Часть четвертая

Глава двадцать седьмая. На пустынной дороге

Три года спустя.


…И еще колесо застряло в жадной дорожной жиже! Тили с досады пнула ни в чем не виноватую телегу и устало оглянулась на спутников. Молчаливый силач Клом подошел и с натугой вытянул колесо из колдобины. И тут же с отвратительным чавком утонуло другое. Бесполезно. Им не выбраться в такой сильный дождь с этой дороги.

До ближайшего поселения было полдня пути. Позади лежали бесконечные пустые сельские дороги. Ясным сухим днем на них можно было проехать с трудом, не то что в такое ненастье. Если бы не обстоятельства, труппа ни за что не выдвинулась бы в путь на ночь глядя. Но Ахтарта снова путала планы.

Тили сглотнула, вспоминая то селение, прочь от которого они так отчаянно гнали последние часы. Они выступали там каких-то полгода назад, и крепкие, довольные жизнью местные жители угощали их ароматными круглыми яблоками и медовухой. Война для них была где-то там, далеко, а здесь были фермы и богатый урожай, и сезон свадеб, и много смеха и душевного богатства. А этим утром труппа застала на месте селения лишь пепелище, над которым оголтело кружили вороны. Никогда еще варвары Ахтарты не заходили так далеко по смежным землям.

Вялотекущая война длилась уже три года. Набеги дикарей на смежные земли носили непериодический характер: то они исчезали на несколько месяцев, то совершали одно нападение за другим. Варвары были стремительны и беспощадны, а также умели отлично рассыпаться на местности, поэтому сразу двум союзным государствам никак не удавалось прекратить эту войну.

В самой Ахтарте шли кровопролитные бои, более напоминающие геноцид целой нации. Но отдельные воинские отряды упорно не поддавались истреблению.

При мысли о том, что где-то неподалеку может ошиваться враждебный отряд, становилось особо неуютно на этой заброшенной пустынной дороге. Лошади и люди были вымотаны дальше некуда. Ночь еще только вступала в свои права, и до рассвета было далеко.

— Мы сдохнем на этой дороге, — вдруг всхлипнула сказочница Тапатунька, перекрывая своим отчаянием шум сильного дождя.

Хозяйка труппы Монита молча прижала к себе любимицу ярмарочных зевак. Гимнаст Татарас, последнее приобретение труппы, только дрожал, кутаясь в мокрый насквозь плащ. На худом лице подростка начали проступать красные лихорадочные пятна. Силач Клом молча стоял рядом с Тили, и от него шли привычные сила и надежность.

Выхода, похоже, не оставалось. Бывший королевский шут поморщилась, в очередной раз прощаясь с собственными принципами и желаниями. Сколько их уже было таких захоронено? Целый курган.

Она закрыла глаза и подождала, пока дорога и дождь, и телега появятся перед ее внутренним взором так же отчетливо, как наяву. Набрала в легкие воздуха, вспоминая, как же это делается. Три года! Три года она совершенно не пользовалась магией, решив похоронить свои способности вместе с надеждами и желаниями. Уж слишком многого эта магия её лишила.

Сначала Тили показалось, что ей удалось-таки распрощаться со своими способностями. Ничего не происходило. Но потом она все же смогла поймать мимолетный импульс, усилить его, и плотину порвало.

Открыв рот от удивления, артисты труппы смотрели, на грязная раздолбаная дорога светлеет, выравнивается, и телега поднимается из канавы. Гладкий путь удлинялся, сворачивая в сторону леса. Их милая смешливая девочка Тили, радующая зрителей блестящими фокусами, не открывая глаз, взяла лошадь под уздцы и повела по этой дороге вперед, туда, где темнели деревья. Силач Клом, единственный из всех, кто не казался удивленным, подхватил поводья второй лошади и пошел следом.

Дождь и ветер, терзавшие их последние несколько часов, отдалились. Людей и лошадей накрыло каким-то прозрачным куполом, отсекающим непогоду. Монита, сидящая в обнимку с Тапатунькой на шаткой второй телеге, оглянулась назад. Как только дребезжащие колеса проезжали часть пути, дорога снова становилась прежней.

…Весело горел огонь. Татарас и Клом распрягали замученных лошадей. Монита и Тапатунька рылись в сумках в поисках остатков хоть какой-то еды. Тили ставила большую палатку, которая частенько заменяла труппе спальню.

— А еды? — вдруг спросил из темноты подросток-гимнаст. — А еды ты так же наколдовать не можешь?

Тили усмехнулась, вбивая колышек во влажную землю.

— Иллюзорная еда так же иллюзорна в желудке. Так что удовольствие чисто эстетическое, дружок.

— Почему? — задала вопрос, который витал в воздухе, Тапатунька. — Почему ты никогда не говорила о том, что ты маг? Мы два с половиной года мотаемся вместе по смежным землям, повидали всякого, а ты ни словом ни разу…

— Перестань, — оборвала ее Монита, придирчиво нюхая кусок сала. — Здесь все собрались со своим прошлым. Мы не лезем друг другу в душу.

Тили благодарно посмотрела на неё. Полгода она бродила по королевству, сама не зная, куда. Ее вела вперед слепая интуиция. Она перезнакомилась с многими труппами бродячих артистов, пока не встретила Мониту и ее спутников. И тогда Тили поняла, что вот он — итог ее непонятных поисков.

Моните было сорок два года. Она не блистала красотой: жесткое лицо, узкое тело, короткий ежик темных волос, много странных татуировок. Она была глотательницей шпаг и огня, и во время ее выступлений публика сходила с ума от ужаса и восторга. Была она неразговорчива, сурова и требовательна. А так же надежна и тверда, как скала. И люди вокруг нее собрались такие же. Кроме болтушки Тапатуньки, но ту трепать языком профессия обязывала.

Татарас прибился к труппе полгода назад, осиротев после очередного варварского набега. Мальчишка утверждал, что учился в самой столице, но Тили точно знала, что он врет. Тем не менее подросток гнулся под какими-то несгибаемыми углами, и его гибкость позволяла придумывать удивительные номера.

А силач Клом… Поначалу Тили думала, что он немой, потому что ни разу не слышала его голоса. Но Монита говорила, что года четыре назад он отчетливо произнес слово «нет», однако за давностью лет подтвердить ее слова было некому. Но он сразу окружил Тили ненавязчивой заботой, укутав ее словно в кокон. Возле него у Тили отогревалась душа, к ней возвращались природные оптимизм и веселость. Она любила находится рядом с ним, болтая о всякой чепухе или напевая незатейливые песенки. Иногда Клом улыбался, и его суровое, иссеченное шрамами лицо, преображалось.

Тили выпрямилась, проверяя устойчивость палатки. Посомневалась, потом махнула рукой — гулять так гулять — и с помощью магии высушила и согрела спальные тюфяки. Прозрачный кокон удерживать было очень легко, истосковавшаяся в неволе сила радостно плясала вокруг. Тили показалось, что ее даже больше стало, чем было, словно кто-то пополнял запасы.

В котелке уже булькала пустая, но горячая похлебка. Артисты усаживались вокруг, отогреваясь. Тили посмотрела на них, и у нее словно теплая ладонь легла на сердце. Впервые в своей жизни она чувствовала, что у нее появилась семья. Странная, разношерстная, но семья.

Глава двадцать восьмая. Тили и шаман

В приграничном Книтске царило уныние. Поэтому прибытию комедиантов городок обрадовался: там, где царит война и смерть, бродячий цирк любят сильнее всего. А похудевший от волнений последнего времени трактирщик даже налил артистам труппы бесплатного грога — так замучено все они выглядели.

Тили сидела, прислонившись спиной к мощной груди Клома, пила обжигающий по крепости и температуре напиток и прислушивалась к себе. Последние несколько дней она была на взводе. А если на это не было объективных причин, значит… значит волнение было не ее. Отчего же вы так страшно нервничаете, Ваше Величество, что отголоски этих эмоций доносятся из столицы аж до самых смежных земель?

Переливчатая трель колоколов единственного собора в городе стала ей ответом. Раздался пушечный выстрел и… и еще один! Мальчик! В королевстве родился наследник короны! Тили вдруг зашипела от неожиданной боли на груди, рванула с шеи цепочку, отбрасывая от себя горячую монетку Симуса Маро, которую носила с собой на память. Монетка звонко запрыгала по столу и, наконец, неохотно опустилась, обнажив всему миру профиль короля Анджея. Орел!

Господин первый министр не забыл про Тили, он нашел способ сообщить ей, что родившийся младенец — маг. Интересно, почему вот о пополнении королевской семьи Тили, как заядлая пьянчуга, опять узнает в кабаке? В столице сейчас трактирщики выкатывают бочонки с пивом, начинаются праздничные службы в храмах, и вечером будет фейерверк. Здесь, на окраине всего и вся, люди лишь пожали плечами. Король и его дети отсюда казались далекими, как небо.

Волнение, несколько дней грызущее сердце Тили, преобразовалась в безудержное ликование. Девушка хмыкнула, вбирая в себя это чувство — все какое-то разнообразие. Подобрала монетку и огляделась, чтобы сунуть ее трактирщику. И задумчиво нахмурилась, встретив пристальный, даже невежливый в своем внимании взгляд молодого солдата в потрепанной форме. Она прищурилась, мысленно перекрасила серо-зеленую ткань в алую, прилепила на плечи парню золотые эполеты, и, наконец, узнала одного из лейб-гвардейцев, охранявших заброшенную башню.

С неохотой отлепившись от Клома, Тили встала и прошла несколько метров, усевшись верхом на стул напротив солдата.

— Каков вираж, — сказала она. — Сменили, значит, дворцовые коридоры на бесконечный степной простор?

— Был вынужден, — неприязненно ответил он. — Меня выгнали из лейб-гвардии несколько лет назад.

— Что же вы натворили, капитан?

— Не смог остановить одну буйную девицу, которая с боем порывалась в дыру в заборе, — мрачно ответил он, свежий шрам над виском его пульсировал.

— О, — только и смогла сказать Тили, вспомнив яростный голод хищного амулета, — как неловко получилось. Стало быть, вы меня ненавидите?

— Было дело. Но прошло столько лет, и за эти годы я понял две вещи. Первое: на смежных землях я нужен королевству куда больше, чем возле дырки с забором. Второе: вы умненькая девушка, госпожа Линк. Даже ребенком вы были весьма умненькой. Вы не стали бы швыряться магией в охрану без нужды, хоть и не принимали нас за людей. Тупоголовые позолоченные болваны — так, кажется, вы изволили нас называть?

Тили мучительно покраснела, за спиной раздалось хихикание подслушивающих сказочницы Тапатуньки и гимнаста Татараса.

— Я прошу прощения, — сказала она, — за все.

— Меня зовут Натан, — ответил он. — Натан Кант.

— Прибыли из Ахтарты? — Тили кивнула на его свежие шрамы.

— Вчера. Там творится что-то небывалое.

— А именно?

— У дикарей появилось новое божество, которое гонит и гонит их на войну. Якобы удваивает силы варваров.

— Да что вы, капитан Кант, — не поверила Тили. — Откуда взяться новому божеству? В Ахтарте даже магов никогда не было, лишь слабенькие шаманы.

— Дикари необыкновенно агрессивны и сильны, — покачал головою военный, — и что-то с ними происходит…

Мелодичный перезвон колоколов церкви вдруг сменился набатом. Натан переменился в лице.

— Варвары! Здесь? Но откуда… — он рванул из трактира, даже не расплатившись. Тили побежала за ним.

С городской стены было видно, как по гладкому, тщательно выкошенному полю, к Книтску несется маленький и стремительный отряд дикарей. Развевались темные одежды, перебирали ногами выносливые жилистые лошади. В густом сумраке позднего вечера отряд был едва заметен, и то благодаря специальному освещению, которое наскоро наколдовали несколько городских магов-воинов, чьи скудные способности не востребовались в другом месте.

Нападающих, которые словно из-под земли выросли (как они вообще сумели добраться в такую даль от границ?) было так мало, что ситуация не вызывала серьезных опасений. Подумаешь! Кучка дикарей! С шутками и прибаутками городская стража вместе с расквартированными солдатами садились верхом, бряцали оружием, предвкушали рукопашную схватку. А то совсем скукота в этом провинциальном Квитске.

Можно было бы расстрелять варваров с городской стены, подпустив поближе, но мужчины жаждали приключений. Поэтому со скрипом распахнулись ворота, и сводный отряд полетел навстречу варварам.

Тили не волновалась ровно до того момента, как нападающие прошли сквозь более многочисленных защитников, как нож сквозь масло. За копытами их лошадей остались на скошенной траве нелепо раскинутые тела.

— Что за черт, — пробормотал за спиной Тили старый усатый маг-воин, сжимая в руке магольвер.

— Оружия бы, — тоскливо сказала Монита.

Тили изумленно оглянулась — они все стояли здесь. Суровая шпагоглотательница, она же огнепожирательница. Юный гимнаст Татарас. Невысокая сказочница Тапатунька с круглым лицом. Невозмутимый силач Клом. Оказывается, они последовали за своей фокусницей, когда она так поспешно покинула трактир.

— Шли бы вы отсюда, — обеспокоенно посоветовал старый вояка.

Тили оглянулась снова на поле и обомлела. Защитники разворачивали своих лошадей, пытаясь нагнать дикарей, что так легко прошли сквозь их строй. Но догнать варваров оказалось непросто, те продвигались к стенам быстро, словно их лошади были с крыльями.

— Пли! — закричал вояка, и град стрел обрушился на маленький отряд, не задев ни единого варвара. В рядах защитников Книтска раздались потрясенные возгласы.

— Да что они, заговоренные что ли, — с ненавистью проговорил Татарас.

Идиотка, какая же она идиотка! Тили зажмурилась, продолжая яростно костерить себя, и происходящее предстало перед ее внутренним взором совсем иначе. Посредине этого отряда, прячась за плотно сомкнутыми телами дикарей, ехал немолодой и несильный шаман, он оберегал своих с силой, которой у него не было. Тили всмотрелась в это морщинистое лицо, с точно так же, как у нее, закрытыми глазами. Старик как старик, да только… только питала его совсем иная магия.

Что там говорил капитан Натан Кант? Божество у дикарей завелось? Что же, надо признать: кем бы оно ни было, оно обладало мощным даром и злобным нравом. Шаман вдруг распахнул глаза, словно глядя прямо в лицо Тили. Ветер сорвал капюшон, низко накинутый на его голову. На лысом гладко выбритом черепе сверкала татуировка стервятника с переломанными крыльями.

Мир поплыл перед Тили, и она даже покачнулась, но Клом подхватил ее за талию. От шока и свалившегося внезапно озарения Тили шарахнула по шаману в лобовую, выпустив на свободу всю магию, что у нее была. Она отскочила от старика, как мячик от стены, и растворилась в воздухе. А Тили осталась совершенно беззащитная перед усмешкой тирана Грегара, внезапно проступившей на чужом морщинистом лице.

Меж тем варвары уже подобрались к самой стене, и, подчиняясь шамановской воле, ворота вместе с куском стены рухнули под копыта нападавших, подняв грохот и пыль. Отчаянно закричали защитники, бросаясь наперерез дикарям, но те уже рассыпались по улочкам, торопясь уничтожить то, до чего успеют дотянуться. Монита где-то раздобыла все же лук и теперь стояла, твердо опираясь обеими ногами в землю, и без устали стреляла по варварам. Но ее стрелы, как и других лучников, летели мимо. Силач Клом уже был в самом эпицентре схватки у ворот, но и его удары не отличались эффективностью. Гимнаст Татарас кидал камни на головы дикарям. Пусть упорно, но напрасно. Все это бесполезно, пока шаман поддерживает связь со своим божеством. Божеством, что явилось дикарям в образе стервятника с переломанными крыльями.

Отчаяние охватывало защитников. Они боролись и умирали, но все было напрасно. И тогда, когда надежды почти не осталось, тогда вдруг запела сказочница Тапатунька. Она не умела стрелять из лука, драться врукопашную или кидать камни. Ее единственным орудием был голос. И ясная громкая песня необъяснимым образом придавала защитникам сил.

От грозы черно-синие,

Злыми ливнями полные,

Над утихшими травами

Поднялись облака.

Кровеносными жилами

Набухают в них молнии,

Но гроза не придвинулась

К нам вплотную пока.[1]

И падающие вставали на колени, а потом и в полный рост, и те, кто почти выпустил от безнадеги рукояти, снова цепко за них хватался. И лишь Тили оставалась неподвижной, охваченная бессильным отчаянием, как черная бездна поглотившим ее. И странным диссонансом внутри нее ликовала радость короля.

Дали дымом завешены —

Их багровый пожар настиг,

Но раскаты и выстрелы

Здесь еще не слышны.

До грозы, до нашествия,

До атаки, до ярости

Нам дорогой оставлено

Пять минут тишины.

Морщинистый шаман поднял голову и снова нашел цепкими глазами Тили. Он смотрел на нее, и она понимала, что он не оставит ее в живых. Но потраченная так нелепо магия восстанавливаться будет долго. А значит тот, кто убил ее мать, доберется сегодня и до нее. Чужими руками, что особенно обидно. И тут Тили стало страшно. Так безумно, панически страшно, как не было никогда. От этого несвойственного ей чувства она растерялась, а потом поняла, кто ощутил ее беспомощность и кто так сильно за нее боится. «Пожалуйста, — взмолилась она. — Не смей бояться! Не сейчас…»

До атаки, до ярости,

До пронзительной ясности

И, быть может, до выстрела,

До удара в висок —

Пять минут на прощание,

Пять минут на отчаянье,

Пять минут на решение,

Пять минут на бросок…

Вокруг кипела битва, яростная и бессмысленная. Глаза шамана становились все уже и уже, превращаясь в щелки. Вот сейчас, поняла Тили, сейчас он ударит по ней. И страх вдруг прошел. Чертов ублюдок, занимавший трон, справился с собой. Чертов ублюдок, занимавший трон, далеко-далеко отсюда сделал одну единственную вещь, которая нужна были Тили в эти секунды, и магия хлынула в нее бурлящим горным потоком, наполняя драгоценной влагой иссушенные русла.

Шаман не успел какую-то долю секунды. На этот раз Тили не стала идти напролом. Она просто нащупала ту нить, что соединяла старика с его источником, и одним стремительным движением перерезала эту нить. И тогда ход битвы разительно изменился.

Раскатилось и грохнуло

Над лесами горящими,

Только это, товарищи,

Не стрельба и не гром —

Над высокими травами

Встали в рост барабанщики.

Это значит — не все еще,

Это значит — пройдем.

…Она сидела, привалившись спиной к стене, и смотрела на воздух. Воздух перед ее глазами сгущался, и Тили решила, что дошла до видений. Но факт оставался фактом: из ниоткуда появлялась обычная серая дверь, висящая в нескольких сантиметрах от земли.

Несуществующая дверь отворилась, и из нее вышел человек. На этот раз он выглядел даже симпатично: высокий, широкий в плечах, довольно молодой.

— Безумный черный маг Ошо, — слипшимися губами выплюнула Тили. — И почему я не удивлена?

— Еле нашел тебя, — возмутился он. — Ты три года не колдовала. Я уж думал все! Каюк! А тут пару дней назад ловлю след моей девочки. Ну, а сегодня ты оторвалась на полную катушку. Твой донор, кстати, тоже. Как это он, вот так? На таких расстояниях?

— Что тебе надо?

— Все то же самое. Я раскладывал будущее и так, и так, но всяко получается, что Филу ты найдешь первая. Все же у нас с тобой очень созвучная магия, очень.

— Найду — сообщу. А теперь отстань от меня.

— Что ему нужно от тебя, Тили? — Монита уже спешила к ней, закидывая ставший ненужным лук за спину.

— Фила? — глядя на хозяйку труппы, выдохнул Ошо.

Глава двадцать девятая. Тили и не сброшенные хвосты

…И его руки скользят по ее спине, опускаясь ниже. И шершавые губы припадают к линии позвоночника, обжигают бедра, задерживаются у впадины за коленом. И волосы щекочут ей кожу. И Тили переворачивается на спину, тянет за волосы, побуждая любовника подняться выше, заставляя его навалиться на нее своей горячей тяжестью, и покорно раздвигает ноги, и уже от самого этого движения становится холодно внутри живота.

Анджей вдруг хватает ее за руки, пригвождая к черному мрамору, и требовательно спрашивает:

— Во что ты ввязалась, идиотка?

Тили вздрогнула и проснулась. Осторожно, чтобы не разбудить Мониту и Тапатуньку, деливших с ней комнату, предоставленную трактирщиком, вышла в коридор. На цыпочках дошла до кухни и принялась жадно пить, прямо из колодезного ведра. Дрожь не проходила, и она вылила кружку воды себе на голову. Ни разу за прошедшие годы король не говорил с нею во сне. Да еще так… по делу.

«Это все твое подсознание, и ничего другого», — прикрикнула она на себя, накинула лежавшую на табурете чью-то шаль и вышла на улицу. Вода стекала по ее волосам, шаловливыми струйками попадая за ворот рубахи. Ветер трепал черные флаги, подобно воронам затемнившие улицы Квитска. Слишком многих пришлось хоронить горожанам, и тоска и бабские слезы захлестнули вчера небольшой храм, где было отпевание.

Ступая босыми ногами по прохладной шероховатости каменной мостовой, Тили направилась к небольшой больничке, что располагалась за углом. Впрочем, здесь все было рядом.

Капитан Натан Кант был ранен в плечо и тоже страдал бессонницей. Он сидел на крыльце и курил пахучую солдатскую махорку. Появлению Тили босой, в длинной рубашке по колено и шали поверх, он не удивился. Лишь подвинулся, освобождая место рядом.

— А вы-то, всемогущий шут Его Величества, что делаете в этом захолустье? — спросил ее Натан.

Тили припомнила шероховатость приснившихся губ на своей коже и перехватила у него сигаретку, затягиваясь.

— Собираюсь снова спасти мир, — серьезно ответила она, — проводите меня в Ахтарту, капитан?

* * *

Бродячая труппа Мониты сидела на городской стене и смотрела на Тили. Та лежала посредине выкошенного поля за городской чертой, раскинув руки, и смотрела на небо. Лежала уже несколько часов. Труппа успела дать представление на городской площади и собраться в дальнейший путь.

— Может она сошла с ума от вида крови? — предположила Тапатунька, лузгая семечки.

— Нам пора выдвигаться в путь, — озабоченно сказала Монита. — Как долго она будет занята тем, чем занята?

— Еще пару часов, — сообщил им маг Ошо, садясь рядом. — Тили собирает свою магию.

— В поле? — удивилась Тапатунька.

— В солнечном свете и силе ветра, в эманациях яростной битвы и сумраке умирающих. Сила мага состоит из всего, что есть в этом мире.

Монита недружелюбно покосилась на собеседника. Накануне он заявил, что знал ее, шпагоглотательницу и огнепожирательницу, триста лет назад. Монита уважала безумие других, но не любила, когда оно затрагивало ее. Поэтому странный и красивый человек по имени Ошо вызывал у нее подозрение и настороженность. Триста лет тому назад! Ну надо же.

Ошо и не настаивал. Он убедился, что душа его возлюбленной действительно заключена в теле этой женщины. И что память Филы не принадлежит ей. Проще всего было выпустить душу кинжалом под ребра, но что-то останавливало безумного черного мага. И он сильно подозревал, что это был страх. Триста лет он искал ее, а найдя, не был готов встретиться лицом к лицу.

Капитан Кант, уже верхом и еще с одной лошадью на поводу, подъехал к воротам, посмотрел на солнце, привязал обоих животных к специальному шесту и бодро застучал каблуками сапог по каменным лестницам, ведущим на хребет стены. Его левая рука двигалась чуть неуклюже.

— Зря вы так, — скучно сказал ему Ошо. — Девчушке не справиться одной.

Натан не успел ничего ответить, потому что актеры бродячей труппы встрепенулись, почуяв неладное, и синхронно повернули к военному ставшие вдруг суровыми лица.

Сила восстанавливалась размеренно: капля за каплей. И Тили невольно улыбалась, впитывая её. Как же это беспомощно — быть просто человеком. Все новинки магоцивилизации, как-то: магольверы, магомобили, магофоны и прочие — становятся недоступными. И вынужден ты ездить на лошади, стрелять из луков и писать бумажные письма. Обидно, наверное, не иметь силы.

Когда вся она оказалась преисполнена магией, Тили открыла глаза и подмигнула небу. Мы еще повоюем, не так ли? Мы еще им всем покажем. Возрождение тирана Грегара в виде птицебожества кучки дикарей повергло ее в шок. Но зато и подарило что-то очень важное. А именно: наконец-то у Тили снова появилась цель. Без смысла очень тяжело двигаться вперед, ибо непонятно, к чему ты идешь.

Она прислушалась, удивленная неровным гулом копыт, идущим от города. Чересчур много лошадей для одного капитана Канта. Тили села посреди поля, посмотрела на процессию и тяжело вздохнула.

Они ехали верхом и при оружии: суровая шпагоглотательница и огнепожирательница Монита, смешливая сказочница Тапатунька, резкий, как все подростки, гимнаст Татарас, молчаливый силач Клом. Замыкал процессию безумный черный маг Ошо, на лице которого откровенно читалось недоумение от собственной глупости. Капитан Натан Кант выглядел смущенным.

— Где вы нашли столько оружия? — удивилась Тили.

— Его много осталось бесхозного с позавчерашней заварухи, — вздохнула Монита. — Как ты могла даже подумать, что поедешь убивать тирана Грегара без меня?

— Личные счеты? — с интересом посмотрела на нее Тили.

— Ты даже не представляешь, насколько личные, — мрачно ответила шпагоглотательница и огнепожирательница.

— А варвары убили мою семью, — напомнил гимнаст Татарас.

— А я просто иду, за компанию, — улыбнулась Тапатунька. — Интересно же, чем дело кончится.

Силач Клом молчал, но лицо его было решительным.

— И как вы представляете партизанское движение по вражеским территориям такой толпой? — жалобно спросила Тили.

Безумный черный маг Ошо раздвинул в самоуверенной улыбке губы.

— Легко, — сказал он.

Глава тридцатая. Остановка в пути

Небо горело пожарищами. Тили ехала среди трещавшего от собственного самодовольства огня, и ее конь крупно вздрагивал каждый раз, как очередная крыша или балка с грохотом падали.

Чем ближе была граница смежных земель с Ахтартой, тем больше разрушений путники встречали. Некоторые селения дикари оставляли не тронутыми огнем, и набухающие от жары мертвые тела на улицах шевелились, как живые — столько насекомых их пожирали.

Встречались и небольшие потрепанные отряды солдат, где жители королевства шли плечо к плечу с выходцами из соседней страны Хох. Здесь, на смежных землях, это было неважно. Основные силы обоих государств стремились к столице Ахтарты, где щедро поливалось человеческой кровью главное капище нового божества дикарей. Главы обоих стран за три года войны отчетливо понимали, что лишь убив это чудище, можно остановить кровопролитие. Но отряды гибли один за другим, а столица оставалась все так же недоступна.

Убедившись, что живых в этом селении уже не осталось, Тили пришпорила коня, настигая остальных. Дикари были еще рядом, она ощущала слабую магию их шамана. Тили рассеяно смахнула с лица упавшую прядь и рывком остановилась среди пожарищ, глядя на свою руку. Приученный ко всякому цирковой конь лишь прядал ушами, но с места не трогался.

Даже в неровном свете огня было видно, как сильно изменилась ее кожа. Еще утром это была обычная рука, как вчера или позавчера. А сейчас она покрылась мелкой сетью морщин, и местами отчетливо проступили старческие пигментные пятна. Тили рывком распустила косу, и поднесла волосы к глазам. Они были седые.

Ну почему именно сейчас? По ее подсчетам, времени оставалось куда больше. Значит, ошиблась с математикой. А ей всего-то еще нужно было полгода от силы! Стиснув зубы, чтобы не завыть в голос, Тили поспешила к остальным.

Ее спутники уже расправились с отрядом дикарей, и очередной шаман невидяще смотрел в небо, и на лысой голове его был вытатуирован стервятник с переломанными крыльями. Голова лежала в метрах трех от тела. Остальные варвары выглядели получше.

— Тебе долго не было, — заметила Монита и осеклась.

— Ох ты ж мама моя, — испуганно охнула сказочница Тапатунька. Татарас совсем не по-детски смачно выругался.

Черный маг Ошо подошел в коню Тили, положил руку на сапог всадницы:

— А я тебе говорил, чтобы ты не таскала мою магию понапрасну.

Капитан Кант, наводивший порядок на поле брани, молчал, как и силач Клом. На бывшего шута Его Величества старался не смотреть.

Силы уходили стремительно. Тили лежала у костра и безудержно старела. Зрелище было не для слабонервных. Ошо подкидывал веточки в костер и думал.

— Есть два варианта, — сказал он, наконец. — Или ты сейчас умираешь, и я запускаю твою душу в первое попавшееся тело. Да вон хоть Тапатуньки.

— Не вариант, — прошелестела Тили.

— Не вариант, — вдохнул черный маг. — Ибо память уйдет вместе с телом. Или я сейчас творю очень сильную и явно запрещенную магию и откидываю тебя назад во временной петле. И ты возвращаешься к тому моменту, когда первый раз воспользовалась моей магией.

Черно-белыми картинками всплыла в памяти та ночь в королевской спальне. И Тили, семнадцатилетняя, самоуверенная, сильная Тили, еще не сломанная своей злополучной любовью. «Я создам магические нити между нами. Точнее между вашим мозгом и моим. Это особая телепатическая связь, когда можно обмениваться информацией на расстоянии», — сказала она королю. А еще пообещала, что в состоянии заплатить эту цену. И каждый раз отмахивалась и отмахивалась от расплаты, пока та не наступила. Больше некуда бежать. Последняя инстанция. И ничего-то она не успела.

Вернуться в свои семнадцать! Получить второй шанс. И может быть, Ангетта останется жива. И может быть, тиран Грегар будет убит окончательно. Все исправить, все изменить!

— Я согласна, — еле слышно сказала Тили и сама испугалась, как мало ее удерживает на этой земле.

Безумный черный маг Ошо вскинул руку, и в его готовую ладонь упала жирная куропатка, копошившаяся поблизости по своим делам. Он резанул ее ножом, принимая теплую кровь в свое чрево. И начал сложный танец руками, мерно проговаривая слова заклинания. Тили только зажмурилась, когда он склизкими от чужой крови ладонями провел по ее морщинистому лицу. И лес закружился вокруг нее, и костер исчез, и события всей жизни начали разматываться в обратную сторону, все ускоряясь и ускоряясь.

Ошо не успел ее спасти на пару мгновений. Уходящим сознанием Тили даже поняла, какое именно заклинание отняло у нее последний шанс. То самое смешное заклятие, подаренное на день рождения короля. Какая-то глупая шалость, показавшаяся ей смешной.

Ее душа лопнула миллиардами искр, и все они разлетелись в разные стороны. Она услышала нечеловеческий вой, разрушивший тишину дворца, а потом все исчезло. Почти.

Что-то случилось. Что-то очень странное. Смутно знакомый суровый старик хлопнул в ладоши, и искры ее души застыли, не успев погаснуть. Смутно знакомый суровый старик, чьи портреты висели в фамильных замках, крикнул, заново пробуждая все чувства.

— Тмина! Ты обещала однажды спасти жизнь моей дочери!

В белом тумане проступило очертание матери королей. Они стояли — старик и старуха напротив друг друга, а между ними застыли, как частички смолы, искры души Тили.

— Герцог Линк, — проскрипела старая ведьма. — Вы явились оттуда, откуда не возвращаются, чтобы призвать меня исполнить обещание?

— Когда родилась моя дочь, самый сильный маг страны, я пообещал отдать её короне. А ты пообещала однажды спасти этой девочке жизнь. Много лет я верно служил тебе, как служила твоему внуку и моя дочь. И теперь я призываю тебя заплатить свою цену.

— Я слишком стара, — неуверенно сказала Тмина.

— Ты не сможешь поступить по другому.

— Пусть будет так, — кивнула мать королей. Она взмахнула рукой, в которой появилась длинная тонкая игла с золотой веревкой, и частички того, что осталось от Тили, нанизались на нить, как бусины. Тмина завязала нить узлом и подбросила в воздух. А потом сама погасла миллиардами искр. И лишь пепел остался летать среди белого тумана.

Тили открыла глаза и посмотрела на небо. А потом на костер. И на потрясенное лицо черного мага Ошо.

— Тмина умерла, — просто сказала она.

Глава тридцать первая. Сердце Ахтарты

Тили заснула сразу же, даже не смыв с лица кровь куропатки. Все-таки умирать и воскресать отнимает дьявольски много сил. Сквозь неумолимый, как восход, сон, она ощущала острую боль в груди, словно сердце разрывали длинными когтями. Где-то там бывший испуганный мальчик Анджей оплакивал свою бабушку. Единственного человека в мире, который укрыл его в детстве от всех невзгод, кто оберегал его до смерти, кто всю жизнь служил короне. И еще сквозь тяжелый и душный сон Тили ощущала сильнейшее беспокойство короля. Он не понимал, что происходит, а, значит, следовало ожидать от Его Величества глупостей.

Утро было прекрасным. Тили встала, ощущая легкость во всем теле, пошла умываться к ручью. И долго смеялась, глядя на свое отражение в ледяной воде. Вот, значит, как?

— Ты почти вернулась в свои семнадцать лет, — мрачно сообщил ей Ошо, — пары минут не хватило. А Тмине не хватило времени и сил возиться с твоим возрастом при воскрешении.

— Тебе снова семнадцать, — восхищенно протянула сказочница Тапатунька. — Ради этого определенно стоит умереть!

Капитан Натан Кант, сосредоточенный и серьезный, пил ароматный травяной чай из солдатской походной кружки.

— Ахтарта совсем близко, — напомнил он. — Как же мы будем перемещаться по ней?

— Легко, — разулыбался Ошо. — В столицу Ахтарты гонят и гонят пленников, насыщая человеческой кровью капище их так называемого божества. Там чудовищное сосредоточение силы… — рассеянно отметил он. — Так вот! Я прибью какого-нибудь шамана, переоденусь в его тело, капитан Кант побудет охраной, а остальные — пленниками.

— Свои же пришибут, — хмыкнул Татарас.

— И ради такого дурацкого плана я дезертировал из королевской армии? — не поверил Натан.

— Другого нет, — хмуро заметила Монита.

— Ошо, — Тили чуть тронула чужое тело, в котором жил безумный черный маг, за плечо, — пойдем вдвоем. Зачем тащить туда остальных?

Показалось ей или в холодных глазах и правда мелькнула тень беспокойства?

— Фигу, — ответила за всех Тапатунька.

— Одна ты с этим психом не пойдешь, — подтвердила Монита, неприязненно косясь на якобы бывшего возлюбленного.

— Не дойдем мы до столицы Ахтарты, — мрачно предрек капитан Натан Кант, и маленький отряд стал собираться в дальнейший путь.

Слова солдата не оказались пророческим. Ахтарта проявила гостеприимство к своим нежданным гостям. Конечно, пришлось изрядно поплутать по ее разбитым, а то и вовсе несуществующим дорогам, избегая отрядов тех и других войск.

Но путешествие если и затянулось, то незначительно, и скоро бесконечные степи остались позади, и столица Ахтарты распахнула свои ворота для очередных доноров крови. На простых деревянных воротах было нанесено изображение стервятника с переломанными крыльями. Сила витала в воздухе, недюжинная, мощная сила, которую никогда и никому из магов не удавалось сконцентрировать. Слишком много человеческих жертв нужно.

Но совладать с этой силой Тили не сумела бы никогда. Построенная на крови волшба была доступна лишь черным магам. И девушка тихонько радовалась, что с ними Ошо. Черная магия — его стихия. Пожалуй, ему по силам победить тирана Грегара. Рядом тихонько всхлипывала Тапатунька, оплакивая любимых цирковых лошадей, которых забрала стража на воротах. Если по степи пленникам позволялось для скорости передвижения ехать верхом, то в городе это было лишним.

А вокруг на грязных переполненных улицах гудела, как растревоженный улей, многоголосая варварская столица. Низкорослые кривоногие воины спешили напиться и успеть ухватить за задницы побольше девок, прежде чем снова идти на войну. Увешанные чумазыми детьми женщины страстно переругивались через кривоватые заборчики. Хлипкие строения говорили о том, что варвары не привыкли к оседлому образу жизни и готовы в любую минуту прыгнуть по седлам и рассыпаться по степи.

Ошо-шаман шел впереди, уверенно выбирая дорогу. Капище, как средоточие крови и силы, притягивало его, словно магнитом. По мере приближения глаза безумного черного мага начинали блестеть всё ярче. Ноздри хищно раздувались, на лице застыло выражение напряженного и веселого ожидания.

А было это всего лишь просторное лобное место, окруженное высоким частоколом, на кольях которого висели человеческие черепа. С каменного ложа специальный желоб вел в плоскую и широкую чашу, чтобы стервятнику удобнее было напиваться с помощью клюва. Вокруг валялись всевозможные ржавые от крови крюки и серпы.

Охрана радостно приветствовала Ошо:

— Ну наконец-то привел людей, шаман, — сказал пожилой дикарь с синяком под глазом. — Давно не было жертв. Думал, что самим уже придется на алтарь ложиться.

Ошо не удостоил его ответом, продолжая свое движение. Возле самого капища он протянул руку, крепко ухватил Мониту за плечо и потащил за собой к изображению стервятника с переломанными крыльями.

— Возьми меня, — рванула за ними Тили, но охрана грубо оттолкнула их назад, туда где стояли огромные клетки.

Ошо мимолетно оглянулся. Зубы блестели в кривой ухмылке.

— Ты правда думала, что мне есть дело до вашей войны или Грегара? — спросил он.

Тили охнула, когда Ошо вдруг схватил Мониту и начал целовать в губы, несмотря на ее отчаянное сопротивление. Дикари гнусно захихикали, предлагая выбрать себе девку помоложе, и, слушая их непристойности, Тили пожалела о своем безупречном образовании.

— Только здесь, в этом безумном сосредоточии силы ты сможешь все вспомнить, — сказал Ошо и снова ухватил ее за плечи, глядя прямо в глаза: — Фила, мы будем вместе, слышишь?

— Нет, — крикнила Монита, прямая и яростная.

— Да, — хмыкнул он, резко толкая ее назад и сам падая вместе с ней, грудь к груди. Туда, где неглубокая яма топорщилась многочисленными стальными шипами. Один из них пронзил оба сердца сразу, войдя ровно в середину. Закричала Тапатунька. Тили зажмурилась и увидела внутренним зрением, как два полупрозрачных ветерка поднимаются от мертвых тел и уносятся ввысь, при этом один словно догоняет убегающего первого.

— Гребаный ублюдок, — не выдержал Натан Кант.

— Эй, это не наш воин! — вдруг разглядел его один из дикарей, потому что морок исчез вместе с Ошо, и солдат из смуглого коротышки снова стал собой — высоким светловолосым мужчиной.

— Шпион! — подпрыгнул другой воин. — Тащи его в пыточную!

— Дружище, — просительно повернулся Натан к Клому. Тот, не мешкая, быстро свернул шею капитану.

— Дурацкий был план, — констатировал Татарас, когда решетка клетки захлопнулась за ними.

Тили лишь вздохнула, опускаясь на колени перед избитым до полусмерти силачом Кломом. А к окровавленным телам в яме уже летел крупный стервятник, тяжело взмахивая сломанными крыльями.

Глава тридцать вторая. Тили слушается старших

Крики были невыносимо громкими и долгими. Татарас сидел, обхватил голову руками, и крупно вздрагивал. Наверное, он даже плакал. Тапатунька лежала на жестком полу, прислушиваясь к дыханию Клома. Страдания жертвы на алтаре, у которой стервятник выклевывал живую печень, не отвлекали ее от самого главного — следить за тем, чтобы у Клома не прерывался пульс.

— Он их мучает уже несколько часов подряд, — пробормотала Тили. — Что-то надвигается… Что?

— Король Анджей надвигается, — прохрипел окровавленный пленник в соседней клетке. Тили посмотрела на него и потрясенно охнула:

— Господин Порто! Как же вы тут!

Министр иностранных дел соседней страны Хох с трудом приоткрыл один заплывший глаз.

— Госпожа Королевский шут, — насмешливо проскрипел он, — как же вы тут!

— Вы противный отважный старикан, — с нежностью сказала ему Тили.

— Наше время уходит, — сказал Агниус Порто. — Мне бы не хотелось надолго задерживаться в мире, где нет старой ведьмы Тмины… Теперь вам, молодым, пора двигать камни судьбы!

— Мне жаль…

— Ох уж эти женщины с их лирикой… Ты не должна допустить столкновения Грегара и Анджея. Мальчишка будет здесь совсем скоро. Не позволяй стервятнику выклевать его живое сердце.

— Но я же пленница, я же в клетке!

— Что за нелепые отговорки, Линк. Лень и пассивность — вот беда современной молодежи.

Женские крики стихли. Охрана безразлично столкнула ненужное тело с алтаря. Дикари двинулись к новым клеткам.

— Тапатунька, — шепотом позвала Тили. — Помнишь стишок для здоровья? Читай его, что бы ни случилось. Главное — не останавливайся.

— Это же просто стишок! — охнула сказочница, садясь на полу.

— У меня нет времени придумывать другой план, — ответила Тили, продвигаясь к двери клетки. Татарас вдруг закричал и вцепился в ее колени:

— Ты не пойдешь туда, не пойдешь, — заплакал подросток.

Тили вздохнула и саданула его коленом по челюсти. Мальчишка завалился на бок, держась руками за лицо. Цепкая рука охранника вытащили едва успевшую подставиться Тили на свободу.

Министр иностранных дел соседней страны Хох закашлял кровью, умирая. Но из последних сил он пытался настроится на волну этой неугомонной девчонки, чтобы по мере сил подпитывать ее слабую в этом месте магию.

Изогнутый, еще теплый от предыдущих жертв нож плавно вошел в грудь бывшего Королевского шута.

Тапатунька завороженно зашептала, машинально поглаживая крупное лицо Клома тонкими пальцами:

— У Грегара заболи, у дикарей заболи, а у Тили заживи…

Крупная птица опустилась Тили на грудь, внимательно глядя на рану своими пуговичными глазами. Рана стремительно затягивалась, и пришлось орудовать клювом, чтобы расширить ее. Тили медленно стала поднимать руки. Не может победить магией? Ну и что! Это всего лишь птица. Наглая, жадная, самодовольная птица!

Министр иностранных дел соседней страны Хох лишь за секунду до ее рывка понял, что именно сейчас сделает девчонка и засмеялся.

— Ты всего лишь птица, — закричала Тили, садясь на алтаре, снова хватая за многострадальные крылья крупного стервятника. Он ударил в ответ магией, но удар перехватил на себя Агниус Порто, и это было последним, что он сделал в своей жизни. И этого хватило, чтобы Тили подобрала кривой нож и перерезала птице горло. Без всякого волшебства.

— У Грегара заболи, у дикарей заболи, а у Тили заживи…

Рана на груди уже не болела. Иногда слова сказочника сильнее всей магии мира.

Лопнул защитный купол над столицей. По степям тысячи варваров начали падать под градом стрел, минутой назад не угрожающих им. Капище взорвалось остаточной магией, и ураган промчался по столице, руша дома и клетки. Тапатунька закричала и накрыла собой Клома. Татарас пытался помочь им обоим.

Тили стояла, держа в руках всего лишь птичью тушку. Своей высвобожденной магией она слепила из воздуха огненный жар и подпалила стервятника. И смеялась, глядя на то, как он горит.

Ударили по воздуху трубы королевской армии. Его Величество Анджей вступал в столицу, которая и без того корчилась в предсмертных муках.

— Все-таки я молодец, — сказала сама себе Тили и пошла к недвижимому министру иностранных дел соседней страны Хох. Нужно было позаботиться о его теле.

Глава тридцать третья. Последняя

Горел кострами лагерь победителей. Столица Ахтарты лежала в руинах, и воины королевства не захотели останавливаться там, поэтому лагерь раскинулся прямо в поле. Никто не обращал внимание на окровавленную девчонку, бредущую среди солдат. Тапатунька уже травила свои байки, вызывая приступы гомерического хохота у победителей. Она, как никто другой, знала, как важен после войны смех. Перебинтованный Клом мирно спал в шатре с остальными раненными. Татарас уплетал третью миску обжигающей каши и рассказывал про подвиги их отряда всем желающим.

Шатер короля Тили узнала безошибочно. Спокойно подошла к охране, попыталась пройти мимо.

— Нельзя, — удивился молодой лейб-гвардеец. Натан Кант был в том же возрасте, когда пытался не пропустить Тили. Она вздохнула.

— Понабрали сопляков по объявлению, — осуждающе сказала она.

— Госпожа королевский шут, — низко склонился другой охранник, — простите его, он всего лишь практикант.

— Ну не велено же беспокоить, — хлопнул пушистыми ресницами новичок.

— Эх ты, желторотик, — цыкнул на него второй, почтительно откидывая перед Тили полог.

Она хмыкнула и вошла в шатер. Посреди просторного помещения стояло магическое чудо — настоящая большая ванна. Его Величество изволили принимать водные процедуры.

— Привет, — не открывая глаз, буднично сказал Анджей.

Тили подумала и скинула с себя порванные, запачканные кровью одежки.

— Привет, — сказала она, забираясь в теплую воду. Подула на нее, и она зацвела разноцветьем морских солей, унося грязь и кровь, стремительно кристаллизуясь проточными чистыми водами.

— Класс, — оценила Тили, откидываясь на бортик. Все тело болело и ныло, как после целого дня физической работы.

Король придирчиво дернул носом:

— Чем ты там надушила воду?

— Не ворчи, — отмахнулась от него Тили. Они помолчали, наслаждаясь покоем. Ванна была довольно просторной, чтобы оба могли лежать, не касаясь друг друга.

— Хороший был день, — мечтательно констатировала она. — Все безумные маги покинули этот мир.

— Я целый день искал тебя по полю боя.

— С чего вы вообще поперлись в Ахтарту, мой господин? Мы бы тут и без вас вполне справились.

— А что мне было думать? Я почувствовал твою смерть, потом твою жизнь, но ты была уже какой-то другой. И вообще странные вещи происходили. И я подумал, что ты можешь быть только в одной точке земного шара — там, где опаснее всего.

— Почему ты не глядишь на меня?

— Я боюсь открыть глаза, — признался король. — Мне кажется, я умру, когда увижу тебя. Я безумно соскучился.

Тили закинула руки за голову.

— Да, мы давно не виделись, — признала она. — По пушечным выстрелам передавали, что у вас все путем.

— Где ты болталась эти годы?

— Да так, — неопределенно ответила она. — То там, то сям…

— Я думал, домик в деревне, трое детей и пироги по субботам.

Тили засмеялась и пнула его. Попала по ребрам. Король охнул, схватил ее за ногу и открыл глаза.

— Что с тобой? — осторожно спросил он, обхватывая узкую ступню обоими руками и притягивая к себе на грудь.

— Хороший косметолог попался, — беззаботно сообщила Тили.

Он внезапно поцеловал ее в большой палец ноги и потянул девушку на себя. Тили забарахталась, уходя под воду, разворачиваясь, выныривая близко к его груди.

— Значит, ты соскучился, — неожиданным для себя бархатным голосом проговорила она. Он вздрогнул, когда Тили всем телом легла поверх него.

— Хватит уже экспериментов, родная, — прошептал он, запуская руки в ее волосы. — Мне кажется, нам хватило приключений с лихвой.

— Как сказать, — усомнилась Тили.

Он никак не сказал. Он просто начал ее целовать.

Наутро охрана и солдаты стали невольными свидетелями бурной ссоры между королем и бывшим шутом Его Величества.

— Сами возглавляйте свой Верховный Совет магов, — кипятилась она, седлая коня. — Я свободная женщина! Куда хочу, туда еду!

— Да ты посмотри на себя! Домолодилась! Тебя же в трактир без взрослых не пустят!

— А в Верховный Совет магов пустят, да?

— Тили, не нервируй меня.

— А вы не нервничайте, Ваше Величество, в вашем более чем почтенном возрасте это вредно!

— Линк, немедленно слезь с коня, или я тебя велю доставить во дворец под охраной.

— Тиран! И дядя ваш тираном был! А вы знаете, как мы, свободные женщины, поступаем с тиранами? Татарас, расскажи ему!

— Чертова девка, слезай с коня.

— Ну вот, напугали животное!

— Татарас, перестань пугаться…

— Ваше Величество, ну на кой мне ваш Верховный Совет? Я перед этим королевством свой долг перевыполнила четыре раза.

— Тили, возвращайся хоть кем…

— Двадцать лет, — назидательно сказала она. — До коронации вашего сына! А потом…

— Я согласен. Я согласен со всеми твоими условиями.

— Что, и шутовской колпак в этот ваш верховный совет можно будет не надевать?..

Эпилог

Двадцать лет спустя.


Вместе с прислугой Тили наблюдала за церемонией коронации со ступенек дворцовой площади. Мальчишки грызли семечки, громко обсуждая происходящее. Женщины одобрительно и жадно разглядывали надежду нации. Принц Сахха был так хорош и важен в эти минуты, что Тили взгрустнулось. Мальчик вырос! Двадцатилетний юноша выглядел весьма внушительно в церемониальных нарядах небесно-голубого цвета. Развевался плащ, сверкала кровавыми рубинами тяжелая корона в руках Анджея. Черные брови будущего короля озабоченно хмурились, но в то же время он с обожанием смотрел на отца, передающего ему власть. Рядом стояла сияющая Анга, прибывшая по случаю коронации сына из Ахтарты, где уже много лет была наместницей. Варварские степи под ее началом зацвели редкими цветами, а столица Ахтарты стала архитектурным чудом.

Тили жмурилась на ярком солнышке и грызла яблоко. Жители столицы к причудам главы Верховного Совета магов давно привыкли, поэтому лишь таскали антоновку ей корзинами. Пусть кушает магиня, вон какая худенькая. Нелегко с целым королем управляться. Иногда Тили казалось, что даже младенцы в колыбелях в курсе всего, что происходит во дворце… Что за страна!

Она встала и пошла прочь с площади. В спину ей ударили магически усиленные слова королевской присяги. Надо было еще зайти в академию шутовского мастерства попрощаться с главой кафедры Тапатунькой и ее мужем Кломом. А потом заглянуть к господину главному повару Татарасу.

…Анджей появился несколько часами позже. Неприметный серый плащ, растрепанные волосы, ошарашенный взгляд. Тили сидела на сидении водителя в неброском магомобиле и курила трубку. Жизнь во дворце не добавляла хороших привычек.

Анджей уселся рядом и откинулся на сиденье. Привычно сграбастал ее руку в свои лапищи, прижал к груди.

— Куда поедем? — спросил он.

— К морю, — сказала она.

Девочка играла на лужайке огромным разноцветным мячиком. Соседский мальчишка, с завистью подглядывающий за ней половину лета, точно знал, что таких огромных мячиков в магазинах не найти. Он успел обежать их все.

Девочка подбросила мяч в воздух, и он у нее застыл на уровне ее глаз. Она довольно засмеялась.

— Как ты это делаешь? — не выдержал мальчик.

Она не удивилась его появлению, доверчиво протянула ему ладонь, которую он обхватил сразу двумя руками.

— У меня есть волшебство, — призналась ему девочка, улыбаясь. — Хочешь, я с тобой поделюсь? У меня его жуть как много!

Над лужайкой раздавался веселый детский смех.

Эта история только начиналась.

Загрузка...