез думаешь, что высокий суд поверит тебе, безызвестному отарщику?

Я же не собирался переходить границу "вы".

- Боюсь, что проверка этого может дорого стоить вашей репутации. Особенно учитывая, что с титулом "лорд" вы не родились. Я с радостью выступлю в рядах свидетелей.

- Ты?..

- Ваш покорный слуга имел честь стукнуть вас табуреткой по голове в Гринхолоу.

- Так солдафон был прав... - процедил сквозь зубы Одли.

- Если вы не потрудитесь снять все свои обвинения с моей жены, я не пощажу ни вас, ни вашей репутации, имейте в виду, - поднялся я с кровати и показательно отряхнул куртку. - А в том, насколько я безызвестен, можете убедиться завтра на воскресной службе. Всего хорошего.

И я направился к выходу.

Одли прорычал вслед:

- Самоуверенная собака!

Я обернулся - и лорд сразу как-то сжался в кресле.

- У вас есть время до понедельника. Подумайте, лорд. К чему вам терять все, что приобрели. И что на это скажет леди Одли? Помнится, именно ей вы обязаны своим богатством.

***Рони

Я дрожала от возбуждения и не могла слушать, что там говорили с кафедры - Нора сказала, та высокая площадка так называется. Тут правда были эти самые витражи, и свет, которого было не просто непозволительно много, падал на скамьи разноцветным. Заполненные людьми скамьи. Красных мундиров было много, все с дамами в основном. Лорд Хаксли - его узнать можно было сразу - и леди вместе с теми двумя другими леди и еще какими-то слугами сидели в самом переди. Они пришли раньше нас, и не всех было видно. Дикен мне помахал рукой с заднего ряда. Ему сняли большую повязку, оказалось, нос у него картошкой, и он смог скорчить мне невежливую, но смешную рожу... Миссис Грэм сидела серьезная и дернула Дика за ухо, даже не скосив взгляда.

Мистер Фаррел был смурной - в сплетнях мы услышали, что ночью пивоварня загорелась. Ну, кто не знал, что мистер Фаррел там не ночевал, выражали свое беспокойство его самочувствию, что, дескать, хорошо, что он уцелел... Но мы-то знали, что это самый настоящий поджог!..

Верду мы не видели.

Терри хмурился, пытался заглянуть на передние ряды и все привставал, получая втыки то от тетушки Энни, то от Норы.

Тетушка Энни ничего не рассказывала про ночь. Хотя и выспавшейся не выглядела.

Френ переглядывалась с симпатичным юношей через проход.

Дядю Тэма я отыскала по другую сторону сзади. Он выглядел взволнованным и немного сердитым.

Фергюссон сидел почти рядом с ним. Когда меня заметил, то подмигнул так, что я испугалась и боялась пошевелиться минут десять...

- Терри, - шепнула я, - там Фергюссон...

- Очень хорошо, - отмахнулся от меня Терри, пытаясь снова привстать и посмотреть.

- Террус! - зашипела я на него. - Что же хорошего?!

Он обернулся, недовольный. Но потом, видимо, решил объяснить:

- Ты же понимаешь, что пивоварню подожгла Верда? И дом Крэсси... Наверное, и дом Галлахеров в Герване тоже она... Барнз, скорее всего, с ней заодно. Вдруг он попытается покуситься на лорда или отца? Тогда Фергюссон защитит их.

- Фергюссон?!.

Нет, в это невозможно поверить!

- Ну да, глупая... Тогда он станет героем и получит полковника, а это его мечта. Он на нашей...

Нора шикнула на нас, и пришлось замолчать.

Фи, так почему тогда так далеко... Я даже не знаю, как выглядит этот Барнз... Неужели... Кто-то прямо в церкви может напасть?!.

Я долго вглядывалась в лица тех, кто был в красном, но они все выглядели такими серьезными, словно планировали убийство. Не знаю, кто же тут - полковник Барнз...

Но вот - наконец - все начали подниматься и разговаривать.

- Идем! - заторопила я Терри, хватая его за руку. - К леди Хаксли!

Заметила, что Дикен тоже начал протискиваться вперед.

Взрослым было трудней, чем нам. Хотя каждый тоже куда-то шел, и было очень неудобно толкаться среди них. Но вот - свет, кафедра прямо над нами и мы на месте!

- Ваша светлость, - присела я так, как делала миссис Грэм и те две другие леди, - это Терри, о котором я говорила.

А рука Терри в моей вдруг словно окаменела.

- Террус! - воскликнул невысокий дядя, стоявший чуть сзади, побледнел и упал на скамью.

***Терри

- ...это Терри, о котором я говорила, - звонко прочирикала Рони высокой женщине с волосами цвета ячменя.

Но я слышал ее голос как в тумане. Я увидел ЕГО.

- Террус! - пролепетал отец и опустился на лавку.

Мужчина в роскошных одеждах - лорд Хаксли, выходит - посмотрел на отца. На меня. Снова на отца.

- Ты говорил, что твой сын мертв, - прозвучал его низкий голос с грозным укором.

- Так и случилось бы, ваша светлость, - услышал я за спиной голос Тэма, и теплая рука легла мне на плечо, - но вышло, что я оказался рядом.

Я не мог вымолвить ни слова. Отец тоже не сводил с меня взгляда. Нам было нужно так много сказать друг другу. И одновременно - ничего.

Лорд Хаксли кому-то что-то шепнул.

- Вы заслужили награду, - сказал он Тэму. - Приходите в замок, я распоряжусь. Мальчик же пойдет с нами, - указал он рукой на почти опустевший проход за нашими спинами.

- Нет, - поднялся вдруг отец. - Ваша светлость, мой сын - бездарь, он ничему не научился.

- Как это бездарь! - воскликнул я в заслуженной обиде. - Да я приготовил затор, отец, мы сварили хмель, если пивоварня не сгорела дотла, то в подвале уже бродит фраох!

- Не сгорела, ее вовремя потушили соседи, - на другое мое плечо опустилась рука деда. - Ваша светлость, - он склонил голову кратко и с уважением, - через пару недель мы будем готовы поставить к вашему двору бочонок настоящего верескового меда.

Отец вздрогнул.

Лорд Хаксли нахмурился. Леди коснулась его локтя и что-то негромко проговорила.

Я тоже дрожал от нетерпения.

- Терри, - сокрушенно проговорил отец, - как ты мог...

Я проглотил комок непролитых слез.

- Нет, папа, это ты как мог. Хранить надо не тайны, а тех, кого любишь. Разве ты не знаешь?

У него дрогнули губы.

- Сынок... Я знал, что не смогу сберечь тебя... Прости.

- Но я здесь, - все же, слезы вылились наружу, и я бросился к отцу, не глядя ни на леди, ни на лорда.

- Мы могли бы поставлять бочонок в месяц, - услышал я, как издалека, голос деда. - Если Конор Галлахер присоединится к производству.

Я обернулся в объятиях отца. Лорд не выглядел довольным.

- Дорогой, ведь ты обещал, что не станешь его принуждать, - мягко сказала леди Хаксли.

- Нашелся сын медовара! - вдруг завопил рыжий мальчишка с повязками на голове и побежал по проходу. - Великий лорд дарует свободу обоим! В Карлейле будут пить фраох!

Церковь наполнили удивленные и радостные возгласы.

Мне показалось, я заметил Одли, он зло плюнул и протолкнулся к выходу.

- Слава лорду Уильяму Хаксли! - воскликнул Фергюссон и подмигнул мне.

Чтоб я не забыл обещание.

Какая-то женщина поймала рыжего мальчишку за ухо и отвесила ему затрещину. Не завидую. Видимо, это тот Дикен, о котором говорила Рони.

- Ваша светлость, - тихо отозвалась малявка, - отпустите папу Терри, пожалуйста... А я вам песню спою... Мы все! А потом... дядя Тэм приведет Джен, и она тоже споет... У нее такой голос!

- Ваша светлость, - подал голос и Тэм, - тогда вы наконец подарите городу вересковый мед.

Даже если лорд Хаксли и был зол, что ему оставалось?..

- Отпустите его, - кивнул он слугам, которые стояли по обе стороны от отца.

И двинулся со своей женой и процессией прочь.

Отец впервые улыбнулся и сжал меня в объятиях сильно-сильно.

- Терри... - прошептал он мне в макушку. - Ты так вырос...

Отстранил и начал рассматривать.

- Что с рукой?

Я покачал головой.

- Несчастный случай, скоро заживёт... Папа, а это Колин Фаррел, мамин папа.

Дед кивнул сухо. Отец сузил глаза и кивнул в ответ.

- Это Тэм... А это Колман Фергюссон... - капитан тоже подошел. - Это Рони, сумасшедший менестрель... Если бы не они, ничего бы не получилось.

Кто бы подумал, что Фергюссон попадет в число моих спасителей.

- Идемте, - подтолкнул нас Тэм. - Если не ошибаюсь, нас ждет хороший обед на улице Вязов.

- С удовольствием, - промурчал Фергюссон. И добавил тихо в сторону Тэма: - Так и быть, не стану рыться в твоем узле и доставать запрещенный тартан на свет божий.

- А я вам говорила, - поучительно подняла палец Рони, - что любовь победит и проклятье Карлейля.

Я шел в обнимку с отцом и не верил в свое счастье. Верно, Рони права. Любовь побеждает проклятья. Ее, моя, Джен, Тэма. Вместе мы сделали это. И теперь... мы будем варить фраох втроем: дедушка, папа и я. Они не знали друг друга и вряд ли горят желанием, ведь мама умерла так скоро, но... Я верю, все получится. Терпение - добродетель, как говорят.

Мы спускались по ступеням, и легкий луч солнца сквозь дымку обещал чудесный день. Женщины Бейнс ждали нас внизу. Обед, как сказал Тэм... За едой все слова, которые не приходят на ум, да найдутся.

Отец неожиданно дернулся и охнул, опадая в моих руках. За моей спиной выругался Фергюссон и бросился вперед с криком:

- Барнз!

Спешивший вниз по ступеням крепко сбитый мужчина в штатском обернулся и зло сверкнул глазами в нашу сторону:

- Сдохни, Галлахер! Ты отравил жизнь и мне, и Мьюриэл вогнал в могилу, так подавись своим вересковым медом! Сдохни!

Все люди у церкви обернулись на нас и заохали.

Полковник Барнз замахнулся окровавленным кинжалом еще раз, но Колман уже набросился на него.

Глаза отца закатились, и он упал на ступени. Фаррел и Тэм подбежали, подхватывая его. Я стоял, глядя на них, как на видение из сна. А боевой звон металла так не вязался с зимним солнцем.

В толпе что-то кричали. Дикен выкрикнул очередной лозунг:

- Помогите! Полковник Барнз заколол медовара! Предатель среди королевской армии!

Откуда ни возьмись, появились люди лорда Хаксли, отца подняли, понесли...

Барнз оступился на лестнице, и Фергюссон приставил к его горлу клинок.

По приказу лорда солдаты схватили полковника...

- Да здравствует доблестный капитан Колман Фергюссон! - прокричал Джастин, толпа подхватила его клич.

Вокруг меня шумел туман. Пока вспотевшая ладошка Рони не тронула мою и не потянула за собой.

***Джен

- Быть не может, вы уверены? - прохрипела я.

- Да выметайся ты на все четыре стороны! Все обвинения сняты.

Я прижала руки к груди... Это невозможно, так просто не бывает...

Но поспешила убраться прочь. В Карлейле темнело, морозец больно щипал щеки. Я прижимала руки к груди по-прежнему и решительно не знала, что с ними делать. И с собой - тоже.

Вернуться на улицу Вязов?.. А если там Верда?..

Я провела в тюрьме одну холодную и безнадежную ночь.

Значит, сегодня воскресенье, вечер. И я стою посреди голой площади, не зная, что делать со свалившейся мне на голову свободой.

Глаза упали на рисованное объявление на стене - такое знакомое слово "разыскивается". Я подошла поближе и сорвала листок. Теперь на нем красуется лицо... Верды.

"Обвиняется в многократных поджогах и похищениях."

Меня пробрало дрожью. Поджоги... Похищения... С похищениями ясно, но какие поджоги?.. Неужели тогда, пивоварня Галлахеров... И отец Терри тогда вовсе не прятался у нее, а... Бр-р!

Я брела и брела закоулками, замерзая насмерть, теряя счет времени и не в силах разгрести жизнь в собственной голове. Надеясь совершенно случайно наткнуться на решение, что же делать с собою. Я подняла глаза к небесам - луна везде одна... В свете луны... меж изуродованных нищетой стен на ветру дрожала лента. Это... Та самая лента Мэри?

Я поспешила за угол. Верно. Переулок Табачной улицы. Но как здесь все изменилось! Дом Фаррела выглядел обгоревшим. Стекла внизу выбиты, правда, свет теплится. Я подошла ближе, дыхание замирало от страха, когда я приблизилась к глазеющей в ночь пустой оконнице. Что тут приключилось?.. Неужели, Верда..?

- Спасибо, Колин, - сказал до теплых мурашек знакомый голос, хлопнул звук рукопожатия. - Я рад, что у Терри такой дед, как вы.

Он рад Фаррелу?.. Этому изуверу?!.

- Остался бы на ночь, пока дети в замке?

Не оставайся! Только что дети делают... в замке?!

- Не могу. Пойду дежурить у тюрьмы. Джен будет растеряна. Надеюсь, еще не поздно.

Буду... Есть... Только... стойте, откуда он знает, если не сам... Но как ему удалось переубедить Одли?!

- Ты так уверен?

- Я видел Одли в церкви. Кажется, он все понял верно. Доброй ночи.

Я так и стояла столбом у стены, когда Тэм вышел на улицу. Обернулся, заметив меня.

- Джен! - воскликнул он от неожиданности и замер.

Я прошептала:

- Почему дети в замке?

Тэм развел руками и почесал затылок.

- Галлахер-старший тяжело ранен.

- Ранен?!

- Барнз заколол его на ступенях церкви.

- Но как он там..?

- Рони пошла в замок и спела им твою песню. Попросила привести его на встречу с Терри и выпросила ему свободу. Так просто, правда?

Я кивнула.

- Рони всегда была... нечто...

Лорд отпустил отца Терри. И тут - такое... В голове не укладывается!

Тэм развел руками.

- И ты собирался идти меня встречать?! - воскликнула я, больше не пытаясь беречь голос. - Да ты хоть представляешь, каково сейчас Терри? Мы нужны ему! Бежим в замок, скорее!

Я схватила неповоротливого тролля за руку.

- Джен, прошу тебя...

- Ах, да я в порядке, - отмахнулась я, кашляя. - Зачем ты его пустил к этому Хаксли, вообще? Он же заставит его работать на себя... Как к замку пройти?

- Терри и Фаррел заключили с ним договор. Успокойся, наш медовар позврослел и может постоять за себя. Фергюссон теперь тоже на его стороне. Да что там, весь Карлейль. И, вообще, - он переложил мою руку в свою по-своему и потащил куда-то, - мы договоривались, что ты будешь молчать, а ты снова как всегда.

- А как ты...

- Пошел к Одли и надавал ему тумаков. Сколько можно издеваться над тобой, мое терпение лопнуло.

Мои глаза, должно быть, округлились.

Тэм усмехнулся и сжал мою ладонь.

- Тумаки - это образное выражение. Ты знаешь, я не люблю драки.

Я кивнула.

- Драки. И еще эль.

Тэм тихо рассмеялся. Остановился и развернул меня к себе. Лицо его сделалось вдруг очень серьезным.

- А тебя - люблю.

Мой рот раскрылся сам по себе. Тэм нахмурился и посмотрел на уличный фонарь над нами. Снова посмотрел на меня. У меня губы пересохли от волнения.

Он. Меня. Любит.

- Послушай... Я сказал Одли, что я твой муж и подам на него в суд, если он не остановится.

Я хватила воздуха чуть больше положенного и опять сорвалась на кашель. А потом рассмеялась. Каков!.. Кто бы подумал, что горный тролль...

- Но ты... ведь выйдешь за меня по-настоящему?

Кружась в луче фонаря, ему на лоб упала одинокая снежинка. Я смахнула ее и сказала:

- Ну... Да, наверное.

***ЭПИЛОГ

"Здесь покоится Конор Галлахер,великий медовар и любимый отец".

Терри молча опустил на могилу букет цветов.

- Ты действительно спустишь ему все с рук? - тихо спросила Френ.

- Отца это все равно не вернет, - покачал последний из медоваров головой. - Да и все равно что Верда, что Барнз в тюрьме.

- И ты не злишься?.. Даже капельку?..

- Френ... - Терри грустно усмехнулся, - ты видела сама, во что превращаются те, кто мстит... Отец взял с меня слово перед смертью, что я буду просто жить дальше.

Франсуаза вздохнула, но ничего не сказала. Ей слова медовара казались непонятными, только он был такой упертый, что говорить с ним - толку.

"Как же вырос мальчишка", - подумала Джен, только вслух ничего не сказала. Лишь взъерошила Терри волосы по привычке. "Еще третьего дня, когда мы пришли в замок, рыдал у меня на груди и твердил, что Барнза со света сживет. А теперь... И это его я ругала неделю назад в Галлоуэе за самолюбие?! До меня же всю жизнь доходило, что врагов иметь бессмысленно, пока Одли меня в тюрьму не засадил. Если б не Тэм..."

А Тэм как раз похлопывал Терри по плечу. А Рони держала за руку. В голове девочки пронеслось:

"Любовь не всегда побеждает проклятья так, как мы хотели... Но она сильнее. Мы ведь все равно вместе и думаем правильно".

- В Карлейле теперь варить вересковый мед будет дедушка. Так что уговор с лордом Хаксли и полковником Фергюссоном он доведет до конца. А я хочу вернуться в Мэрибург, там мой дом, и там фраохом заниматься буду я. Вы... со мной?

Терри Галлахер бодро улыбнулся своим товарищам.

- Я - в Дултар! - хлопнула в ладоши Франсуаза в радости.

Там Бресс и знакомая комната. Она надавит, и ее примут, никуда не денутся. Там все знакомо и понятно, уходить и не следовало.

- К маме! - зажглись глаза Рони.

И к папе, и к Айлин, и к дядюшке Хэмишу, к старому доброму тартану и всему-всему, даже противному барахольщику Пиму... Айлин на свадьбу она подарит песцовый воротник капитана Мэри, все обзавидуются!

Адар, почуяв бодрые настроения, весело залаял и запрыгал на месте, крутя хвостом.

Тэм и Джен (в платье цвета вереска и шали от тетушки Энн) просто молча взялись за руки. Они даже "Робинзона" еще не дочитали. У них есть волшебный тюк со-всем-на-свете, желтая лента Мэри, снятая с кривого окошка, брошь МакДауэллов и перо фазана, мандолина, целый мир, вся жизнь и они сами. Это так много.

Терри тронул лютню за плечом Джен.

- Сыграй... пожалуйста.

Рони деловито достала дудочку. Адар уселся, готовый подвывать.

Все еще хриплый, но вернувшийся голос менестреля завел знакомое:

Из вереска напиток забыт давным-давно...

... КОНЕЦ .

Загрузка...