Посвящается с любовью моим дорогим родителям Джону и Патриции Кобли
Почитайте мертвых, ибо их много, а нас — мало.
Высоко в горах, посреди старинных развалин, накрытых беззвездным пологом ночи, горели костры. К ним жались люди, воины. Они негромко переговаривались, ели, смеялись, играли в кости. В стороне от них, у подножия выщербленной, заросшей мхом колонны, был разведен еще один костер, у которого сидели только двое. Женщина с худощавым лицом, хмуря брови, водила точильным камнем по лезвию меча, лежащего у нее на коленях. Ее короткая кожаная безрукавка, расстегнутая до половины, была сильно поношена и залатана во многих местах, так же как и лежащие рядом с ней старые башмаки.
Напротив нее сидел темноволосый, похожий на медведя человек, закутанный в тяжелые меха, лишь частично скрывающие измятый нагрудник и плотные штаны. В огромной, покрытой шрамами руке он сжимал черную бутылку, но казалось, что он совсем забыл о ней, глядя желтыми глазами в огонь. Пепел хлопьями улетал в холодную бесприютную ночь, одна затухающая искра выскочила из костра и упала на руку человека. Но тот ничего не заметил, просто сидел, уставясь перед собой тяжелым неподвижным взглядом, жестким, как гранит, и острым, как обнаженный клинок.
Большая ветка в центре костра прогорела и с треском обрушилась, взметнув облачко искр. Пламя заплясало и утихло. Керен Эшрол оставила свой меч и подняла голову.
— Ты снова печалишься, — негромко произнесла она.
Молчание. Потом:
— Гончие псы войны должны думать об охоте, а не об охотнике. — Голос его звучал ровно и уверенно.
— Опять твои сны, да?
Бернак, Командующий армией Северного Хоньира и Защитник Бидоло, допил вино и отбросил бутылку. Потом угрюмо взглянул на Керен:
— Даже лучший пес из своры иногда утомляет.
Керен выдержала его взгляд:
— Ты, наверное, хотел сказать — лучшая сука.
Черты Бернака исказила нехорошая ухмылка.
— Сука, которой так повезло с хозяином. — В его глазах отражалось оранжевое пламя, на лице играли желтые отсветы. — А ты-то сама хочешь сказать, что твои сны спокойны?
— Разумеется, — солгала она, возвращаясь к прерванному занятию.
Бернак недоверчиво фыркнул и снова уставился в огонь.
Последний раз Керен спала с Бернаком полгода назад. Тогда была весна, и его животная страсть к ней еще не угасла. После этого она предпочитала спать в одиночестве, переживая перипетии своих собственных кошмаров. Со времен Битвы у Ворот Волка прошло шестнадцать лет, но воспоминания о пережитом кровавом ужасе все еще жили в ее памяти, наполняя ночи чувством вины и отчаянием.
Жар костра опалил ее кожу, заставив заныть шрам на правой руке. Порыв сырого горного ветра пронесся через развалины большой приемной, где сейчас жгли костер. Он принес с собой запахи деревьев и кустов, земли, коры и гниющих листьев. Потом ветер переменился и подул с другой стороны. На этот раз она почувствовала запах мяса и услышала обрывки разговоров людей, сидевших возле других костров. Эти люди были не лучшей компанией: в основном безродные негодяи из Хоньира, Яфрена и Ангатана, среди которых попадались странные типы вроде Яннама, налетчика из Эбро'Хета, или мастерски владеющего кинжалом Еррука из болот Северной Юларии. Керен прислушалась к звукам флейты и негромкому смеху. Потом улыбнулась и, перевернув меч, начала обрабатывать его вторую грань. Через некоторое время она украдкой взглянула на Бернака. Его глаза были по-прежнему неподвижны, но теперь в них читалась холодная ярость.
«Что ты видишь? — спросила она мысленно. — Что пугает тебя?»
Бернак был ходячей загадкой. Его люди болтали, что он отпрыск Императора, маг, приверженец Силы Корня, предавший своих, чернокнижник из отдаленных областей Эременту или даже чудовище из Саг-Руканга, принявшее человеческий облик. Когда к нему очень уж приставали с расспросами, он отвечал, что он был рабом в железных копях, потом разработчиком шахт, потом личным охранником какой-то важной персоны в Ротазе, а потом, после несправедливого приговора суда, вынужден был бежать на юг. Все эти рассказы, столь прозаичные, скорее всего были правдой.
Бернак сердито засопел, поднялся и пошел к куче седельных сумок, небрежно брошенных у подножия одной из массивных колонн. Керен увидела, как он вытаскивает еще одну черную бутылку. Он выдернул пробку зубами и сделал приличный глоток. Потом, с бутылкой в руке, прошелся по разваленной приемной, время от времени останавливаясь, чтобы рассмотреть полустертый рисунок, провести рукой по резной панели или оторвать клочок темного мха.
Это были остатки очень старой постройки, возможно времен Лиги Яфрена, но в горах встречались и более древние руины. Керен как-то подслушала разговор жреца Древа-Отца с магом. Жрец сказал, что королевства, завоеватели и империи наползали на континент Толувераза, подобно волнам прилива. Тогда она подумала, что это несколько преувеличено, но позже все чаще убеждалась: жрец, пожалуй, был прав.
Бернак внезапно прорычал какое-то ругательство и метнул бутылку в полуразрушенную стену. Темные струи вина сползали по осыпающейся кладке. Все разговоры умолкли, все разом обернулись к Бернаку.
— Где лазутчики? — Он сжимал и разжимал кулаки. — Неужели они так и не выследили этого негодяя Шаленга?
Шаленг был Командующим армией Северного Хоньира, пока два года назад Бернак с шайкой своих приверженцев не разбил его опорный пункт возле города Кизар. Бернак стал новым Командующим, но Шаленгу удалось бежать. Он собрал банду головорезов и негодяев, и они совершали все более наглые и кровавые набеги, подрывающие авторитет Бернака.
— Конечно, ведь ты проучил его! — негромко буркнула Керен. — Необходимо какое-то время, чтобы…
Бернак резко повернулся в ее сторону, выхватил ее меч и вонзил его в середину костра. Керен вскочила, стряхивая с одежды взметнувшиеся искры.
— Скажи это еще раз мне в лицо, женщина, и я убью тебя.
В его взгляде сквозило бешенство. Его трясло от сдерживаемой ярости, и в какой-то миг Керен показалось, что сейчас он ударит ее. За стенами разрушенной залы послышался какой-то шум. Вбежал стройный юноша в черном, он бросился к Бернаку и упал перед ним на колени:
— Мой господин, мы нашли его!
Бернак заметно обрадовался. Он даже протянул руку и потрепал темные кудри юноши. Керен постаралась ничем не выдать своего отвращения.
— Фолин, мальчик мой, где?
В лице юноши светилось безграничное обожание.
— В городке Ведло, господин. Они начали грабеж чуть меньше часа назад.
Бернак хищно ухмыльнулся и, все еще поглаживая юношу по голове, посмотрел на Керен.
— Возьми второй и третий отряды, перекройте им все пути. Я с первым отрядом поеду прямо туда и лично разберусь с Шаленгом.
Лагерь разом ожил, все приказы были отданы, костры потушены. Бернак поднял Фолина с колен, и они ушли вместе. Керен встала и вытащила меч из костра, потянув его за гарду. Обернутая кожей рукоять меча была горячей, на лезвии остались горящие угольки. Некоторое время казалось, что горит сам меч. Она ударила мечом о черный камень, лежащий у костра, и искры потухли.
— Керен? — позвал чей-то голос.
«Хватит, — подумала она, пристально глядя на лезвие меча. — Хватит».
Она развернулась и увидела Домаса и Кизо, капитанов второго и третьего отрядов.
— Все лазутчики вернулись? — спросила она.
Домас улыбнулся и кивнул:
— Все, и все без единой царапины.
— Что ж, готовьте людей. Ночь предстоит не из легких.
Капитаны ушли, а Керен нагнулась, чтобы надеть башмаки. Потом она достала из-за пояса тряпку и стерла копоть с лезвия, прежде чем убрать оружие в ножны. Она подозревала, что Фолин и Бернак наблюдают за ней из-за развалин, но решила не обращать внимания. Она развернулась и пошла к лошадям вслед за капитанами, на ходу застегивая пуговицы своей кожаной безрукавки.
«Здесь больше нет для меня ничего, — горько подумала она. — И зачем я остаюсь?»
Они спустились с Нагирских гор, словно голодные волки. Шел холодный моросящий дождь, превращающий землю под ногами в жидкую грязь, но их лошади были специально вымуштрованы для походов, ни одна из них не оступилась и не поскользнулась.
Ведло был небольшим городишкой, зажатым между поросшими лесом холмами и северным берегом реки Друн, несущей свои воды дальше, на юго-запад Хоньира. Когда они доехали до холмов, Керен приказала Кизо остаться здесь со вторым отрядом и задерживать всех проезжающих по дороге. Кизо и его люди исчезли за деревьями, а она сама направилась дальше, на северо-восток, вместе с третьим отрядом.
При свете потайных фонарей она с одним из лазутчиков вела за собой тридцать всадников по узкой лесной дорожке. Атака должна быть быстрой и яростной, но при этом хорошо просчитанной: нужно будет перекрыть северную дорогу, захватить причалы, а потом уже войти в город. Времени оставалось немного, вот-вот появится отряд Бернака, идущий с юга.
«Будьте там, — сказал он всем, уезжая. — Я не хочу делать всю работу сам».
Керен негромко ругалась, вытирая дождевую воду с лица свободной рукой. Деревья впереди начали редеть, замелькали огни Ведло, где-то в центре города полыхал огромный огонь, подымая вверх струю густого дыма и снопы искр.
Лазутчик, низенький тощий долбариец по прозвищу Пак, повернулся, прижав палец к губам.
— Тише, — прошептал он.
Предостережение тут же передали по цепочке, а лазутчик указал пальцем на хижину сразу за северным въездом в город, потом на другую — на берегу реки.
— Караулы? — уточнила Керен.
Пак кивнул, подняв три пальца. Керен отдала приказ Домасу и еще шестерым взять на себя заботу о караульных Шаленга, но не успели они спешиться, как откуда-то с юга до них донесся тревожный крик. Крик тут же прервался и перешел в приглушенное бульканье, но он успел сделать свое дело: из хижин начали выскакивать люди с зажженными факелами, городские бежали к ним на помощь.
— Проклятый Кизо! — пробурчала Керен, отдавая приказ: — На город!
Всадники развернулись между деревьями и двинулись с места, обнажая мечи. Выехав на открытое пространство, они образовали пары и кинулись на врага.
Клинки отряда Керен замелькали как молнии. Часть всадников спешилась, преследуя головорезов Шаленга и высматривая их главаря. Керен отбивалась от двух теснящих ее воинов, один держал в руке меч, у другого было копье. Первый взмахнул мечом перед мордой у лошади, и Керен удалось подставить под удар башмак, одновременно парируя выпад человека с копьем. Но она сделала это неудачно, копье скользнуло по ее доспехам и попало лошади в холку. Животное заржало и встало на дыбы. Она изо всех сил сдерживала лошадь, одновременно перерезая горло копьеносцу. Тот упал, обливаясь кровью, а она развернулась, уже готовая принять смерть от человека с мечом, который нацелился в ее незащищенный бок.
Но тут, откуда ни возьмись, появился всадник, опрокинувший врага Керен. Она по инерции отклонилась, чувствуя, что кончик меча все-таки задел ее плечо. Человек попытался подняться, но спасший Керен всадник заколол его. Это оказался Домас, он где-то потерял шлем, а его меч был весь в крови.
— Где этот кретин Кизо? — буркнула Керен.
И тут она увидела, что в противоположной части города на отряд подоспевшего Бернака наседает толпа разбойников. Она собрала тех, кто еще оставался в седле, и поспешила на выручку. Внезапная атака ошеломила разбойников; пока всадники добивали их, Керен поискала глазами Бернака и с огорчением увидела, что он исчез. Она расспросила первого попавшегося воина, и тот сразу указал на большой четырехэтажный дом, из верхних окон которого валил дым:
— Он там с Шаленгом.
Керен развернула лошадь и поскакала к этому зданию. Она была уже у самых дверей, когда из-за горы бочек выскочил какой-то огромный человек с топором и бросился ей под ноги. Он хотел добраться до Керен, но поспешил. Топор ударил по лошадиной морде. Издав болезненное ржание, животное рухнуло, из разбитого черепа хлестала кровь. Керен выбралась из седла и успела встать на ноги, чтобы отбить следующие атаки громилы. Это оказался Шаленг.
— Дерьмо! — выкрикнул он, яростно уставясь Керен в лицо. — Мне нужна была живая лошадь, а не ты!
Тяжелый боевой топор в его огромной лапе казался легкой тросточкой. Он начал крутить топор «восьмеркой», потом сделал выпад, целясь ей в грудь. Керен отскочила в сторону, пригнулась, спасаясь от второго удара, нацеленного ей в голову. Она схватила пригоршню земли и швырнула ему в лицо. Разбойник, задохнувшись, отпрянул назад, но успел схватить ее за одежду, лишив тем самым равновесия. Полуослепленный, он шагнул на нее, когда она подалась вперед, но сумела удержаться на ногах и парировать его удар. Лезвие ее меча скользнуло по древку топора и угодило разбойнику в руку. Шаленг заорал, и топор выскользнул из окровавленной пятерни. Керен, ни секунды не медля, проткнула ему горло мечом, и он испустил дух у ее ног.
Остановившись и отдышавшись, она увидела, как на нее, разинув рот, смотрит лазутчик Фолин. Все ее мышцы заболели и рана заныла, когда она наклонилась, чтобы поднять топор Шаленга. Топор оказался могонской работы. Все его древко покрывала резьба, на лезвии были два разрывающих плоть крюка.
— На, — прохрипела она. — Отдай это твоему господину и повелителю… Нет, погоди. Я сама.
Она поднялась по ступенькам, но тут дверь распахнулась и из дома вышел Бернак. Он с первого взгляда понял, что произошло.
— Значит, ты забрала себе мой приз, женщина.
— У меня не было особого выбора. — Керен перебросила ему топор. — Если бы Кизо сделал так, как я ему приказала…
— Да, — отозвался Бернак. — Я знаю об этом. — Он повернулся и вытащил на крыльцо чье-то тело. Труп, без рук, без ног. Это был Кизо. — Дурак думал, что без его помощи я не справлюсь. — Он грубо пнул тело и усмехнулся Керен. — Но это еще не все. Смотри, что я нашел, — сказал Бернак и обернулся к одному из своих людей. — Покажи нашу забаву!
Тот вытолкнул вперед стройного юношу, обнаженного до пояса. Бернак пнул его так, что тот растянулся на крыльце. Керен обратила внимание на его заляпанные грязью синие штаны.
— Жрец Силы Корня, — пробормотала она, оцепенев.
— Точно, Керен, прелесть моя! Последний из их породы, и у него нет шансов размножиться! — Бернак грубо захохотал, его смех был поддержан остальными. — Они собирались пытать его, но я решил оставить это удовольствие для себя.
Керен отвернулась. Отовсюду доносились крики и стоны раненых, в воздухе стоял запах крови и дыма. Посреди городской площади умирал человек, пронзенный копьями. Оставшиеся в живых захватчики спешили проверить, какое зерно и корнеплоды приготовили горожане себе на зиму. За ее спиной снова захохотали, она услышала присоединившийся к этому хору голос Фолина.
Из кармана безрукавки Керен извлекла кусок ткани и попыталась протереть им клинок. Но лезвие оказалось в царапинах и выбоинах, оно разрывало ткань в клочья.
«Это королевство смерти, — подумала Керен. — А мы — его ничтожные обитатели».
Молитвы подобны дыму или воде. Они либо исчезают без следа, либо служат пищей невидимому.
Роды шли тяжело.
Раз десять за эту ночь Сувьель Хантика мечтала найти в себе хоть каплю, хоть малейший проблеск Силы Корня, чтобы облегчить страдания роженицы. Она создала простейшее заклинание, требующее только работы головы, и теперь ощущала, какую невыносимую боль испытывают рвущиеся ткани и обессиленные мышцы. Все, что у нее было, — Низшая Сила, позволяющая только затуманить мозг женщины, чтобы она не страдала сверх всякой меры. Еще можно было молиться за ее жизнь.
«Молиться? — горько откликнулась какая-то часть ее сознания. — Молиться кому, чему?»
С улицы, через закрытое ставнями окно, в комнатку проникали пугающие крики, но Сувьель сохраняла созданный ею магический круг чистым и цельным. Эти дикие вопли означали избиение, грабеж, убийство — привычные напасти для города, который захватывали дважды в месяц.
Вот новая схватка. Женщина застонала, и Сувьель пришлось постараться, чтобы перестать самой ощущать ее мучения. Повитуха и какие-то старухи, сновавшие в комнате, с мольбой поглядели на нее. Сувьель отбросила все колебания и нагнулась к уху роженицы. Поглаживая залитый потом лоб женщины, Сувьель начала мысленно произносить слова Песни Подчинения. Обрывки слов кружились в голове, вызывая к жизни запахи, звуки, ощущения, они таинственным образом вплетались друг в друга и в ее сущность. Чтобы передать все это пациентке, она должна была заставить работать скрытые силы собственного организма.
Низшая Сила начала медленно просачиваться сквозь ее мозг, она ощутила, как успокаиваются истерзанные внутренности роженицы, медленно, подобно разливающемуся по небу свету зари. Но волны боли были слишком сильны, организм слишком измучен. Сувьель сама начала ощущать боль внизу живота. Она не стала обращать внимания на это неизбежное при таком тесном контакте явление, вместо этого еще глубже погрузилась в недра своего сознания и телесной оболочки, наполняя слова Песни Подчинения собственными жизненными соками.
Но силы медленно угасали. Руки налились тяжестью, она судорожно хватала ртом воздух, горло пересохло и саднило. Пока какая-то часть ее существа полностью отдавалась ритуалу, другая замечала все происходящее вокруг: желтый свет ламп, старух, маленькие фигурки в плащах с капюшонами, сжимающие амулеты Матери-Земли, повитуху, высокую мрачную женщину, бывшую когда-то катризианской аристократкой, роженицу и маленький живой комочек, мальчика, сражающегося за право жить на земле. У противоположной стены замер в тени отчаявшийся муж, знаменосец невезучей освободительной армии Гандерлека. Друг семьи тайно провел его в город мимо часовых армии Лазуреха.
Потом ее мысленный взор пробился через туман и ушел куда-то совсем далеко. Она смутно различила двухэтажный дом с плоской крышей и два прилегающих к нему крошечных дворика. В одном из них тощий пес грыз кость. Темная замусоренная улица, неподвижное тело мужчины рядом с примыкающим к улице переулком. На лице застыла болезненная гримаса, с уха стекает капля крови в том месте, где разбойничья рука сорвала серьгу…
Какой-то частью себя она осознала, что ей помогают выйти из комнаты. Одна из старух. Она поддерживает, шепча на ухо слова благодарности. Ребенок родился, с ним все в порядке, мать жива. Когда Сувьель присела у очага, к ней подошел муж роженицы, чтобы высказать свою безграничную признательность. Она лишь кивнула в ответ. Жар огня обволакивал ее, окутывал собой и каким-то образом превратился вдруг в толстое тяжелое одеяло, лоскутное покрывало и накрытую холстиной подушку, пахнущую травами. Медленно-медленно сознание уловило сладкий аромат листвы поющего дерева и терпкий запах мокрой от дождя коры, потом ее унесло прочь волнами дремоты.
Призрачный утренний свет проник в комнату, наполнив ее серостью. Остатки сна улетучились. Надев простое зеленое платье и накинув поверх него залатанный коричневый плащ, чтобы скрыть свою принадлежность к травницам, Сувьель вышла из комнаты и нашла лестницу, ведущую на крышу. Дождь шел всю ночь. Воздух был холоден и прозрачен, крыша потемнела от воды. Она заметила какой-то ящик и присела на него, чтобы оглядеть город. Ее мысли текли, как им было угодно, пока их хозяйка наблюдала, как занимается заря.
До падения Империи Хоройя была зажиточным шумным городом-портом, известным своими богатыми купцами и театральными труппами. Сейчас все театры превратились в пепелища, а оживленные некогда торговые ряды стали грязным, пустым, заброшенным местом, где лишь изредка выставлялись на продажу тощие корнеплоды северных земель.
Сувьель смотрела на север, на расстилающееся лоскутное одеяло полей и ферм, тянущееся до подножия закрывающих горизонт холмов. Она различала темные полосы вспаханной земли и серые размытые участки, отравленные могонскими шаманами во время вторжения, на которых больше ничего не росло. Когда-то эта земля могла прокормить половину Хоньира, но последнего жалкого урожая зерна и скудного запаса корнеплодов едва ли хватит горожанам, чтобы продержаться эту зиму.
«Проклятие повисло над этой землей, — с тоской подумала она. — Военачальники и предводители разбойников заботятся о своей выгоде и ведут гнусные войны посреди руин нашего прежнего величия, пока народ страдает и истекает кровью».
Сувьель утерла слезы рукавом плаща. Потом она посмотрела вдаль, за горы, и мысленно увидела все Земли Катримантинской Империи такими, какими они были во времена ее юности. От дремучих лесов Кейаны до виноградников и фруктовых садов Эбро'Хета. От поющих пещер и утесов Юларии до продуваемых всеми ветрами Огучарнских островов. Ей вспомнились скачки на ведьминских конях в Яфрене, летний шторм у берегов Долбара, таинственные обряды магов в холодных горах Прекайна.
Сейчас только Слуги Сумерек бродят по залам Тревады, где когда-то готовили и обучали магов, мерзость поселилась отныне в Высокой Базилике.
Рядом зазвучали шаги. Ругая себя за слабость, Сувьель снова утерла глаза и обернулась. К ней подходила повитуха: руки сложены под платком, лицо озабоченное. Сувьель шагнула ей навстречу.
— Шин Хантика, — начала та горестно, пытаясь опуститься на колени.
Сувьель, встревоженная тем, что ее назвали давно позабытым магическим титулом, схватила повитуху за руки, заставив остаться на ногах:
— Нет, Лилия, не здесь. Не на улице. Кто-нибудь может увидеть.
Повитуха начала извиняться, но Сувьель положила руку ей на плечо, успокаивая. «Лилия Марай», — вспомнила она. Дочь одного из знатных семейств Рохарки, была гувернанткой при дворе.
— Не волнуйся, — успокаивающе произнесла Сувьель. — Скажи только, когда ты догадалась, кто я?
— Только когда вы второй раз использовали врачующее заклинание. Я вспомнила, как приводила детей к магам, чтобы они заживляли их порезы и синяки. — В голосе Лилии звучали слезы. — Они были такими живыми, полными любопытства. Всегда доставляли столько хлопот…
— А как мать и дитя? — спросила Сувьель.
Лилия вздохнула:
— Оба очень слабы. Но поправляются. Сомневаюсь, что она сможет еще рожать. Но с ребенком все в порядке. Его юный дух крепок.
— Прекрасно. Я рада. — Сувьель даже рассмеялась. — В последние годы ничто не радует меня так, как возможность помочь новому человеку прийти в мир.
Лилия немного помолчала, ее лицо помрачнело.
— В кошмарный мир, — добавила она тихо, потом подняла голову, взгляд ее внезапно ожил. — Зачем все так, зачем? Ведь эти вояки не вечны.
Сувьель вздохнула:
— Кланы Могона сильны и действуют заодно. У их шаманов есть великая и ужасная сила, Лилия. Та, что они отняли у нас.
Лилия покачала головой:
— Я верю, что настанет день, когда мы снова обретем свободу.
— Гандерлек полагает, что это время настало, — прошептала Сувьель.
Они обе замолчали.
— Шин Хантика, вы выжили при падении Беш-Дарока, — нарушила молчание Лилия. — Неужели больше никто не спасся, ни один из магов или творцов заклинаний, ни один из храмовых рыцарей? Это правда, что в нашей жизни никогда больше не будет света? Неужели нет никого, кто мог бы нам помочь?
Сувьель слышала отчаяние в ее голосе, в какой-то миг ей захотелось сказать: «Да, некоторые из нас спаслись, все эти долгие шестнадцать лет они скрывались, подготавливая врагам тот конец, который те заслужили».
Но опасность была слишком велика. Если хотя бы слух об оставшихся в живых магах достигнет ушей шпионов Слуг, по всем катримантинским землям будут разосланы гончие ночи и другие магические охотники, хватающие всех, в ком будет замечена даже Низшая Сила. Ей и ее товарищам придется бежать куда-нибудь за Бурное море. Нет, рисковать нельзя.
Она взяла себя в руки:
— Лилия… я была уже у реки, когда на залы магов стали приземляться огненные ястребы. Никто не выжил бы там. Прости…
Сувьель увидела, как умирает в глазах Лилии безумная надежда. Они обе постояли молча несколько минут. Сувьель уже была готова начать утешать Лилию, когда та заговорила сама, опустив голову:
— Просить прощения нужно не вам, госпожа. Я не должна была обременять вас своими страхами и мечтами, когда вы пришли сюда без поддержки Силы Корня. Я даже вообразить не могу, насколько вам тяжело.
«Да, — согласилась про себя Сувьель. — Не можешь».
— После гибели всех магов и творцов заклинаний, — продолжала Лилия, — людям придется самим искать способ избавиться от владычества могонцев. Нужно только найти в себе силы.
Сувьель услышала гневные нотки в ее голосе и содрогнулась. Таким же голосом говорил Гандерлек, собирая свою армию оборванцев и неудачников.
— Лилия, — позвала Сувель, — мне пора уходить.
— Я понимаю. Здесь опасно. — Она тяжело вздохнула. — Не беспокойтесь насчет остальных. Для всех нас вы просто старая травница, случайно проходившая мимо.
— Спасибо. — Сувьель повернулась, чтобы уйти. Спустившись до середины лестницы, она обернулась: Лилия сидела на ящике, сжавшись в комок, глядя поверх головы Сувьель на серое бескрайнее море.
Час спустя Сувьель ровным галопом ехала по грязной дороге, ведущей на север от Хоройи. Она миновала городок жалких лачуг, начинавшийся сразу за городской стеной. Повсюду виднелись следы долгой осады: сломанные повозки, разбитые щиты и копья, пустые бочонки и помятые котелки, раздавленные корзины, остатки пищи и зерна, втоптанные в грязь, обрывки материи. Мусор кое-где был сметен в кучи, разлагающиеся под дождем.
Ничто из того, что она видела здесь, не было новым для нее, но она не могла сдержать гнев и горечь. Лазурех был могонским старейшиной, главой клана Белого Когтя, чья жестокость наводила ужас на всех жителей Хоньира, после того как несколько лет назад этот клан совершил набег из Катриза. Тогда некоторые из низших могонских кланов и местных военачальников устояли перед ним, но месяц за месяцем Лазурех потихоньку разбивал одного за другим, заставляя их людей переходить под его начало. Хоройя, окруженная кольцом лачуг, в которых жили теперь отчаявшиеся, умирающие от голода люди, оставалась последним несдающимся оплотом. Теперь пала и она.
Проезжая мимо грязных навесов и шатров, она поразилась царящему здесь молчанию. Никто не поет, не рассказывает детям сказки, никто не разговаривает. Только пугливое шиканье и настороженные глаза. Порядок жизни этих людей полностью нарушен. Когда-то они были чисты и невинны. Основой их веры, их представления о мире было Древо-Отец, объединяющее всех и вся; и не только жрецы, но даже простые люди могли питаться Силой Корня. Древо-Отца уравновешивала и смягчала Мать-Земля, бывшая воплощением неизменности. Оба они благословляли жизнь, одухотворяя ее. Эти две силы сосуществовали в гармонии друг с другом, с людьми и с миром.
Теперь ничего этого не было. Вся жизнь после вторжения могонцев превратилась в злую пародию на то, что существовало когда-то. Пока Сувьель проезжала мимо детей с запавшими глазницами и старух, рыдающих над неподвижными свертками, ее собственные глаза наполнялись слезами, она бормотала себе под нос проклятия. Но инстинкт самосохранения был сильнее жалости — она не останавливалась, пока не выехала за пределы поселения.
Серое небо начало бледнеть, когда Сувьель добралась до кромки леса, с которого начинались фермерские угодья. Оказавшись под прикрытием ветвей, она съехала с дороги, заставляя лошадь медленно шагать по мхам и скользкой глине, пока они не добрались до извилистой, уводящей на запад тропинки. После двухчасовой езды под пологом мокрого леса она выбралась на широкую дорогу, ведущую к поросшим папоротником холмам. Несмотря на то что Сувьель промокла и промерзла до костей, она улыбалась. Ее воспоминания больше не нагоняли тоску. Холмы плавно переходили в южные отроги Рукангских гор, состоящих из острых пиков, каменистых оврагов и узких ущелий. Она стремилась именно туда, к древней святыне Силы Корня, которую называли Заводью Вуйяда.
Сувьель спешилась и повела лошадь в поводу, внимательно прислушиваясь к каждому шороху и поглядывая по сторонам. После падения Империи подобные дорожки стали опасными. Там, где когда-то шли купеческие караваны и группы паломников, теперь хозяйничали хищные звери и птицы. Время от времени дорогу перекрывали заросли колючих кустарников. Ей часто приходилось останавливаться и расчищать себе путь.
За этим занятием прошел весь день. Дождь вносил разнообразие, то усиливаясь, то переходя в мелкую изморось. Она сделала небольшой привал под нависающей над дорожкой скалой, заросшей длинными бородами мха, немного передохнула и накормила лошадь. Ближе к вечеру еще раз остановилась под ветвями листоглаза, чтобы поесть самой и отжать мокрый плащ.
Спускалась ночь, но Сувьель продолжала путь, надеясь добраться до заводи раньше, чем ее сморит сон. Наконец она добрела до расщелины, едва заметной в сумерках, и, помедлив минуту, шагнула туда, ведя за собой лошадь.
Стены ущелья, в котором она оказалась, были сплошным гладким камнем, поросшим лишайником. Когда последний луч света угас, она достала просмоленный факел, зажгла его и продолжила путь при его свете. Дно ущелья, заросшее травой, постепенно понижалось. Кое-где начали появляться чахлые деревца и кустики, казавшиеся черными в свете факела. Потом растительность стала гуще, воздух резко похолодел, к нему примешивался странный затхлый запах. Деревья расступились, и девушка замерла, глядя на то, во что превратилась Заводь Вуйяда.
Последний раз она была здесь более пяти лет назад, с тех пор все изменилось. Замороженные травы и цветы хрустели под ногами. С деревьев свисали сосульки, иней покрывал обломки небольшой часовенки с четырьмя колоннами, возведенной на скале у водоема восхищенными паломниками многие поколения назад. Сама заводь превратилась в яму, наполненную осколками льда. Однако было похоже, что с того самого мига, как ее сковал мороз, этот лед находился в постоянном яростном шевелении. Острые края замерзших волн мерцали в неровном свете факела.
Сувьель привязала лошадь к нижней ветке дерева и отважилась ступить на ледяную поверхность, чтобы дойти до руин часовни на том берегу. В самом центре заводи она заметила пробитую во льду дыру, наполненную замороженными осколками. По краям дыры сохранились замерзшие в движении волны, и можно было различить даже неподвижную водяную пену. В воздухе чувствовалось какое-то недоброе присутствие, холод пробирал до самых костей. Она попятилась назад.
Напуганная и дрожащая, Сувьель плотнее завернулась в плащ. Нечто выбралось из воды и ушло обратно, его появление наложило проклятие на это место. Но что это было и когда? Запах гниения был явным признаком проклятия Источника. Здесь смрад был особенно силен. Сейчас она очень внимательно ловила все звуки, доносящиеся извне.
И вот Сувьель приняла решение. Вернувшись на берег по своим следам, она прислонила факел к небольшому камню, потом сосредоточилась и начала мысленно произносить слова Песни Очищения. Низшая Сила заструилась из нее, прогоняя холод из рук и ног. Иней под ее ногами начал таять, освобождая листья и траву. Вода у берега заплескалась. В оттаявшей воде появилась крошечная рыбка и забила хвостом. Оттаял небольшой кусочек льда, захлопал крыльями и взлетел. Сувьель улыбнулась, когда птица зеленокрыл сделал круг над поляной и уселся на ветку.
Но вот Низшая Сила прекратила свое действие. Сувьель почувствовала, как возвращается проклятие Источника, снова замораживая освобожденную ею воду. Через несколько секунд все стало по-прежнему, кроме зеленокрыла, сидящего на промерзшей ветке. Птица внезапно встрепенулась и скрылась в ветвях. Сувьель тут же почувствовала, как изменился воздух, и заметила между деревьями приближающиеся огни факелов. Она быстро потушила свой, опустив его в мокрую траву, подбежала к лошади и отвязала поводья. Уведя лошадь к выходу из лощины, спрятавшись вместе с животным в густом кустарнике, она смотрела на приближающихся людей.
Из-за деревьев вышли семеро: первый вел в поводу единственную нагруженную сумками лошадь. Все были закутаны в коричневые меха и черные плащи, похожие на плащи юларийских купцов, но Сувьель было очевидно, что это не торговцы. Их подтянутость и слаженность движений наводила на мысль о войне. Пятеро из них подошли к заводи и встали вокруг дыры во льду. Шестой достал из седельной сумки какие-то предметы и протянул их над дырой седьмому. Этот седьмой был выше остальных, седой, с аскетическим безжалостным лицом, больше всего похожий на хищную птицу. Сувьель снова охватила дрожь — она была уверена, что видит перед собой Слугу Сумерек.
Здравый смысл кричал ей, что пора уходить, но она понимала: здесь затевается нечто недоброе, и она должна была увидеть, что именно. Слуга начал подготовку к обряду, проливая какие-то жидкости и рассыпая порошки из крошечных коробочек около дыры и прямо в нее. При этом он непрерывно бормотал себе под нос какие-то неизвестные Сувьель слова, состоящие из одних шипящих звуков. Потом сделал знак своему помощнику, чтобы тот отошел и, наклонив голову, раскинув руки, начал произносить гулким голосом некое заклинание. Сувьель ощутила, что исходящая от Слуги сила издает затхлый запах гнили, забивающийся в нос и рот.
Потом вспыхнул свет, бледное зеленое свечение выбилось из дыры во льду и превратилось во вращающийся столб, состоящий из облачных вихрей. Внутри его Сувьель различала меняющиеся картинки: спящий в шатре человек, три всадника, скачущих через объятую огнем пустошь, скелет, поднимающийся из могилы…
Слуга отошел от светящейся колонны, и туманная волна разошлась от нее во всех направлениях, остановившись у границы льда и земли. Казалось, заводь огорожена прозрачной светящейся стеной. Но в тот момент, когда бледная волна дошла до полоски оттаявшей ее стараниями воды, Слуга резко развернулся и уставился туда. Миг спустя он перевел яростный взгляд на Сувьель, безошибочно почуяв место, где она пряталась. Этот взгляд мертвых белых глаз поразил ее в самое сердце. Она задохнулась от ужаса и упала, нарушив жуткую связь. Потом вскочила на ноги и бросилась к выводящей из ущелья тропе, услышав за спиной слова:
— Взять ее!
Кто научил тебя быть жестоким, кто научил тебя терзать души людей? Кто выковал и закалил тебя?
Керен сидела у огня, ощущая на своем лице и руках благостное тепло. Болезненные стоны доносились из шатра для пыток, поставленного у воды, но она продолжала обрабатывать край своего меча точильным камнем. При взгляде со стороны могло бы показаться, что женщина полностью погружена в свое занятие, на самом деле ее сознание затуманивал гнев.
Бернак был там, он лично приготовил все инструменты для пытки. Его любимец Фолин находился с ним. Это что-то означало, но Керен не стала задумываться, что именно. Ее сознание воспринимало только крики молодого жреца, пробуждая старые сомнения и воспоминания. Не пришло ли время покончить со всей этой жестокостью? Как она может сидеть здесь, когда рядом творится подобное, как она дошла до такой жизни?
«Тени. Последние шестнадцать лет я провела среди теней».
После печально известной Битвы у Ворот Волка она бежала с горсткой солдат на юг через Рукангские горы, чтобы укрыться в высоких долинах Кейаны. Несколько позже, когда прошел слух о гибели Императора, Керен внимательно осмотрела свои вещи и уничтожила все, на чем стояла имперская печать. Потом она отправилась на север, в Ангатан, на поиски родственников. Кошмарное путешествие — дни, полные ужасных картин, ночи, наполненные криками и запахом гари. И повсюду чудовища, которыми командовали белоглазые Слуги Сумерек.
Она ехала три недели. За это время она дважды теряла лошадь, один раз получила рану в плечо, однажды была захвачена в плен, но ей удалось бежать. За это время у нее сложилась полная картина завоевания: она вспомнила начало, когда три могонские армады пришли, скрытые в утреннем тумане, и высадились разом в Казале, Ротазе и Берейке. Когда города были заняты, три огромных полчища оказались в сердце Империи. Они разбили имперские армии у Ворот Волка, у Пустоши и на плато Аренджи. По всем сведениям, Великая Армия Юга, армия, где служила Керен, потерпела самое сокрушительное поражение, что было неудивительно.
Великая Армия Запада под предводительством Упика, герцога Костелийского, напротив, сдерживала врага у Пустоши и едва не заставила его повернуть вспять, но тут появились плюющиеся огнем птицы, которые и решили исход сражения. На плато была разбита Великая Армия Севера, Император схвачен и убит, Древо-Отец сожжено. Очень немногие спаслись после катастрофы.
Когда Керен в конце концов добралась до Северного Ангатана, она узнала, что ее единственный кровный родственник, брат покойного отца, уплыл вместе с семьей в Кеременкул. Могонцы и Слуги Сумерек держали город в страхе, ни одно пассажирское судно не имело права покидать порт без особого разрешения.
Оставшись в полном одиночестве, Керен решила найти применение своим воинским талантам. Следующие двенадцать лет она скиталась по всей разоренной Империи, сражаясь в каких-то армиях и полубандитских шайках, пришедших на смену двенадцати королевствам. Потом, четыре года назад, караван, который она охраняла, попал в засаду на дороге из Хоройи в Бидоло. Разбойники походили на обычных оборванцев, но отличались прекрасной выучкой, а их обаятельный высокорослый главарь предложил ей перейти на службу к нему. Она сочла, что от этого предложения будет чрезвычайно сложно отказаться.
Захлебывающийся рыданиями крик жреца донесся до ее ушей. Керен заметила мрачный взгляд Домаса, капитана второго отряда. «Ты-то знаешь, верно? — подумала Керен. — Ты знаешь, как сильно изменился Бернак».
Две фигуры выскользнули из шатра у реки, Бернак и Фолин. Юный лазутчик едва стоял на ногах, но улыбался своему начальнику, пот струился по его обнаженному торсу. Подходя к палатке Бернака, они смеялись и махали сидящим у костров. Керен заметила, что Домас и три его сержанта в ответ лишь едва скривили губы в подобии улыбки. Потом Бернак и его спутник остановились перед палаткой, и Бернак потребовал тишины, взмахнув могучей рукой:
— Слушайте все, негодяи! Свинья Шаленг отправился кормить угрей, а наш юный жрец расстанется со всеми своими тайнами раньше, чем вся его кровь… — Он внезапно захохотал, потом остановился. — Нам нужен новый капитан, и после долгих раздумий я принял решение. — Он взял руку Фолина и поднял ее вверх. — Кто более достоин этого звания, как не наш лазутчик и следопыт, нашедший Шаленга?
Раздались крики одобрения. Керен позаботилась о том, чтобы ее лицо выражало те же чувства, что и прочие лица. Домас и его люди тоже приняли меры безопасности. Домас, не убирая с лица ухмылки, встретился с ней взглядом и едва заметно кивнул в сторону густых кустов на окраине лагеря. Керен выругалась про себя, но, улучив момент, когда Бернак со своим мальчиком скрылись в палатке, встала и направилась к кустам.
Домас ждал ее у старого корявого дерева.
— Интересный выбор, правда? — горько произнес он. — Будет на что посмотреть, когда мы отправимся на дело.
Она пожала плечами:
— Если ты знаешь, что можно сделать, — сделай это.
Капитан втянул воздух через сжатые зубы, издав шипящий звук, потом мотнул головой и подозрительно покосился на нее.
— Не верю, что ты смиришься. Этот человек, точнее, мальчишка ничего не умеет…
— Он нашел Шаленга.
— Это ничего не значит. Он не воин.
Керен покачала головой:
— Думаешь, Бернак не знает этого?
Домас посмотрел ей в глаза:
— Я думаю, что Бернак потерял свою былую хватку. — Он подошел на шаг ближе. — Керен, я появился через несколько месяцев после тебя, и мы оба видим, во что он превратился за последние годы.
— Что, настало время перемен? Время нового вождя? — спросила она с презрением. — Ты ведешь к этому, Домас? Твоя беда в том, что ты не знаешь Бернака до конца. Он гораздо опаснее, чем ты можешь себе вообразить. Тот, кто пойдет против него, закончит тем, что увидит собственные кишки, размазанные по земле. Попомни мое слово.
Домас невесело засмеялся:
— Какая преданность, даже после того, как он вместо тебя взял к себе в постель этого мальчишку.
Она была в бешенстве. Шагнув к нему, запечатала его рот пощечиной. Он подался назад, наполовину вытащив меч.
— Ты дурак, Домас! — бросила она, уходя.
Вернувшись в лагерь, Керен присела у костра, грызя полоску сушеной говядины. Она разглядывала шатер у реки, который охраняли два воина. Внутри горел слабый свет, — наверное, оставили только одну свечу, чтобы не привлекать насекомых. Пока она так сидела, в ее голове продолжали звучать слова Домаса, вторившие ее собственным мыслям. Да. Бернак превратился в чудовище, но только она знала о мучивших его кошмарных снах, о тех отвратительных вещах, которые он все время видит по ночам. Наверное, именно это заставляет его делать то, что делает.
Она внезапно поднялась и пошла в сторону шатра, охваченная желанием узнать, что же он сделал. Один из часовых хотел преградить ей дорогу, но она посмотрела на него холодным взглядом, и он счел за лучшее отступить. Отодвинув занавеску, Керен скользнула внутрь и в ужасе замерла.
На скамье перед высоким столом, к которому был привязан жрец, лежал целый набор остро заточенных железяк. Дерево столешницы казалось черным в слабом свете свечи, горевшей в дальнем углу шатра. Голова жреца, его руки, ноги и грудь были притянуты к столу кожаными ремнями. Запах горящей свечи не забивал запаха паленой плоти.
Она не могла оторвать глаз от чудовищного зрелища, которое представляла собой правая рука молодого человека. От локтя до кисти кожа была содрана, мышцы разделены на тонкие волокна, между ними просвечивали кости. Рядом с рукой стояли два небольших медных кубка. Изнутри они были испачканы чем-то темным. Керен передернулась, — должно быть, его агония была невыносимой мукой. Она внезапно заметила вены и артерии, свисающие рядом с обрывками плоти. Их концы были заткнуты какой-то серой массой, которой, как она знала, обычно залепляли глубокие раны.
Кровь. Они пили кровь жреца.
Керен отказывалась верить в то, что видели ее глаза, но ее трясло от холодного бешенства. Потом она услышала стон и едва не подскочила, когда жрец повернул в ее сторону голову. На какой-то миг ей почудилось, что он сейчас заговорит, но его глаза только бессмысленно ворочались. Зрачки расширены. Веки полуопущены. Она наклонилась к его лицу и уловила слабый запах ягод цепочника, мощного наркотика.
Она судорожно вздохнула, провела рукой по лицу и попыталась сосредоточиться. Смерть и кровь были частью любой битвы или поединка, и то и другое она видела не раз. Но эти разрезы и разрывы были так тщательно и методично выполнены, что она могла думать только о том человеке, который это сделал. Такая неприкрытая подлость и гнусность привели ее в смятение, заставив почувствовать себя невинной девочкой, которой она давно уже себя не ощущала.
Ее жизнь рядом с Бернаком среди его людей кончена, безоговорочно и бесповоротно. Она прикинула, насколько реально убить его прямо сейчас, когда он лежит голый рядом со своим любовником, но тут же прогнала эту мысль. Единственное, что необходимо сделать, — подумать, какого рода прощальный подарок она оставит.
Она улыбнулась натянуто и невесело, потом начала ослаблять ремни, привязывающие молодого жреца к залитому кровью столу.
Сон Бернака начался, как обычно, с ледяных цепей.
Тяжелые железные цепи привязывали его к шершавому утесу. Клубы холодного тумана кружились над его головой. Он вдыхал ртом ледяной воздух, заставляющий его кашлять. Откуда-то доносились странные звуки. Они постепенно нарастали, усиливались. Стало ясно, что это какое-то песнопение на неизвестном ему языке. Он стал выкрикивать угрозы и проклятия, потом попытался засмеяться, но туман поглотил все. Ужас охватил Бернака, он замолчал.
Страх. Единственное место и время, когда он чувствует страх. Здесь, во сне. Когда около двух лет назад он начал видеть кошмары, подумал, что это просто отражение тех страхов, которые не позволяет себе чувствовать днем. Но месяцы шли. Видения становились все подробнее и реальнее. Он не понимал их смысла, но они пробуждали в нем дикий, не поддающийся контролю разума ужас.
Раздалось металлическое позвякивание, когда Бернак зашевелился, пытаясь сесть. Он откуда-то знал, что на нем кольчуга из серебристых колечек и полный доспех. На груди и плечах щетинились шипами дополнительные накладки, а латные перчатки походили на морских ежей. Бернак попытался встать, но, как и раньше, его не пустили цепи. Он мог только сидеть или стоять на коленях. Скрипя зубами, поднялся на колени и поерзал, пытаясь устроиться поудобнее. Ждал.
Поющие голоса начали стихать, перешли в еле слышный шепот. Туман поредел. Иногда образы появлялись из прозрачной стены, вот и сейчас ему показалось, что он видит в ней высокого старца с воздетыми к небу руками. Но образ тут же померк, на его месте появилась выжженная солнцем каменистая местность, тянущаяся до самого мерцающего горизонта.
Оттуда к нему уже ехали три всадника. Они появлялись и в предыдущих снах, всегда вдалеке. Только несколько раз приближались настолько, что можно было разглядеть их шлемы с забралами и белые глаза их лошадей. Именно в момент их появления страхи Бернака разбухали, как-то раз он поддался им и превратился в трясущийся комок плоти, корчащийся на скале. Тогда он поклялся, что больше не позволит себе подобного, и изо всех сил боролся с ужасами этого призрачного места.
Он боролся с ними и сейчас, пока всадники приближались. Их плащи трепетали на ветру, из-под конских копыт вылетали облачка пыли и каменной крошки.
Сжав кулаки и до предела натянув цепи, Бернак глядел перед собой. Голоса опять возникли из-за зубчатой стены тумана, ему показалось, что в их пении звучит теперь ожидание. По мере приближения всадников хор начал распадаться на отдельные голоса, выкрикивающие что-то. У Бернака пересохло во рту, голова кружилась от напряжения, которое он испытывал, заставляя себя держаться прямо и не отводить глаз от всадников. Они подъехали уже совсем близко, видны стали все детали их амуниции, которые оказались разных цветов: золотой, алый и малиновый.
Стук копыт сделался громче, Бернак слышал даже поскрипывание седел. «В любой момент, — думал он про себя, — я могу проснуться рядом с Фолином. Я перелезу через него и возьму кувшин с вином, который стоит на походном сундуке, и я осушу этот кувшин одним глотком…»
Всадники заставили своих лошадей перейти на шаг, потом остановились в нескольких метрах от его скалы. Все три закрытых шлема уставились на него в сосредоточенном молчании, лошади, как он понял, сделали то же самое. Животные стояли совершенно неподвижно, не переступали копытами и не шевелили ушами, просто смотрели на него мраморно-белыми глазами.
— Брат, — нарушил молчание один из всадников.
— Наш заблудший брат, — добавил второй.
— Наш забывчивый брат, — произнес третий пренебрежительно.
Глубоко вздохнув, Бернак постарался успокоиться и заговорил сквозь зубы:
— Прошу прощения, господа, но у меня нет ни братьев, ни сестер.
— Ни родителей, — подтвердил первый и непонятно добавил: — Если не считать вылазок врагов и легкомыслия жрецов.
Произнеся последние слова, он пришпорил лошадь. Та издала громкий стон, потом открыла рот и заговорила:
— Прости нас, умоляем. День и ночь мы стараемся, чтобы собрать осколки Мирового Духа и исправить то, что было и будет сделано. Прости нас.
— Никогда! — ответил первый всадник. — Момент моего рождения запечатлен в моем мозгу, он ожесточил меня, я никогда не прощу! — Шлем повернулся к Бернаку. — Ты знаешь, какая утроба породила меня? Одной из тех почитаемых ведьм кобылиц из Яфрена. Грязь и вонь навсегда останутся со мной.
— Я был рожден под статуей какого-то святого, — заговорил второй. — Она треснула и развалилась, когда я вышел из-под земли.
— Дерево, — произнес третий. — Я родился внутри древнего дерева Королей. Мне пришлось прожечь себе дорогу наружу.
Один из троицы засмеялся:
— И мы никогда не узнаем, где росло это дерево, правда?
Но последний не обратил внимания. Он указал на Бернака пальцем латной перчатки:
— Мы видели твое рождение. Замерзшую заводь с разбитой часовней. Ты помнишь?
Бернак замер, страх и дрожь прекратились, уступив место с трудом пробивающимся воспоминаниям. Он увидел темную поверхность горы, узкое ущелье, потом череду деревьев. Память прояснялась. Он почти ощущал выход, нет, попытки выползти со льда водоема на берег. А что было перед тем? Боль, разрывающий легкие восторг первого вдоха, мороз, щиплющий обнаженную кожу. Еще шаг назад, а перед тем…
Волна нового ужаса накатила на него из тьмы похороненных воспоминаний. Он посмотрел на всадников, разглядывающих его, ощутил вкус крови во рту и закричал:
— Идите сюда, слизняки! Идите и освободите меня, не то я сожру ваши лица!
Всадники переглянулись.
— Он не примет этого, — прямо заявил один.
— Значит, нужно ему сказать, — предложил второй. — Время близится.
— Он же невежественный дикарь! — возразил первый. — Как он может быть одним из нас?
— А почему бы и нет? — Это был третий. — Черный Жрец тоже груб и прост, но он на своем месте. Все мы лишь части Мирового Духа, а он был силен в гневе и не лишен разума. — Он дернул уздечку. — Разве не так?
— Когда Переплетения Душ были разорваны, — заговорил конь пронзительным голосом, от которого Бернак заскрежетал зубами, — пять сосудов были полны до краев. Сила тянется к силе, каждый из пяти станет телесным воплощением Повелителя Сумерек. Он живет, но уже не в Доме Смерти, его заманило в ловушку Королевство Между Мирами и…
— Хватит! — оборвал третий всадник, потом посмотрел на Бернака. — Ты понимаешь, что сейчас было сказано?
— Весь этот бред ничего не значит для меня, — прохрипел Бернак. — Наверное, я сошел с ума, или сплю, или и то и другое… — Но тем не менее он понимал. Знание поднималось в нем. Брошенное семя отравы дало росток в его мыслях.
— Тогда смотри.
Клубы тумана поползли вверх, застилая глаза. Он вдохнул открытым ртом, едва не задохнулся, подавил крик отчаяния, который едва не вырвался из его горла. Из белизны возникли образы: огромная флотилия судов различных форм и размеров, на палубах толпы людей, на парусах странные узоры, флажки из разодранных простыней трепещут на ветру. Картинка изменилась. Перед Бернаком предстала огромная армия, марширующая в глубь страны, сжигающая и разрушающая все на своем пути. Он увидел, что такая же армия марширует по плоской долине навстречу еще одной толпе в доспехах.
Бернак смотрел на все это, чувствуя злость и нетерпение. Страх прошел, но голоса звучали, выпевая долгие гласные. Холод пробирал до костей, сердце громко стучало, пока он ждал продолжения событий. Батальная сцена вдруг переместилась, развернулась, завертелась кругами. Он увидел руки, державшие кувшин. Батальная сцена виднелась на поверхности жидкости, понял он, разглядев несколько фигур в длинных одеждах. Это был храм внутри пещеры, неровный свет факелов освещал тяжелые колонны.
— Время близится, — произнес чей-то голос. — Принесите сосуды.
Замерзшие руки и ноги Бернака словно налились свинцом, беспокойство возросло до предела, он с трудом соображал. В храм ввели пятерых молодых людей, на которых были только набедренные повязки. Они шаркали ногами, руки безвольно свисали по бокам, взгляды казались пустыми. Между тем все они были крепкими и мускулистыми. Бернак закричал, увидев лицо одного, стоявшего посредине.
— Повелитель Сумерек, Принц Королевства Сумрака, Несущий Славу! — начал один из жрецов. — Услышь нас, твоих самых верных учеников. Те, кто служил твоим врагам, повержены. Их мечи и щиты сломаны. Смотри, как падут последние из них!
Картинка в кувшине снова переменилась: могонцы, вооруженные боевыми топорами и копьями, теснили дюжину солдат Императора и человека в серебряных доспехах, с длинным мечом и короной на голове. Император стоял, прислонясь спиной к дереву, листья которого мерцали и переливались. Его люди падали один за другим, но он отбивал все атаки, черпая, как казалось, силы у дерева. Потом толпа могонцев расступилась, пропуская кого-то высокого и крепкого, он метнул копье. Оно попало Императору в грудь, пригвоздив его к дереву. Потом и дерево, и Императора охватило пламя.
В храме поднялся гул голосов, из невысокого колодца в полу, возле которого стояли молодые люди, поднялось горячее зеленое свечение.
— Твои враги мертвы, Повелитель… Древние печати сломаны, ворота открыты! Войди и прими эти сосуды для твоего духа…
Изумрудное свечение стало ярче, оно завертелось, выбрасывая лучи света, тянущиеся к тем пятерым. Бернак захрипел, каждый вдох давался ему с огромным трудом, он уже не различал бормотания жрецов из-за пелены поднимающегося белого тумана. Зеленое сияние охватило обнаженные тела, лица этих пятерых уже не были пусты, они ожили, глаза заблестели в предвкушении. Один из них поднял руку, посмотрел на нее, остальные повторили его жест. Он засмеялся, еще четыре голоса вторили ему.
— Нет, — зашептал Бернак, предчувствуя остальное. — Остановитесь…
У дальней стены храма раздался крик, и все окружающие смутились при виде завернутой в коричневый плащ фигуры. Это была женщина, на ее шее висели амулеты, посвященные Дереву. Бернак пробился через хаос, царивший в его сознании, и ощутил исходящее от женщины спокойствие. Ее лицо было умиротворенным, когда она подошла к колодцу и бросилась в зеленое сияние.
Ревущие белые хлопья закружились вокруг Бернака, все исчезло. Он отнял руки от лица и увидел трех неподвижных всадников на их мертвоглазых конях.
— Нет… я не… Я не буду…
— Да, Бернак, мы тени, порожденные прежним величием. Повелители Теней, но когда-нибудь ты и мы станем единым целым.
Это была правда. Каждая косточка, каждый нерв и все его невысказанные мысли твердили, что он был кем-то… богом? Что-то в нем ликовало, что-то дикое и необузданное, но это позволило ему стоять прямо и не опустить голову.
— Расскажи ему о жреце, — потребовал один из всадников.
Второй рассмеялся:
— Ах да. Твоя бывшая любовница видела, как ты развлекался со жрецом. Она освободила его. Они оба скачут на запад.
— Я… убью их обоих… убью! — прохрипел Бернак.
— Да, тебе бы хотелось этого, правда? — Зубчатая стена тумана задвигалась, скрывая всадников. — Помни, Бернак, ты, и я, и наши братья когда-нибудь снова станут тем единым целым, что завладеет всем миром. Это твое предназначение. Цени и будь готов.
Всадники развернули коней и ускакали прочь, пока туман все густел, превращаясь просто в белую стену.
Бернак проснулся и сел на постели. Он с трудом осознавал, что кто-то яростно трясет его за плечо. Машинально отмахнувшись, увидел отскочившего назад Фолина, из разбитой губы которого текла кровь. Стоящий рядом с ним человек сделал шаг вперед. Это был капитан его личной гвардии.
— Мой господин, нас предали!
Бернак осмотрелся, увидел свою палатку, сияющие доспехи, оружие, тарелки с объедками, грязный пол… «Мы, Повелители Теней…» Он посмотрел на Фолина, потом кинул ему меховой плащ, чтобы прикрыть наготу.
— Я знаю, — сказал он, ухмыляясь. — Сворачиваем лагерь. У нас есть на кого поохотиться.
Лети, дух, лети. Но не заглядывай в страшные глаза Сумерек. Иначе их взгляд останется в тебе.
Сувьель убегала по ночным горам от преследователей — троих Слуг Сумерек, которые шли по ее следу, несмотря на все принятые ею меры. Она взбиралась вверх по склонам, пробиралась по ущельям, таким узким, что по ним едва могла пройти лошадь, переходила вброд стремительные потоки. Все напрасно. Они следовали за ней.
Она устала, спина ныла, но голова была ясной. Она гадала, справедливы ли слухи о том, что Слуги Сумерек на самом деле были животными, пригодными для охоты: собаками, волками и прочими, — превращенными в людей Источником. Они не могли почуять запах ее или лошади — здесь она использовала Низшую Силу. Но возможно, их привлекала именно Низшая Сила, которая и не давала им сбиться со следа. А возможно, она обманывала себя, думая, что все еще может сделать что-то. Низшая Сила, конечно, лежала в основе таких вещей, как дождь, или трава, или насекомые, но она была слабым дуновением весеннего ветра по сравнению с яростной волной Источника, подобной валу бушующего океана. Соломинка, за которую имел несчастье схватиться тонущий.
Сувьель вздохнула и покачала головой, стараясь прогнать мрачные мысли. В конце концов Источник был силой Повелителя Сумерек, силой отравляющей и нечистой, тогда как Низшая Сила, кроме прочего, обладала целительным воздействием и никогда не подводила человека, использовавшего ее. Она была тем, за что и чем стоит сражаться.
Сувьель была на гребне хребта, когда небо начало бледнеть и в разрывах между облаками засветилась водянистая заря. Тропинка вела вниз, в поросшую лесом долину, где все еще клубился густой туман. Она пустила свою лошадь в галоп, потом, въехав под кроны деревьев, замедлила ее шаг. Отовсюду доносились лягушачье кваканье и жужжание насекомых. Тропа петляла между зарослей тростника и кочек травы и вскоре превратилась в тоненькую полоску твердой земли, окруженную со всех сторон болотом. Сувьель остановилась и прислушалась, потом кивнула своим мыслям. Она спрятала лошадь в густых кустах неподалеку от тропы, а сама вернулась на эту твердую полоску земли.
Здесь Сувьель расслабилась и позволила Низшей Силе наполнить себя, пока она поспешно, но тщательно плела одновременно два заклинания: Заманивающее и Удерживающее. Лягушки и насекомые умолкли, зато послышался другой звук. Топот копыт. Убедившись, что все в порядке, Сувьель спряталась за куст вместе с лошадью, прочно удерживая в голове круги созданных ею заклинаний.
Ждать пришлось недолго. Трое Слуг Сумерек подъезжали галопом, один за другим. Она удерживала заклятие под контролем, пока первый всадник не доехал до узкой полоски земли, потом отпустила его. Болото вдруг зашевелилось со всех сторон, что-то длинное и извивающееся наползало на всадников. Первая лошадь в панике заржала, почувствовав обвивающих ее ноги змей, и сбросила всадника. Упав, тот закричал, даже завизжал, подпрыгивая и размахивая руками. Он попытался бежать, стряхивая мерзких гадов, стараясь снять доспех, чтобы добраться до тех, что уже успели заползти внутрь. Потом взвыл нечеловеческим голосом и упал в грязь, несколько секунд его тело судорожно дергалось и наконец затихло.
Оставшиеся двое не попались в эту ловушку. Они отпрянули и бесстрастно наблюдали за происходящим. Сувьель усмехалась, глядя на них, но потом нахмурилась, заметив, как те переглядываются. Между тем они одновременно пришпорили коней и вернулись на тропу. Сувьель вздохнула, подбежала к своей лошади, вскочила в седло и пустилась галопом.
Она продолжала свой путь по горам, стараясь держаться под деревьями или в тени от скал, внимательно прислушиваясь и присматриваясь, прежде чем выехать на какое-нибудь открытое место. Она знала, что те двое очень скоро снова возьмут ее след. И мечтала добраться до одного узкого ущелья с перекинутым через него упавшим деревом. От этой долины шел прямой и удобный путь до Крусивеля. Сувьель очень надеялась, что за те пять дней, которые она отсутствовала, никому не пришло в голову разрушить его…
Утро вступало в свои права. Дождь прекратился, хотя по небу ходили угрюмые, тяжелые тучи. Но Сувьель не стало теплее. Она ехала по таким местам, куда редко добирались солнечные лучи, здесь росли только чахлые, искореженные кустики.
Пока она ехала, ей на глаза попадались развалины выстроенных прямо в скалах зданий. Сейчас она проезжала мимо разрушенного входа в храм, который находился на уровне ее головы. Сувьель могла лишь догадываться о том, как выглядела когда-то ведшая туда лестница. Это были очень старые развалины, постройки древнего королевства времен полулегендарной Эпохи Войн — названия королевства уже никто не помнил. Она усмехнулась. А кто вспомнит название Катримантинской Империи через три тысячи лет? Если мы потерпим поражение — никто.
Тропа, очень похожая на старую козью тропу, огибала высокий холм и спускалась к высохшему руслу горной реки. Здесь Сувьель спешилась и постояла, прислушиваясь и вглядываясь. Все было тихо, только какая-то мелкая зверюшка шуршала в траве, но Сувьель слишком много знала, чтобы доверять тишине. На какой-то миг ее охватил страх за Крусивель, тайное убежище в Кейане, но она подавила его. Рядом существует реальная угроза, не время для дурных предчувствий.
По обеим берегам высохшей реки стояли тесные ряды деревьев, их ветки сплетались над головой, образуя арку из листвы, которая приглушала солнечный свет. Через некоторое время деревья стали редеть. Сувьель продолжала свой путь, поглядывая по сторонам. Внезапно земля кончилась, Сувьель оказалась на краю расселины, темного разлома. По обеим сторонам русла поднимались отвесные скалы, образуя стены, на которых кое-где виднелись темно-зеленые и серые пятна: там скапливалось достаточно влаги для случайно выросших трав и лишайников. У подножия скал ютились чахлые кустики, спускающиеся в пересохшее русло. Здесь росло единственное дерево, агатник. Когда-то оно стояло у края разлома, но потом ураган повалил его. Целые поколения путешественников трудились над тем, чтобы превратить его в настоящий мост, через который теперь могла проехать повозка.
Сувьель встревоженно поглядывала по сторонам. В это ущелье сходилось несколько троп, сюда стекались ручейки, берега которых густо поросли кустами — прекрасное место для засады. Она мечтала вскочить в седло и пролететь по мосту, но ее лошадь едва передвигала ноги и могла в любую минуту споткнуться. Сувьель перекинула поводья через левую руку и снова посмотрела на обрыв.
Солнце сияло в небесах, оно стояло уже совсем высоко, но клочья тумана продолжали упрямо висеть над горами. Сувьель переводила взгляд с одного на другое, осматривая каждый листик, каждую тень. Воображение услужливо рисовало ей ужасающие картины: Слуги, идущие к ней с кнутами и кандалами, Слуга-жрец, готовящийся сжечь ее своей магией…
Лошадь заметила Слуг первой. Она рванула поводья, послышался звук удара, лошадь заржала и взбрыкнула. Сувьель отпустила поводья, отскочив от испуганной лошади, и в этот миг из кустов выскочил воин в кожаном шлеме-маске. За спиной раздался стук копыт, и, когда воин побежал ей навстречу, не вынимая оружия, она поняла, что они хотят взять ее живьем.
Времени на раздумья не оставалось. Когда Слуга подскочил к ней и схватил за рукав, Сувьель подалась назад. Она заметила, как его губы кривятся в усмешке в прорези маски, и ощутила запах его дыхания. Сжала правую руку в кулак так, как ее учили, и, когда воин собирался бросить ее на землю, ударила его изо всей силы в ничем не защищенную подмышку. Он охнул и согнулся, рефлекторно цепляясь за нее правой рукой. Сувьель стукнула коленом ему в подбородок, и он рухнул как мешок картошки. Потом она развернулась и побежала.
Она была уже у самого моста, когда ее нагнал всадник, попытавшийся ударить мечом плашмя. Сувьель увернулась, но упала прямо под ноги коню. Когда она встала, то увидела, что путь к мосту перегораживает всадник, который переложил поводья в руку с мечом и роется в седельной сумке. Она услышала, как он пролаял какие-то слова, и побежала, но не успела сделать и дюжины шагов, как нога в тяжелом башмаке ударила ее между лопаток, опрокидывая на землю. Падая, Сувьель вытянула перед собой руки и растянулась во весь рост. Паника охватила ее. Она снова оказалась под конскими копытами, отползая на четвереньках и ожидая, что в любой момент на нее упадет аркан и лишит возможности двигаться.
Но вместо этого она услышала звуки мечей. Слуга дрался с еще одним невесть откуда взявшимся всадником — худощавой женщиной в кожаных доспехах. Недалеко от них Сувьель увидела еще одного, он сидел, клонясь набок. Слуга попытался накинуть на женщину аркан, но она поймала веревку в воздухе. Потом сама раскрутила, кинула и набросила на руку врага, сжимавшую меч. Воительница потянула аркан на себя, одновременно вонзая меч в горло врагу. Потом выдернула окровавленный клинок, а ее противник сполз с седла и тяжело рухнул на землю, обливаясь кровью.
Женщина, тяжело дыша, повернулась к Сувьель, сразу же поняв по ее виду и платью, кто она:
— Ты травница, да?
Сувьель молча кивнула.
— Отлично. Мой друг… он тяжело ранен. Ты должна ему помочь. Бери свою лошадь и пойдем со мной.
— Кто ты?..
— Во имя Матери, сейчас не время! — воскликнула женщина. — За нами гонится шайка негодяев, они уже совсем рядом. Мы должны перебраться через ущелье. Бери лошадь и пойдем.
Сувьель посмотрела на окровавленный кончик меча, застывший в дюйме от ее лица.
— Я сделаю все, что в моих силах, — произнесла она без всякого выражения, глядя женщине прямо в глаза.
Воительница ударила себя по губам и опустила меч. Сувьель кивнула и поспешила к тому месту, где паслась ее лошадь. Вскочив в седло, она поехала вслед за женщиной и ее спутником через огромное дерево-мост. Этот спутник, совсем молодой человек, был почти без сознания, он с трудом приподнимал веки, его левая рука судорожно цеплялась за поводья, а правая, видимо больная, была полностью спрятана под плащом.
Когда они переехали через мост, женщина остановилась, спешилась и достала топор и молот на длинной рукоятке.
— Держи! — Она передала молоток Сувьель. — Мы должны сломать мост, это наш единственный шанс.
— Шанс? О чем это ты?
Женщина сурово взглянула на нее, но Сувьель почувствовала за этой суровостью что-то еще.
— Те, что гонятся за нами, не знают жалости. Они будут убивать медленно, после того как вволю натешатся всем, что только смогут себе вообразить.
Не говоря больше ни слова, женщина подошла к мосту и ударила по нему топором у самого края обрыва, пока Сувьель искала, куда можно подсунуть рукоятку молотка, чтобы использовать как рычаг. Молоток был старый, потемневший от времени и частого использования, длиной с руку, с тяжелой железной насадкой. Но скоро стало ясно, что этот мост был ему не по силам, равно как и хрупкой Сувьель. До нее донеслись проклятия женщины, и она подняла голову. Всадники, числом не меньше тридцати, спускались в пересохшее русло, направляясь к мосту.
Женщина выругалась и в отчаянии обрушила топор на комель дерева, которое упрямо не желало сдвигаться с места. Ей удалось отколоть лишь небольшую щепку.
— Скорее! — крикнула она Сувьель. — Уезжаем…
По ее голосу Сувьель поняла, как женщина устала от скачки. Единственное, что заставляло ее двигаться, — гнев и ярость. Юноша, сидевший в седле, вдруг забормотал что-то невнятное и начал валиться набок. Двое несчастных беглецов: женщина-воин и раненый молодой человек. Сувьель уже знала, что она должна сделать, хотя и не вполне верила самой себе. «Какая глупость использовать Низшую Силу у всех на виду! — подумала она. — Я рискую всем. Но не могу отдать на растерзание этих двоих…»
— Мост я беру на себя, — произнесла Сувель. — А ты отойди туда, к своему другу.
Женщина замотала головой.
— Во имя Матери, — бормотала она, стараясь схватить Сувьель за одежду, — просто бежим, пока мы все…
Сувьель перехватила ее руку, и женщина потеряла равновесие.
— Займись своим другом, а это предоставь мне.
Женщина гневно взглянула на нее, но в ее взгляде сквозило и уважение. Потом она взглянула на приближающийся отряд и поспешила к юноше. Сувьель повернулась лицом к всадникам и начала убеждать себя собраться, прекратить паниковать и суетиться. Почти сразу же Низшая Сила начала подниматься, занимая то место, на котором только что были страх и смятение.
Сувьель быстро начала произносить слова Песни Ритма. Песнь росла, становилась все сильнее, и Сувьель ощущала исходящие от нее волны звука, касающиеся земли, дерева-моста, и вновь возвращающиеся к ней. Девушка внезапно ощутила, как устроена почва под ее ногами, влажные комочки земли, камешки, корни трав и кустов. Она направила поток Низшей Силы на самый край обрыва, туда, где лежала верхушка дерева, позволяя звукам Песни проникать в каменные глыбы, находя малейшие трещинки и отверстия. Камень запел.
Всадники были уже у самого моста, когда вдруг раздался страшный скрежет. Сувьель отступила назад, край обрыва вздрогнул. Дерево-мост обрушило те футы земли, на которые опиралось, соскользнуло с края, попыталось подняться на противоположном краю обрыва, обрушив и его. Поднимая клубы земли и щепок, мост, переворачиваясь, рухнул в бездну.
Всадники на другой стороне ущелья пытались успокоить ржущих, рвущихся и встающих на дыбы коней. Все, кроме одного. Высокий плотный человек соскочил с коня и теперь стоял перед пропастью, беззвучно ругаясь. Потом, к ужасу Сувьель, воздух вокруг него замерцал, он вытянул перед собой руку в латной перчатке, на которой вдруг появились языки пламени. Рука взвилась и метнула сгусток пламени, но не в Сувьель, а в ее спутницу. Сувьель успела изменить направление Низшей Силы, и огненный шар ударил в невидимый щит и упал на землю, рассыпая искры.
Сувьель чувствовала, как дрожат от напряжения все ее мускулы, но удерживала щит, опасаясь второй атаки. Человек больше ничего не делал, просто стоял напротив них, глядя черными немигающими глазами и сжимая кулаки. Потом обернулся к своим людям и позвал кого-то. Стройная, закутанная в плащ фигурка спешилась и приблизилась к нему. Могучий человек положил руку ей на плечо и развернулся.
— Керен! — прокричал он.
Ничего не понимающая Сувьель повернула голову и увидела, что женщина сидит на земле рядом со своим спутником. Ее плечи поникли, в глазах стояло отчаяние. Человек с другой стороны пропасти сильнее сжал плечо стоящего рядом с ним, и тот начал судорожно извиваться, его лицо исказилось от боли, рот раскрылся в беззвучном крике. Воздух вокруг человека колебался и мерцал.
Сувьель охватили паника и страх. Это был не простой выброс Низшей Силы, а яркая демонстрация возможностей Источника. Опасаясь уже и за свою безопасность, Сувьель развернулась и побежала к женщине, позволяя остаткам Песни Ритма таять в воздухе. Она начала новую Песнь, Песнь Чистоты, осознавая, что уже опоздала. И опустилась на колени рядом с женщиной, когда та закатила глаза и упала набок.
— Подними ее, ведьма! — закричал человек. — Подними мою Керен, чтобы она видела, что я приготовил для нее.
Сувьель медленно повернула голову, охваченная дурным предчувствием. Фигурка, корчившаяся рядом с человеком, была иной: ниже ростом, других пропорций, у нее были светлые волосы и маленькое круглое личико. Это была женщина, и она изображала лежащую сейчас перед ней женщину-воина. Зеркальное дитя, вспомнила Сувьель.
— Хотя пусть лучше спит, — продолжал человек. — Пусть не знает о том, какая ее ждет судьба. — Он растянул рот в ухмылке. — И тебя, ведьма. Я не забуду тебя.
У Сувьель пересохло в горле от волнения, она глотнула, прежде чем спросить:
— Кто ты такой?
— Я Бернак, Глава Армии Хоньира. — Он улыбнулся шире, потом засмеялся грубым смехом, эхом отразившимся от горных пиков. Потом бросил взгляд на стоявшую рядом с ним женщину. — Но возможно, я возьму себе новый титул, правда, пташка моя? — Он поднял ее упавшую головку. — Смотри, это твои жертвы. Запомни их хорошенько.
Женщина посмотрела через пропасть на дрожащую Сувьель, ясно ощущающую свою беззащитность. Потом перевела взгляд на Керен, лежащую без сознания, ее рот скривился, силясь выговорить какие-то слова.
— Тише, — вмешался Бернак. — Молчи. Она — порождение зла, воровка, похитившая мое доверие, она может украсть даже твою душу. Слушай меня… — он смотрел ей прямо в глаза, — тебя зовут Нерек, ты моя помощница. Я научу тебя всему, что сможет пригодиться, когда ты начнешь мстить…
— Прекрати! — выкрикнула Сувьель.
— …воздавая по заслугам тем, кто пытается сбить нас с нашего пути.
Положив руку на талию женщины, Бернак повел ее к лошади, помог сесть верхом, потом сам вскочил в седло. Не оборачиваясь больше, он пустил лошадь в галоп.
Сувьель наблюдала за отрядом, пока он не исчез из виду. После всего увиденного она не могла пошевелиться. Создание зеркального дитя было насилием над природой, это действие не могло состояться без отречения от Силы Корня. Она лишь слышала когда-то давно о таких вещах от своих наставников. Но что же означала устроенная Бернаком демонстрация силы Источника?
Ее руки дрожали. Она сжала их так, что побелели суставы, стараясь привести в порядок мысли и продолжить Песнь Чистоты. Когда слова обрели силу, она коснулась рукой лба Керен, помассировала ей виски, провела по закрытым глазам.
Пока Сувель занималась Керен, ее спутник, раненый мальчик, бормотал что-то и метался по земле, отталкиваясь от нее здоровой рукой. Сувьель посмотрела на его лицо, отражавшее отчаяние и смертельную усталость.
— Он здесь? — произнес он дрожащим голосом, и Сувьель сразу же поняла, о ком идет речь. — Я слышал его… Пожалуйста, помоги мне, не позволяй ему снова… о, прошу…
— Все хорошо. — Голос Сувьель прозвучал нежно, хотя в ее душе клокотал гнев, смешанный с жалостью. — Ты среди друзей. Он не сможет забрать тебя. Ты в безопасности. — (Бедняга немного расслабился.) — Как тебя зовут? — продолжила она.
— Таврик де Барлед, — сказал он, помолчав. — Мой отец… он герцог Патрейнский.
— Это же Восточный Катриз! Как ты попал в Хоньир?
— На нас напало войско Гизера. Он заявил, что мы помогали могонскому полководцу Вашаду, но мы не делали этого, мы не посмели бы. Жрец моего отца вывел меня из города до того, как начался штурм… — Его голос прервался, из глаз хлынули слезы. — Они вывесили погибших на стены! Мой отец… — Таврик снова зарыдал, уронив голову на сгиб здоровой руки.
Сувьель ощутила свою беспомощность перед лицом такого горя. Она догадывалась, что Керен вот-вот очнется, и погладила мальчика по волосам.
— Во имя Матери! — простонала Керен, садясь и хватаясь руками за голову. — Что этот негодяй сделал со мной?
— Похитил немного твоей сущности, — ответила Сувьель. — Совсем чуть-чуть, но достаточно для его целей. — Она пояснила Керен, что именно сделал Бернак, и рассказала, как это произошло.
Воительница побледнела. Рассказ потряс ее.
— Зеркальное дитя, — пробормотала она. — Но это же старая сказка.
— Ты видела, как Бернак швырнул огненный шарик, — напомнила Сувьель. — Думаю, ты никогда раньше не заставала его за подобным занятием.
— Нет, я… — Керен замолчала, вглядываясь ей в лицо. — Точно, да. Я несколько лет провела в его банде, некоторое время спала в его постели. Значит, теперь я не заслуживаю доверия?
Сувьель покачала головой и кивнула на Таврика, который снова лишился сознания.
— Ты спасла его из рук подлеца. Это о многом говорит. — Она посмотрела Керен в глаза. — Еще это подтверждает твою исключительную живучесть.
Керен встала, вытерла руки о свою безрукавку и потерла шею.
— Значит, Бернак маг вроде тебя…
— Нет! Ничего общего! — резко перебила Сувьель. — Все, что он сделал, было сделано с помощью Источника. Я же практикую Низшую Силу.
— Понятно, — смущенно произнесла Керен. — Ладно, нам пора ехать. Когда Бернак заявляет, что хочет попробовать чьей-то крови, он становится неутомим, пока не получит ее.
— Но юноше действительно необходимо лечение. — Сувьель внимательно разглядывала его. — Хотя, ты права, оставаться здесь опасно…
— Нужно ехать, — повторила Керен. — Куда-нибудь не очень далеко, боюсь, парнишка не вынесет долгого путешествия. Наш побег из лагеря Бернака едва не убил его…
Сувьель не слушала ее. Она присела рядом с юношей и дрожащей рукой убрала с его шеи волосы. Не веря собственным глазам, она увидела красновато-коричневую родинку размером с ее большой палец, напоминающую раскинувшего крылья сокола. Последний раз она видела такую отметину шестнадцать лет назад на обнаженном плече Императора Коррегана, когда его облачали в доспехи перед Битвой на плато Аренджи.
— Что случилось? Он не…
— Нет. — Сувьель никак не могла совладать с сумбуром мыслей. — Нет, он просто спит.
Сувель встала, не сводя глаз с Таврика. Как это возможно, подумала она. Всех членов императорской семьи, даже младенцев, выследили и уничтожили Слуги, сразу же после вторжения могонцев. Может быть, этот юноша внебрачный сын, отправленный на воспитание герцогу Патрейнскому? Ему лет семнадцать, вполне возможно. Она была уверена лишь в одном: что не ощущала в Таврике даже искры магического дара, который передавался в семье Императора по наследству. Осторожно заданные вопросы могли бы пролить свет, и она знала только одно место на этом континенте, где можно задавать подобные вопросы, чувствуя себя в полной безопасности.
Сувьель напряглась и потянула носом воздух, глядя в небо.
— Скоро начнется дождь, — подтвердила Керен. Она занималась лошадьми, поправляя седла и закрепляя подпруги. — Еще один повод пуститься в путь. К северу отсюда Варадинский Лес, там можно укрыться.
— Нам лучше поехать на юг. — Сувьель улыбнулась своей самой лучшей мудрой улыбкой. Керен нахмурилась. — Я знаю место, где мы будем в безопасности, куда не придет Бернак и ему подобные.
— Правда? И как называется это чудесное укрытие?
— На языке прежних времен оно называется Крусивелем, но ты, наверное, знаешь его другое название — Редут.
Глаза Керен расширились, потом она прищурилась:
— Опять сказка. Наверное, там живет Император, выжидающий момента выехать и вернуть свои земли.
— Нет, привидений там нет. Кроме тех, что мы несем в себе. — Она посмотрела на Керен, рот которой превратился в узкую полоску. — Я осознаю, что требую от тебя слишком много веры. Должно быть, трудно учиться верить кому-то, особенно учиться заново.
Керен ничего не ответила. Она делала вид, что поглощена упаковкой сумок. Потом вздохнула и посмотрела Сувьель прямо в глаза.
— Хорошо, — сказала она просто. — Мы поедем с тобой. Но если ему там повредят, я тебя убью.
Сувьель выдержала ее взгляд и согласно кивнула.
— Приму к сведению, — ответила она. — А теперь нам нужно посадить мальчика на коня.
Бернак скакал по заросшему кустами ущелью, сжимая в одной руке поводья своей лошади и лошади Нерек. Его отряд мчался за ним. Он был совершенно измотан, но в голове горел какой-то холодный огонь, придававший ему силы. Он ощущал на себе настороженные взгляды своих людей и слышал перешептывания, но не обращал внимания на чужие страхи. Что они понимают в происходящих в нем переменах? Это походило на то, как если бы мощный ураган подхватил, закружил, а потом мягко опустил в самое свое сердце. Они правильно боятся — часть его самого тоже боится.
Бернак не мог избавиться от воспоминаний о том ночном кошмаре с тремя всадниками и их говорящими лошадьми. Интересно, там, у пропасти, к нему вернулась часть силы Повелителя Сумерек? То, что он сделал… он не мог избавиться от ощущения огненного шара, сходящего с пальцев, а ведь он всего лишь подумал. И шар появился. Потом двойник Керен. Его охватила хорошо взвешенная ярость, похожая на ртутный шарик, она перебрала ряд возможностей, а потом решила выбрать зеркальное дитя. Все было выполнено без капли жалости, с восхитительной жестокостью, которая вызывала в нем радость и страх одновременно.
Он посмотрел, как малышка сонно покачивается в седле, и по спине у него прошел холодок удовольствия. Мысли сделались как-то больше и сильнее, мир стал менее пугающим, более податливым, жаждущим его руководства. Бернак ухмыльнулся, желая откинуть голову и завыть от восторга, бросить вызов горам, небу, дню и ночи…
Из-за поворота выехал один из его лазутчиков, приблизился к начальнику и поехал рядом.
— Господин, чуть дальше, на поляне, мы нашли четверых. Их главный хочет поговорить с тобой.
— Кто они такие? — Бернак ехал вперед, глядя перед собой.
— Они одеты как купцы. Но лицо открыто только у главного.
— Ладно, не будем заставлять их ждать. — Он пустил коня в галоп, то же самое сделали и все его подчиненные.
На поляне было сумрачно из-за росших вокруг нее старых деревьев. Где-то над ними шел дождь, через просветы в кронах на землю лились ручьи. Бернак въехал под деревья, обведя одним взглядом всех незнакомцев: четыре фигуры в плащах поверх доспехов. Трое из них сидели на бревне, на них были шлемы-маски. Он спешился и направился к четвертому, высокому, седовласому, без шлема. Тот стоял в стороне от остальных, опустив голову.
— Кто ты? — спросил Бернак.
Высокий человек поднял голову, и Бернаку пришлось сделать усилие, чтобы не отшатнуться. Глаза человека были абсолютно белыми.
— Я Обакс, — ответил тот низким ровным голосом. — Меня направили твои братья приветствовать тебя от их имени.
Перед мысленным взором Бернака появились образы из ночных кошмаров: всадники с закрытыми лицами, лошади с белыми глазами… Не поворачивая головы, он вытянул руку и махнул в сторону тощих фигур в масках:
— А эти?
— Мои слуги и защитники.
— Поскольку теперь ты под моей защитой, их услуги тебе больше не потребуются. — Он обернулся к одному из сержантов. — Убейте их!
Схватка была короткой, но результативной. Когда она завершилась, один из людей Бернака погиб, другой лишился руки, но те трое лежали мертвые. С них сняли шлемы, открыв их звериные морды. Обакс спокойно воспринял происходящее, не выразив никаких чувств. Бернак приказал людям разбивать лагерь, а двум лучшим бойцам остаться с ним и потащил Обакса в лес. Когда они отошли довольно далеко от поляны, он остановился:
— Кто ты? Зачем ты здесь?
— Я имею счастье быть Слугой, Ночным Братом на Пути Сумерек. — Молочно-белые глаза, казалось, видели его насквозь. — Моя обязанность и радость состоят в том, чтобы стать твоим рабом и показать тебе Королевство Сумрака и отвести к Великому Источнику.
Бернак медленно облизнул пересохшие губы:
— Как ты это сделаешь?
— Я покажу, — Обакс поднял руку с длинными пальцами, — немедленно.
Бернак рефлекторно подался назад, но удержался на ногах и обратился к своим солдатам:
— Достаньте мечи и встаньте рядом с ним. Если вам покажется, что я в опасности, убейте его!
Когда все было готово, Бернак некоторое время пристально глядел на Обакса, потом кивнул:
— Начинай!
…Когда они вернулись на поляну, была глубокая ночь, почти все воины спали у костров, завернувшись в одеяла. Бернак позволил своим охранникам уйти, сказав Обаксу, чтобы он сам нашел себе еды и устроился на ночлег там, где ему понравится. Слуга безмолвно поклонился, подошел к ближайшему костру, не обращая внимания на соблазнительно пахнущий котелок, стоящий на горячих углях, сел на бревно и завернулся в плащ.
Бернак тяжело зашагал к своей палатке, единственной палатке на поляне, вошел и рухнул на покрытый шкурами тюфяк. Под шкурами что-то зашевелилось, из-под них выбралась женщина и села, глядя на него. Но его глаза все еще созерцали призрачные пейзажи Королевства Сумрака: бледные леса из облезлых деревьев, чьи колючие ветки раздваивались на концах и упирались в землю, две огромные башни, на которых рыдали привидения, каменный выщербленный гигант, шепчущий стихи на неизвестном языке. Там, в Королевстве Сумрака, Обакс превратился в одного из коней и повез Бернака, показывая ему все эти чудеса. Потом они подъехали к чудовищно огромной горе со срезанной вершиной, в сердце которой пульсировало нечто вызывающее благоговейный ужас — Источник.
Сейчас, когда он пытался вспомнить, как тот выглядел, на ум приходили только обрывки картинок: радужное пламя, столб воды, рыдающий водоворот с мерцающими в нем огнями, какое-то облако с кристаллами… Он не помнил, как это облако обратилось к нему, это холодное пламя, запечатлевшееся в его мозгу. Но оно знало его и его предназначение.
Бернака начал раздражать неподвижный взгляд женщины. Он повернулся к ней и отбросил в сторону меха.
Она была обнажена, ее бледная кожа и округлые формы пробудили в нем похоть. Он взял ее, она не издала ни звука. Только потом, когда все кончилось, она спросила, голосом, полным отчаяния:
— Кто я? Прошу тебя, скажи, кто я?
Жестокой битвы был близок финал,
Поседели их волосы. Затупились клинки…
Холодное серое утро пришло в Бахрузские горы, холодное, но не морозное, серое, но не обещающее близкого дождя. Туман окутал утесы и пики, спрятал от людских глаз горные потоки, низвергающиеся в ущелья и пропасти, углубляющие и расширяющие их и летом и зимой. Один из таких потоков, можно сказать, целая широкая река, струился с укрытых снегами вершин, неся свои воды зеленым, поросшим травой ущельям и попадая в высокогорную долину Крусивель. Здесь вода замедляла свой бег, образовывая в северной части долины озерцо, на берегах которого стояло поселение. Поток вытекал из северо-восточной части озера и устремлялся к обрыву. На краю скалы можно было видеть ряд выступов, на которые налетала вода, повисая в воздухе и обрушиваясь вниз. Она падала с такой высоты, что превращалась в брызги, в водяную пыль, вечно висящую в воздухе.
Склонные к размышлениям обитатели города часто задавались вопросом, в чем смысл столь длинного путешествия, если в конце его ждет всего лишь прыжок в забвение…
В это утро два человека сидели неподалеку от водопада. Тот, что постарше и повыше, был одет в толстые шерстяные штаны и старую куртку, сшитую из кусочков кожи.
Его собеседник, маленький толстенький человечек, похожий на торговца в своей одежде с огромным количеством карманов, налил в деревянный кубок светлого вина и передал высокому.
Икарно Мазарет, Глава рыцарского Ордена Древа, взял протянутый ему кубок и сделал глоток. Он посмаковал вино, прежде чем проглотить, потом присвистнул:
— Вот это напиток! Это лучшее эбронское белое, которое я когда-либо пробовал. — Он поцокал языком. — Насколько отличается от этих хоньирских элей, которые тоже по-своему хороши. Я уж не говорю об асмирите, этом топленом молоке…
Второй протянул бутылку, но Мазарет покачал головой:
— Одного вполне достаточно в такую рань. К тому же я сомневаюсь, Джилли, что ты пришел сюда только для того, чтобы принести мне бутылку вина.
— Разумеется, — отозвался Джилли. — У меня есть еще и кабриганский сыр. — Он достал из кармана промасленный сверток и развернул его. — Но если вы против…
— Ты просто демон-искуситель. — Мазарет усмехнулся и отломил кусочек сыра. Прожевал, наслаждаясь острым вкусом, потом спросил безразличным тоном: — Значит, плохие новости?
Джилли пожал плечами, потом налил вина себе. У него было круглое бородатое лицо и изысканные манеры, которые никак не позволяли предположить, что он мастерски владеет мечом.
— Смотря, что вы подразумеваете под словом «плохие». Сочувствующие нам люди с востока обещают продолжать поставлять все необходимое через наших агентов в Скаллое, но Седжинд и Уметра заявили, что они сократят свою долю.
Сердце Мазарета тяжело стукнуло.
— Почему?
— У них не хватает терпения, Икарно. Будь оно все неладно, у всех не хватает терпения. Похоже, они думают, что вы сидите здесь в окружении десяти, пятнадцати, двадцати тысяч воинов, вооруженных до зубов и готовых выпускать стрелы прямо из ноздрей! — Он криво усмехнулся. — Разумеется, я не стал ни подтверждать, ни опровергать эту версию.
Мазарет вздохнул и провел рукой по взъерошенным седым волосам.
— А что там с могонцами? Известно хотя бы приблизительное их количество?
— В некоторых местах. В Кабригане — четыре с половиной, может, пять тысяч, в основном легкая кавалерия. В Кейане — три с половиной тысячи, кавалерия и пехотинцы. В Долбаре — не больше двух тысяч, кавалеристы и пехота. Огучарнские острова можно не принимать в расчет, там их совсем мало, человек восемьсот.
— А у Ясгура?
Джилли улыбался и некоторое время изучал ногти на руках, потом поднял голову:
— По крайней мере четырнадцать тысяч, из них две тысячи тяжелая кавалерия, четыре — легкая, остальные — пехота.
Мазарет отвернулся, не желая, чтобы Джилли заметил отчаяние в его глазах. Вместо этого он устремил взгляд на поток, срывающийся с обрыва и исчезающий за краем, пытаясь понять, какую пользу можно извлечь из полученных сведений. Шестнадцать лет назад, в начале завоевания, могонских войск было раза в два больше. Везде, кроме Ясгура.
Сын Хегруна, возглавлявшего семнадцать лет назад войска могонцев, Ясгур получил Северный Катриз и весь Мантинор в суматохе, которая началась после падения Беш-Дарока и смерти его отца. Он долгие годы создавал союз с несколькими знатными семействами, изначально для того, чтобы отражать набега соседей, претендовавших на его наследство. Сейчас его армия превосходила все существующие, он набирал солдат из жителей Катриза и Мантинора, объединяя их с собственными могонцами.
— Невозможно, да?
— Нет слова «невозможно», Джилли, — отозвался Мазарет. — У них может быть полно народу, но у нас есть стратегия и тактика, а также общая цель.
Джилли пристально взглянул на него:
— Кроме народа у них еще города, крепости, сторожевые башни, тогда как у нас едва наберется две тысячи рыцарей…
— Две с половиной тысячи и еще тысяча Детей Охотника.
— Ах да, Дети Охотника. Общая цель!
Лицо Джилли закаменело, Мазарет смотрел на него, чувствуя странное негодование потому, что этот человек высказал вслух терзающие его сомнения и страхи. Джилли слабо улыбнулся, а Мазарет печально покачал головой.
— Я припоминаю, что уже вел подобную беседу лет десять назад, — сказал он. — Ты был тогда так язвителен, что я едва не оставил мысль о сопротивлении и восстании и не уплыл в Кеременкул. Но, как видишь, не сделал этого.
— А должен был бы, — примирительным тоном произнес Джилли. — Это была безумная идея — и тогда, и сейчас. — Он допил свое вино. — Но каким нужно быть безумцем, чтобы оставить все как есть?
Они помолчали, потом Джилли снова заговорил:
— Когда я ехал сюда, до меня дошел слух, что Сувьель вернулась этой ночью, и не одна.
— Что еще ты слышал? — Мазарет встревожился.
— Что один из ее спутников — императорский бастард, наследник трона. — Джилли широко улыбнулся. — Это должно расстроить ваше соглашение с Детьми Охотника. — Он поглядел на Мазарета. — Не так ли?
— Бардоу и некоторые маги думают, что так. Еще они считают, что ему придется расстаться с рукой.
— Как так?
— Мальчика пытали, один из хоньирских воинов захватил его. Он разрезал ему руку до костей, — пояснил Мазарет, не упоминая имени Бернака и тем более зеркального дитя. — Сувьель пыталась спасти руку, но повреждения слишком серьезны.
Джилли выругался:
— Скоты, некоторые из них просто скоты! Хуже скотов! — В его взгляде отразилось непонимание. — Разве люди станут уважать Императора-калеку? Разве они пойдут за ним?
— Они же шли за Орозиадой, — возразил Мазарет.
— Но это было больше двух тысяч лет назад.
Мазарет пожал плечами:
— Сейчас меня больше беспокоит, что Волин и Дети Охотника заявят на Военном Совете.
— Военный Совет будет в полдень. Я уверен…
— Да, и я хотел бы, чтобы ты поговорил с Аббатисой Халимер до его начала, — сказал Мазарет настойчиво. — Не хочу никого посылать на твои поиски…
Джилли посмотрел куда-то в сторону:
— У нас тут намечается компания.
Мазарет повернул голову и увидел бегущего к ним мальчишку. Его светло-желтая рубаха трепетала на ветру. Он остановился в нескольких шагах от них и поклонился, прижав правую руку к левому плечу.
— Да, мальчик?
— Мой господин, в храме вас ждет посетитель.
— Кто он?
— Я не знаю, господин. Рал велел передать, что это очень важно.
«Что еще задумал Рал Дагаш?» — подумал Мазарет, поднимаясь.
— Пойдешь со мной? — спросил он у Джилли. — Или останешься здесь приканчивать бутылку?
Тот ухмыльнулся, поднес бутылку ко рту и зубами вынул пробку.
Мазарет покачал головой:
— Ответ однозначный. Ладно, пойдем, мальчик.
Нужно было обойти озеро. Шагая за гонцом, Главнокомандующий Мазарет рассматривал городок, вспоминая, как все выглядело шестнадцать лет назад, когда он приехал сюда с уцелевшими людьми Ордена. Тогда здесь была только часовня Небесной Лошади, заросшие мхами валуны и несколько лачуг. Теперь появились казармы, дома, конюшни, амбары, кузница, таверна, мельница и пекарня. И еще храм.
Храм Матери-Земли был обширной одноэтажной постройкой, возведенной на небольшом возвышении рядом с городком. По углам стояли четыре изящные башенки, поддерживающие плоский свод. Внутри храма размещались погреба, библиотека, арсенал, школа, небольшой госпиталь и еще при нем была колокольня с Ясеневой Часовней. Перед храмом располагались плацы, фруктовый сад, огород и кладбище. Могильные камни под старыми деревьями имели отношение и к Мазарету. Под ними покоились его жена и трое детей, а еще друзья и просто славные рыцари. Многие погибли во время долгого мучительного перехода с плато Аренджи, но еще больше умерло уже после того, как они бежали до самого Крусивеля от напущенной могонскими шаманами заразы. Мазарет прекрасно помнил, как ужасная лихорадка терзала любимых им людей, сжигая изнутри их плоть и наполняя страхом глаза, они перестали узнавать его, и лишь смерть освободила их души от мучений.
Со временем терзающее его горе превратилось в тупую боль, но он все еще помнил, как после смерти последнего своего ребенка, малыша Тавли, издал пронзительный крик и выбежал в ночь. Он долго плутал между деревьев и кустов, пока совсем не заблудился. Потом каким-то образом сумел выбраться из леса и оказался у озера, в которое с грохотом обрушивались со скалы струи водопада. Безумие охватило его, он набил свои карманы камнями и бросился в озеро. Боль затуманила мозг, больше он ничего не помнил. Потом очнулся, лежа на спине на камнях за водопадом, солнечные лучи пробивались к нему через завесу воды. И тут из шипящей струи зазвучал голос: «Смерть не для тебя, сын моих дочерей. Многое утрачено, но битва еще не окончена, дело не завершено».
На него нахлынула волна запахов: земли, корней, сырости, запах прорастающей травы. Сердце похолодело от страха. «Кто это?»
«Ты знаешь меня и мою любовь, что погибла вместе с твоим Императором на плато Аренджи. Всем сердцем оплакиваю я того, чьего духа больше нет рядом со мной. Знай, что твое горе подобно моему, оно так же черно и тяжело, но моя жажда мести сильнее его. Послушай меня, Икарно Мазарет, выбери жизнь, ибо жизнь сильнее смерти. Повелитель Сумерек думает, что он победил, но он ничего не знает о жизни. Настанет день, когда измененный им мир не сможет больше жить по его законам и тогда снова начнется война. Живи, сын моих дочерей, и готовься к этому дню. Отомсти за наши потери».
Потом его нашли, растерянного и едва живого, на берегу озера. Несколько недель его разум блуждал впотьмах. В это время обязанности командующего взял на себя Аттал, Приор Ордена. Мазарет нахмурился, пытаясь вспомнить, каким был Аттал, потом тяжело вздохнул. Его останки давно уже покоятся вместе с остальными. Он погиб от удара копья, который должен был достаться другому.
Воспоминания о том голосе до сих пор свежи в его памяти, как и тот запах земли и листвы…
Мазарет шел за мальчиком по самому короткому пути к храму, ведущему вокруг башни через небольшой фруктовый сад. В главном дворе храма несколько рыцарей и послушников упражнялись с мечом. Рал Дагаш ждал их под аркой перед входом.
— Ступай к Толу Урзику, — велел он мальчику. — У него есть для тебя поручение.
Тот поклонился и побежал прочь. Дагаш смотрел ему вслед, пока мальчик не скрылся за углом, потом повернулся к Мазарету.
— Мой господин, — начал он, — в приемной вас ждет посетитель…
— Прекрасно, — отозвался Мазарет, входя за Ралом под темные своды.
— …его сторожат двое младших послушников.
Мазарет замер и уставился на Дагаша:
— Зачем? Кто он?
— Патруль захватил среди ночи его и его слугу. Они ехали по дну одного из ущелий. Выслушав объяснения этого человека, начальник патруля приказал связать их, заткнуть рты, завязать глаза, а потом доставить сюда, в Крусивель.
— Так кто же он?
— Мой господин, он утверждает, что он твой брат.
Мазарет отвернулся, стараясь скрыть волнение:
— Опиши мне его.
— Человек лет сорока, пониже вас, слишком толст для своего роста, лицо желтоватое, темные волосы до плеч, собраны в хвост. Когда его остановили, при нем был меч и кинжал.
Мазарет кивнул, махнув рукой:
— Спасибо, Дагаш. Ты все сделал правильно. Я сейчас же иду к нему.
Он развернулся и пошел по коридору, его шаги гулко отдавались от стен. Чувства захлестывали его, но преобладало среди них одно: гнев. Когда он был уже возле своей приемной, то замедлил шаг, пытаясь восстановить душевное равновесие. Потом открыл дверь.
Двое стражников приветствовали его. Человек, сидящий за единственным в комнате столом, поднялся ему навстречу, улыбаясь и протягивая руку. Его улыбка растаяла, когда он увидел мрачную физиономию Мазарета, теребящего руками край коричневого плаща. Мазарет отпустил стражников и закрыл за ними дверь. Потом повернулся лицом к своему младшему брату:
— Итак, ты здесь. И что же тебе нужно?
Койрег Мазарет сел на свое место за столом, оперся на него локтями и положил подбородок на руки.
— Сейчас так редко попадаются приличные гобелены. А это знамя Ордена, которое висит вон там, ты знаешь, на севере есть коллекционеры, которые…
— Прекрасно, я зову стражу. — Икарно Мазарет двинулся к двери.
— Нет! Погоди! Ну почему у тебя совсем нет чувства юмора? — Человек вздохнул, потом потер лоб краем плаща. — Впрочем… прости, я забыл, как плохо мы теперь ладим друг с другом.
— Еще ты забыл, что я пообещал сделать с тобой, если увижу. — Мазарет протянул руку к висящему у него на поясе кинжалу.
Койрег встревоженно посмотрел на брата:
— Во имя Матери, Икарно, это не было злым умыслом! Несчастный случай! — Он вскочил из кресла и шагнул назад от надвигающегося на него Мазарета. — Прошло восемь лет, смилуйся!
— Это была наша сестра, а ты позволил гнусным могонцам схватить ее…
— Я ничего не мог сделать, слышишь? Ничего! — Койрега затрясло. Он скинул плащ на пол и пошел на Мазарета, глядя ему в глаза. — Давай! Хочешь меня заколоть? Вот он я, пожалуйста. Но прежде чем ты сделаешь это, послушай, что я расскажу тебе.
Мазарет попятился. На лице своего брата он прочел отчаяние и скорбь.
— Что ты можешь рассказать интересного для меня? — пробормотал он.
— Он умер, — произнес Койрег, падая в кресло у стола. — Отец умер.
После этих слов в комнате повисло гробовое молчание. Мазарета охватило чувство совершенной опустошенности и паники. Это не была уловка. По голосу Койрега он понял, что тот говорит правду.
— Как?.. — выдохнул он.
— Отрава. Он уже давно чувствовал себя не очень хорошо, Мать-Земля знает, сколько раз я уговаривал его переехать сюда, к тебе. Он и слушать не хотел, заявляя, что Корабли Полуночи никуда не смогут уйти без его личного наблюдения.
Мазарет оперся рукой о стол. Ему казалось, что кто-то другой выслушивает скорбную весть и ощущает бессильную злобу и горе. Какая-то часть его существа силилась припомнить, когда он видел отца в последний раз. Во время поездки на север, пять лет назад. Хевелик Мазарет, баронет старинного ангатанского рода, был еще и Смотрителем Порта в городе Казал. Вместо того чтобы отправиться в изгнание, он склонился перед победителями и предложил им управлять портом и доками от их имени. На самом деле он устраивал дела тайной организации под названием Корабли Полуночи, которая занималась переправкой беглецов, особенно знатных семей, в безопасные места. Все годы, пока отец занимался этим, над ним висела угроза разоблачения, но, несмотря на нее и преклонный возраст, он отказывался уйти на покой.
— Если я уйду, — пояснял он Икарно во время их последней встречи, — они поставят на мое место какого-нибудь подхалима, марионетку этого Трэлора, которого они сделали Верховным Капитаном. В этом случае большинство купцов станет пользоваться портом Ротаза или какими-нибудь портами Яфрена, и что тогда делать?
Некоторое время Мазарет прислушивался к звуку собственного дыхания. Потом спросил:
— Нашли того, кто это сделал?
— На следующее утро на кухне нашли мертвого слугу, — пожал плечами младший Мазарет. — Наверное, слишком много беглецов благополучно достигли Кеременкула. Или какой-нибудь высокопоставленный узник Красной Башни вдруг исчез, и кто-то из людей Трэлора решил, что старый Мазарет мог бы послужить примером…
Его голос прервался, он зарыдал, но тут же взял себя в руки. Икарно Мазарет смотрел на него с состраданием, вспоминая, как сильно потрясла Койрега смерть их матери шестнадцать лет назад. «Оба мы, — подумал он, — испили достаточно горя из чаши…» Он прерывисто вздохнул и положил руку на плечо брата. Койрег посмотрел на него покрасневшими глазами:
— Я подъезжал к Казалу, когда до меня дошла эта новость. Я пробыл там сутки, потом решил ехать на юг — сказать тебе. Пять дней в седле — серьезное испытание, особенно для Ольгена, моего слуги. Когда я выезжал, все, что собирался сделать, — это передать тебе новость. Но за время пути я переосмыслил происшедшее и сейчас твердо знаю, что хочу, чтобы кто-то заплатил за все. — Он сжал кулаки. — Я хочу мстить, Икарно, понимаешь? Именно поэтому я здесь и спрашиваю тебя, могу ли я остаться? Знаю, я не рыцарь, но неплохой следопыт и кое-что понимаю в сражениях. Самое малое, на что я сгожусь, — обучать вашу молодежь приемам боя и совершать короткие вылазки…
Он говорил спокойно и серьезно, но Мазарет с изумлением понял, что его брат умоляет. Он подумал о своей матери и сестре, о могилах во дворе храма, об отце, потом о приезде Сувьель с этим мальчиком Тавриком. У него появилась идея. Похлопав Койрега по плечу, он поднял его из кресла.
— Есть одно дело, в котором ты можешь нам помочь.
Пока обман примеривает маски,
Веселье в сердце правда порождает…
Восточный коридор Храма Матери-Земли был длинным и лишенным окон, но отличался изяществом отделки. Дюжины стеклянных ламп свисали с кронштейнов вдоль затейливо расписанных стен, бросая мягкий золотистый свет на картины, резьбу, статуи и старинные пергаменты. Сувьель стояла перед одной из ниш, разглядывая портрет Императора Коррегана, когда увидела Командующего, выходящего из своих комнат в сопровождении какого-то человека. Этот человек был плотно сбит, нестар, его фигуру окутывал темный плащ. Он обменялся с Мазаретом несколькими словами, потом развернулся и внимательно посмотрел на Сувьель, прежде чем скрыться в боковом коридоре.
— Чудное утро, лорд Мазарет, — произнесла Сувьель чуть насмешливо.
— Шин Хантика, — поклонился тот, едва заметно улыбаясь, оглянулся по сторонам, потом притянул ее к себе.
Сувьель крепко обняла его, глядя ему в глаза и восхищаясь крепостью его тела под кожаной курткой. Потом она нахмурилась и отпрянула:
— Что-то случилось?
Мазарет вздохнул:
— Мой отец умер, отравлен в Казале. Этот человек — мой брат. Он привез мне эту весть.
— Твой брат Койрег? Разве он не виноват…
— Да… да, я знаю. Но он изменился. Что-то в нем стало другим. Он теперь моя семья, Сувьель. Я должен приложить все усилия, чтобы между нами не было больше стены.
Она нежно провела рукой по щеке Мазарета:
— Мне так жаль… — Ей хотелось бы сказать больше, но было ясно, что этого не стоит делать.
Командующий секунду помолчал, потом сказал:
— Никогда не хватает времени, чтобы по-настоящему узнать человека, Сувьель. Я даже не знаю, одобрял ли отец то, что я делаю здесь, хотя мы виделись с ним дважды в год с момента завоевания… со времени смерти матери. — Он негромко рассмеялся. — Она-то уж наверняка бы одобрила. Она никогда не отмалчивалась, если речь заходила о добре и зле. Мы всегда знали ее мнение… — Он тяжело вздохнул и, как показалось Сувьель, попытался взять себя в руки. — А как там Таврик?
Сувьель грустно улыбнулась:
— Он по-прежнему скорбит о своем отце, о том человеке, которого считает своим отцом. Мы еще не говорили с ним о его происхождении. Это расстроило бы его еще сильнее.
Мазарет печально покивал головой:
— Я встречал герцога Патрейнского несколько раз. Он был достойным человеком. Как рука мальчика?
— Ее нельзя спасти. Бардоу и главный хирург собираются ампутировать ее до локтя сегодня вечером.
— Он так молод. Надеюсь, он сможет пережить эти… потери.
Сувьель считала иначе, но не стала высказывать вслух свое мнение.
— А что Койрег? — поинтересовалась она. — Ты собираешься принять его в Орден?
— Койрег этого не желает, его угнетала бы дисциплина. Нет, он может пригодиться нам в другом. Так он поможет и нам, и себе.
Больше Мазарет ничего не сказал. Они в молчании шли к кабинету Аббатисы, где должен был состояться Совет. Аббатиса Халимер, исповедующая веру Матери-Земли, ждала их, пожилая худощавая женщина в голубой рясе. В кабинете уже находился Шин Бардоу, Архимаг Силы Корня. Он выглядел ничем не примечательно в своем коричневом костюме горожанина. Бардоу привстал из-за большого овального стола, приветствуя их:
— Мой господин, хорошо ли начался этот день?
— Да, Архимаг, неплохо, хотя я с прискорбием узнал, что ваш пациент должен потерять руку.
— Некоторые теряют гораздо больше.
— Это так. — Мазарет оглядел кабинет. — Я вижу, капитана Волина еще нет.
— Его задерживают спешные дела, мой господин, — пояснила Аббатиса Халимер несколько удивленным тоном. — Посыльный заверил меня, что он не заставит нас долго ждать его прибытия.
— Прекрасно. Кстати, Аббатиса, расскажите мне, как обстоят дела с запасами зерна. Я знаю, что вы уже говорили с нашим неподражаемым Джилли…
Мазарет и Халимер заспорили, а Бардоу обратился к Сувьель:
— Икарно какой-то странный.
Сувьель поведала ему о смерти Мазарета-старшего и приезде брата, и Архимаг посерьезнел:
— Какие печальные новости. — Он нахмурил брови. — Этот самый брат, Койрег, с ним ведь связана какая-то мрачная история?
— Да, Икарно все время говорил об этом, но теперь он уверен, что Койрег совершенно изменился. Он даже намекнул, что хочет дать брату какое-то поручение, но объяснять ничего не стал.
Бардоу пожал плечами:
— Возможно, я сгущаю краски, но не кажется ли вам странным такое совпадение? Новость о смерти отца Икарно пришла через несколько часов после прибытия в Крусивель случайно уцелевшего наследника трона? Это как-то связано с Бернаком.
Архимаг уже высказывал различные опасения, когда прослышал про ее схватку с Командующим армией Хоньира. Ей пришлось рассказать всю историю подробно, тогда он вспомнил, что был еще один полководец, Гразаан из Северной Юларии, который открыто использовал магию Источника.
— Что Икарно собирается делать с братом? — спросил Бардоу. — Позволит ему войти в Орден?
Сувьель отрицательно покачала головой:
— У него есть что-то на уме, но мне он не сказал.
— Возможно, он скажет об этом сейчас. Когда придет Волин. — Бардоу криво усмехнулся. — Без сомнения, бравый капитан снова будет настаивать на осаде Беш-Дарока. — Он хмыкнул. — Кроме того, один из его людей присутствовал, когда мы привели Таврика к лекарю. Возможно, он выскажет позицию Детей Охотника в этом вопросе.
— Если они решат выйти из игры, что останется у нас? — спросила Сувьель.
— Большие проблемы. — Бардоу поднял голову. — Но этого не должно произойти. Если Волин заявит, что они больше не участвуют, все две сотни его воинов должны будут сесть на коней и тут же уехать. Я следил за их казармами — никаких приготовлений к отъезду не ведется.
— Тогда почему задержка?
Архимаг собирался ответить, но тут в дверь постучали, и Сувьель увидела, как одна из сестер вводит в комнату двоих мужчин в зеленых плащах.
— Матушка, — обратилась сестра к Халимер, — капитан Волин и сержант Кодель.
Первый вошедший, Кодель, был высок, строен и смугл, длинные черные волосы собраны в хвост, орлиный взгляд. За ним следовал Волин, низкий и коренастый, полный неукротимой энергии и вечно готовый лезть в драку. Светлые кудри и густая, аккуратно подстриженная борода добавляли его внешности что-то жуликоватое. Он и его подчиненный поклонились Аббатисе, Архимагу, потом Мазарету. Волин широко оскалился. Мазарет ответил ему едва заметной улыбкой.
Сувьель внимательно рассматривала вошедших. Они были несхожи во всем: от роста и сложения до способов ведения войны. Несколько лет назад произошел случай, который едва не поссорил их навсегда, и с тех пор холодок в их отношениях сохранялся, несмотря на шестилетнее сотрудничество.
Пятьсот лет назад правящую династию Катримантинской Империи Дом Тор-Каварилл свергла другая ветвь императорской семьи Дом Тор-Галантей. Император Хасмерик Тор-Каварилл умер от удара через несколько часов после своей жены, которая умерла при родах, дав жизнь их сыну и наследнику. Сам Хасмерик был единственным ребенком в семье, близких родственников, к которым мог бы перейти престол, не осталось. Ответственность за выбор преемника пала на Совет Скипетров. И под влиянием Дома Тор-Галантей Совет вручил корону лорду Арравеку Тор-Галантей, мотивируя это необходимостью иметь сильного правителя во времена, когда северные земли страдают он набегов разбойников.
Сын Хасмерика Кулабрик вырос на островах к западу от Долбара, вдали от столицы Беш-Дарока. Со временем он превратился в крепкого молодого человека, ловко управляющегося как с мечом, так и с пером и бумагой и ожидающего, когда пройдут времена Арравека и он сможет вернуть трон Дому Тор-Каварилл. Но в день смерти Арравека Кулабрик погиб на охоте, пораженный стрелой в самое сердце. Сын Арравека стал Императором, и сторонники Кулабрика обвинили его в убийстве законного наследника, объявили себя Детьми Охотника и стали считать своим вечным врагом Дом Тор-Галантей.
Сувьель помнила все это, и ее охватило нехорошее предчувствие, когда она увидела, как Мазарет приветствует Волина. Рядом с живым потомком Арравека здесь, в Крусивеле, можно было не сомневаться в том, какое именно предложение сделает Волин Совету…
Слова приветствий умолкли, все двинулись к овальному столу, все, кроме Аббатисы Халимер, которая подошла к простому шкафчику из черного дерева и отперла его. Она достала три свитка и развернула их на столе. Карты, выполненные на тяжелой ангатанской бумаге, были шириной со стол и занимали половину его длины. На одной была изображена бывшая Катримантинская Империя, вторая была подробным чертежом юго-восточных провинций Долбара, Кейаны, большей части Хоньира и Южного Яфрена. Третья представляла центральную часть континента — от Прекайна до Беш-Дарока и залива Брайкон. Все три карты были сильно потерты, в разрывах, в пятнах и были всем, что осталось от огромного военного архива Ордена Древа.
Совет начался, а с ним начались и споры. Как и предсказывал Бардоу, Волин снова стал требовать, чтобы Беш-Дарок включили в список объектов осады. Мазарет возразил, сказав, что эта идея глупа, хотя бы потому, что у Ясгура четырнадцать тысяч войска. Волин заявил, что благодаря шпионам и сочувствующим в самом Беш-Дароке они, как никогда, хорошо осведомлены обо всех деталях. Сувьель очень удивилась тому, что Мазарет не стал ничего опровергать, а сел поудобнее и внимательно выслушал рассказ Коделя, насколько хорошо Дети Охотника ознакомлены с расположением казарм, с караулами, знают все об оружии и даже об имеющихся в городе продовольственных запасах. Были предъявлены карты укреплений Беш-Дарока, его доков, через которые должен проникнуть небольшой отряд в двести человек, пока все основные силы противника будут заняты, отбивая атаку со стороны континента.
— Наши потери будут невелики, — говорил Волин. — Главной целью отряда станет захват штаба Ясгура и самого Ясгура. Без головы… — он рубанул ладонью по шее, — тело обескровить несложно.
Последовало напряженное молчание. Мазарет разглядывал карту континента Толувераз. Наконец он нарушил тишину:
— Это достойный план, капитан. Из того, что вы сказали, я делаю вывод: захват Беш-Дарока представляется возможным.
Волин с трудом удержался от возгласа удивления, Аббатиса Халимер была ошеломлена. Бардоу бросил взгляд на Сувьель, потом слегка улыбнулся, когда Мазарет продолжил.
— Однако, прежде чем переходить к обсуждению столь важного вопроса, влияющего на всю нашу стратегию, необходимо разрешить одно куда более простое дело.
— Ах да, — Волин излучал дружелюбие, — бастард Коррегана.
Халимер в очередной раз изумилась:
— О чем это вы?
— Таврик, молодой человек, приехавший с Сувьель, — пояснил Бардоу. — У него есть характерная родинка, и он, скорее всего, незаконный сын покойного…
— Слухи ходили всю ночь, — произнес Волин, слегка кланяясь Аббатисе. — Как видите, у Главы Ордена были сомнения, захотят ли Дети Охотника сражаться на стороне наследника Коррегана. Позвольте мне заверить всех присутствующих в этой комнате, что все, чего мы желаем, — избавить нашу землю от врага. Если нам удастся совершить намеченное и Совет коронует этого Таврика, мы не станем препятствовать.
— Я рад слышать это, капитан. — Мазарет улыбнулся. — Если вы искренни, я уверен, вы захотите, чтобы наследник Коррегана был хорошо подготовлен к той роли, которую ему, возможно, придется выполнять.
— Разумеется, — несколько настороженно ответил Волин.
— Прекрасно, прекрасно. Понимаете ли, юный Таврик почти ничего не знает о той ответственности, которую налагает на него корона, тогда как у Детей Охотника огромные знания в этой области. Также имеет место печальный факт, что Таврик лишится руки, искалеченной пыткой, которую он перенес. Несмотря на это, и однорукий человек может держать меч, а Дети Охотника славятся своим умением владеть различными видами оружия и знанием приемов, включая Способ Пустой Руки.
— Ваше предложение? — Это был Бардоу.
— Очень просто. Я предлагаю нашему достойному капитану взять под свою опеку Таврика и отправить его в одно из святилищ Детей в Долбаре или Кейане, чтобы там он смог получить необходимые знания и умения. Как Глава рыцарей Древа, я буду настаивать, чтобы мальчика сопровождали несколько человек: маг или ученый, назначенный Бардоу, сестра от Ордена Аббатисы и еще один человек по моему выбору.
«Брат», — догадалась Сувьель. Она с восхищением смотрела на Мазарета. Волину придется согласиться, иначе он рискует навсегда потерять возможность захвата Беш-Дарока и возбудить подозрения у Совета.
Волин сидел, откинувшись на стуле, теребил бороду и задумчиво глядел на Мазарета, пока Кодель шептал что-то ему на ухо. Потом он резко кивнул:
— Это весьма необычное предложение, мой господин, но я не стану отказываться от него. Теплая осень не длится вечно, мы должны быть готовы обнажить кинжал раньше, чем зима обнажит свои зубы. Если это устроит Совет, мой помощник Кодель отвезет мальчика вместо меня, он будет охранять его и заботиться о нем как подобает. Ваши люди должны быть готовы подчиняться всем требованиям Коделя, когда они окажутся в одном из наших святилищ.
— Разумеется, — ответил Мазарет, он посмотрел на Бардоу и Халимер, которые согласно кивнули. — Что до предложения напасть на Беш-Дарок, — продолжил он, — я одобрю и приму его при условии, что мы не будем задействовать больше половины наших сил, а я возглавлю тот небольшой отряд.
Волин некоторое время молчал, разглядывая свои руки, лежавшие на столе. Потом он сжал их и поднял голову.
— Прекрасно, — произнес он. — При условии, что командовать вы будете совместно с Коделем.
Они с Мазаретом угрюмо уставились друг на друга. Потом Мазарет улыбнулся и кивнул. Напряжение в воздухе ослабело, и Аббатиса вздохнула.
— Значит, решено, — подытожила она. — Новые планы кампании разработаны.
— Я готов встретиться с Главой Ордена и его людьми завтра или даже раньше, если существует такая необходимость, — произнес Волин.
— Завтра в самый раз, — ответил Мазарет. — Но нам нужно выслушать еще Архимага Бардоу. То, что он скажет, может сильно повлиять на наши планы.
Бардоу подался вперед:
— Возможно, вы правы, мой господин. Все здесь присутствующие должны понимать серьезность выдвинутого предложения, особенно в свете неудачного восстания Гандерлека.
— Он просил у нас помощи, — сказал Волин.
— И мы были правы, когда отказали ему! — отрезал Бардоу. — При всей своей храбрости, Гандерлек очень недалекий человек. Мы разъяснили ему, как плачевно закончится его вылазка. Поймите, мы лезем в пасть чудовища. Но прежде чем я продолжу, хотел бы выслушать Шин Хантику.
Он кивнул Сувьель, и она вкратце пересказала, что произошло у Заводи Вуйяда и на ее пути сюда. Волин сначала вздрогнул, потом помрачнел, когда услышал о Бернаке; Халимер выглядела озабоченной. Когда Сувьель завершила рассказ, все молчали. Потом заговорил Волин, обращаясь к Бардоу:
— Что же означает этот рассказ? Слуги готовят какой-то черный заговор?
Бардоу скрестил руки на груди:
— Боюсь, что да, мой капитан. Сейчас еще слишком рано, чтобы говорить с уверенностью, но, возможно, Слуги нашли способ передавать силу Источника избранным. Мы подозреваем, что один из этих избранных — лорд Гразаан, он сыграл важную роль при осаде Ротаза. И за ним стоял один из Слуг.
Волин помотал головой, лицо его потемнело.
— Что вы хотите сказать? Что наш враг непобедим?
— Я повторяю, еще слишком рано делать выводы, несмотря на то, что видела Сувьель. По счастью, в Бернаке не было заметно присутствия Демона, но это не уменьшает исходящей от Слуг и их лазутчиков опасности.
— Ваши маги могут защитить нас? — продолжал Волин. — Мы должны точно знать это.
Бардоу внимательно посмотрел на него:
— Источник превосходит Низшую Силу, но с самого начала войны и до сего времени не было сведений, что кто-то использует его возможности в полную силу. — Он развел руками. — Капитан, я мог бы дать вам полный отчет о наших возможностях и задумках, но, боюсь, это сослужит всем нам плохую службу. На самом деле мы слишком мало знаем о возможностях Слуг и их слабых местах. — Он внимательно оглядывал лица всех сидящих за столом. — Именно поэтому я прошу присутствующих отправить кого-нибудь в Треваду проследить за Слугами и выяснить все возможное об их планах.
Несколько секунд Совет пребывал в смятении.
— Прекайнские горы уже сами по себе нехорошее место, — мрачно заметила Аббатиса. — А Тревада просто одна большая ловушка. Мы никогда не посылали туда наших лазутчиков.
— Так же как и Дети Охотника, — эхом отозвался капитан.
Сувьель видела, как Бардоу кивнул, не отводя глаз от разложенной на столе карты:
— Я хотел послать туда не разведчика, а мага.
Раздались возгласы одобрения. Потом заговорил Мазарет.
— Кого именно? — негромко и сдержанно спросил он.
— Шин Хантику, — ответил Архимаг. — Ее владение Низшей Силой позволит ей избежать сети ловушек, окружающей Треваду. А умение маскироваться позволит ей справиться с более простыми задачами.
Изумленная Сувьель повернулась к Бардоу, который виновато улыбался.
— У меня не было времени поговорить с тобой раньше. Это очень опасно. Но я знаю, что ты больше всех подходишь для этого задания. — Он повернулся к остальным: — Военный Совет дает свое одобрение?
Волин кивнул, Аббатиса после некоторого колебания повторила его жест. Сувьель посмотрела на Мазарета, надеясь увидеть на его лице сочувствие и понимание, но прочла там лишь холодную отчужденность. Потом он медленно кивнул, и дело было решено.
— Когда вернется Шин Хантика? — спросил Волин.
— Через четыре, может быть, пять недель, — ответил Бардоу. — Пусть на ваши планы не влияет то, что я сказал. Все будет идти своим чередом, как решил Орден Магов.
— Вы уже не вернете сказанного, Архимаг, — произнес Мазарет с кривой ухмылкой. — Разве мы можем помочь делу своим беспокойством? — Он посмотрел на Халимер. — Матушка, нельзя ли принести еще яблочной воды? Эти дела вызывают жажду.
С оставшимися вопросами: запасы провизии в Крусивеле, количество оружия, отчеты о числе воинов и их подготовке — управились быстро. Первыми ушли Волин и Кодель, а Бардоу продолжал разговор с Аббатисой, скатывающей карты. Мазарет отвел Сувьель в сторону:
— Прекайн — ужасное место! Ты не представляешь всей опасности. Может быть, ты откажешься?
В свете ламп его худое лицо показалось внезапно постаревшим и осунувшимся, в карих глазах светилось беспокойство. Она взяла его за руку.
— Как я могу? — спросила она негромко. — Бардоу был моим наставником, а сейчас он Глава моего Ордена. Я не могу обмануть его ожиданий, Икарно, точно так же как ты не смог бы не подчиниться приказу Императора. Она почувствовала, как его рука сжала ее кисть.
— Мое сердце… болит за тебя, — прошептал он.
Волна любви и сожаления захлестнула ее, и она с трудом удержала подступающие слезы.
— Этой ночью, — ответила она. — Я не уеду раньше, чем наступит утро. Обещаю.
Он кивнул, потом отпустил ее и немного отступил, увидев проходившего мимо Бардоу. Архимаг удивленно поднял бровь, она отрицательно помотала головой:
— Глава рыцарей просто говорил, что путь до Тревады полон опасностей.
— Опасностей хватает повсюду, — возразил Бардоу. — Главное, какое зло скрывается за ними. — Он посмотрел на Мазарета. — Вы уже выбрали того человека, который будет сопровождать Таврика?
— Да, мой брат Койрег Мазарет.
— А, тот человек, что прибыл вместе со слугой этим утром.
Сувьель закусила губу, слушая голос Бардоу, полный сдержанного изумления.
— Я помню, что его прошлое не вполне удовлетворительно, но, очевидно, вы не считаете это препятствием.
— Я безоговорочно верю ему, Архимаг, — холодно произнес Мазарет. — А теперь прошу простить меня. Я должен кое-что успеть до завтра.
Он вежливо поклонился Бардоу, потом поклонился Сувьель, которая глядела ему вслед, пока он не ушел. Бардоу тоже подождал, пока он скроется из виду, потом закрыл дверь. Он сел за стол, Сувьель устроилась напротив него. Она выждала некоторое время, потом заговорила:
— Вы понимаете, какова сила Источника?
«Разумеется, знает. Если бы все остальные тоже знали, насколько печально наше положение, мы бы уже проиграли». Его глаза, казалось, старались увидеть что-то скрытое в ней. Темные глаза, не отражающие ни капли их обычного тепла. Сувьель поежилась, когда он снова устремил на нее этот тяжелый холодный взгляд.
— Сувьель, — начал он, — твое настоящее задание будет не просто сбор информации. Как только ты доберешься до Тревады, я хочу, чтобы ты отправилась в Высокую Базилику и достала Хрустальный Глаз.
Ее потрясла нелепость этой фразы. Ей показалось, что она висит над огромной бездной, а не сидит в массивном кресле, положив руку на гладкую поверхность стола. Сувьель не испугалась, просто ощутила пустоту в груди на том месте, где должно было находиться сердце. Она подавила в себе странное желание громко засмеяться. Когда опасность так велика и так далека, разум отказывается воспринимать ее всерьез.
— Я была уверена, что Глаза больше нет.
Бардоу печально улыбнулся:
— Слуги ни за что не уничтожили бы такой ценный предмет. — Он посмотрел в ее встревоженное лицо почти прежним, теплым взглядом. — Я знаю, что с ним все в порядке и он лежит в Базилике. Мы должны получить его, Сувьель. Если Слуги Повелителя Сумерек становятся все сильнее как раз накануне нашего выступления, нам придется полагаться на Низшую Силу гораздо больше, чем мы хотели бы.
— А Хрустальный Глаз увеличивает ее и делает применение эффективней, — пробормотала Сувьель.
— Именно, — подтвердил Бардоу, касаясь ее руки. — Мне очень жаль, что я вынужден возлагать на тебя эту ужасную ношу, но не осталось почти никого, кому я мог бы доверять. Галдамар и Терзис прекрасно владеют Низшей Силой, но они не способны так легко общаться с простыми людьми, как это делаешь ты.
— В Прекайнских горах нет простых людей. — Ей вспомнились белые глаза Слуги в Заводи.
Бардоу вздохнул:
— Страх и зло поселились там, где когда-то жили мир и гармония. Если Беш-Дарок и Сила Корня были сердцем Империи — Тревада была ее разумом, ее уверенностью и спокойствием. Слуги прекрасно понимали, что они делают, когда захватывали наши башни и залы для себя. Они знают, как можно испачкать что угодно, даже символы.
— Они не могут испачкать всего. Они не смогут добраться до всего, — возразила Сувьель.
Архимаг неуверенно улыбнулся и поерзал в своем кресле, словно пытаясь побороть сожаления и печальные воспоминания.
— Теперь ступай отдыхать, приготовь все к утру. Да, я не заставляю тебя ехать раньше завтрашнего утра. Я отложил бы отъезд на несколько дней, но время сейчас работает против нас.
Сувьель поднялась, положила руку ему на плечо и прошептала:
— Я не подведу.
— Я надеюсь, Сувьель. Ради нас всех.
В другой части храма человек в коричневом плаще подошел к тяжелой двери в конце коридора и уже собирался постучать, когда оттуда раздался голос:
— Войди!
Пожав плечами, он вошел, закрыл дверь и прислонился к ней спиной, почувствовав внезапно навалившуюся усталость. Это была небольшая комнатка с двумя низкими кроватями, с сундуком и простым квадратным столом, за которым сидел низенький седовласый старик, сжимающий в руках небольшую чашку с жидкостью, отблескивающей в свете свечей. Старик повернулся и, нахмурясь, посмотрел на вошедшего:
— Ну как?
Койрег нервно рассмеялся:
— Мальчика отправляют с Волином в какую-то дыру, а я его сопровождаю.
— Я еду с тобой?
— Я настоял.
Старик облегченно вздохнул:
— Великолепно. Все пока что за нас. Лорд Истрегул будет доволен.
При звуке этого имени Койрег ощутил, как к горлу подкатывает тошнота, он стиснул зубы, стараясь подавить волну отвращения. Истрегул, Черный Жрец Огненного Дерева. Перед мысленным взором возникло лицо: выступающие скулы, длинные черные волосы, заплетенные в косички, глаза как кинжалы. Потом он вспомнил свои руки и грудь, забрызганные кровью. Кровью отца. Койрега всего передернуло.
Старик пододвинул ногой стул:
— Садись.
Койрег благодарно кивнул и тяжело опустился на сиденье.
— Сефтал, мне жаль, но…
Сефтал поднял руку, делая знак, чтобы он замолчал:
— Сила Источника сперва угнетает всех его слуг, нужно время, чтобы освоиться. Скоро ты станешь сильнее.
Койрег едва не разрыдался. Воспоминание о том, что он убил собственного отца, давило тяжелым грузом, отравляя каждый час существования. Это Сефтал, компаньон-контрабандист, заставил его уехать из Казала, а потом, в заброшенном фермерском доме, открыл ему свою принадлежность к Источнику и обещал освобождение. Потом была встреча с Истрегулом, и она наполнила Койрега ужасом: Черный Жрец тоже обещал ему свободу, но он слушал только Сефтала.
— Расскажи мне, что ты узнал! — потребовал Сефтал.
Койрег пересказал все, что знал, — и происшедшее между ним и братом, и короткую беседу после Военного совета.
— Мальчика будут охранять Дети Охотника и маги. Засада должна быть прекрасно подготовлена.
— Так и будет, — подтвердил Сефтал. — Мы будем в лагере врага и поможем схватить его в нужный момент. — Он улыбнулся. — Ты все сделал правильно, Койрег. И получишь свое место в будущем царстве.
— А мои сны?
— Они станут тихими и светлыми, — мечтательно произнес Сефтал. — Все станет новым и прекрасным, и ты будешь управлять огромной силой.
Койрег тяжело вздохнул, слезы полились по щекам. Он прикрыл глаза дрожащей рукой:
— Когда я говорил с ним в первый раз… когда он сказал, что именно он сделает, я едва не сбежал. Но я посмотрел ему в лицо, сумел. — Он помотал головой. — Я не смог бы перенести это, если бы не твой напиток из семян. Но сейчас его действие ослабевает. Может, ты дашь мне еще глоток, чтобы я дотянул до конца дня?
Сефтал помолчал, глядя на чашку с водой. Сердце Койрега билось в груди медленно и тяжело. Камень свалился с его души, когда он увидел, что старик кивнул.
— Дам, — задумчиво произнес Сефтал, не отрывая взгляда от поверхности воды. — Позже.
Не укрыться от бед в доме скорби,
Не найти искры жизни в горящем лесу.
Проехав за полдня семь лиг к северу от Крусивеля, Сувьель завела лошадь под дерево, растущее на вершине холма, и стала поджидать остальных…
…Ранним утром, когда она уже одевалась, Икарно сказал, что ему удалось уговорить Бардоу, который позволил найти для нее двух спутников. Направляясь в комнату Ордена Магов в Храме, Сувьель старалась ничем не выдать своего беспокойства и страха. Бардоу встретил ее на ступенях.
— Это ничего не меняет, — сказал он вполголоса, отводя ее в сторону.
— Но когда мы доберемся до Тревады…
— Тогда ты им скажешь. — Он махнул рукой. — И что они сделают? Попробуют тебя остановить? Нет, они предложат помощь, и ты сама решишь, годятся ли они в помощники или нет…
Качая головой, Сувьель похлопывала по холке лошадь, жующую траву… Это все потому, что Икарно беспокоится о ее безопасности. Конечно, ведь она ездит повсюду, пока он сидит в Крусивеле. Ее взгляд потеплел, когда она вспомнила прошедшую ночь. Они оба уже не юнцы, но в их отношениях все та же свежесть, что и пять лет назад, когда они только познакомились. Икарно восхищало все в ней, Сувьель знала, что он боится за нее и хочет навсегда сохранить ее в памяти, то же самое чувствовала и она сама. Прошлой ночью она исполняла все, что он хотел, а он полностью принадлежал ей…
Внезапно раздался топот копыт, Сувьель оглянулась и увидела приближающуюся Керен. По ее лицу можно было понять, что она пребывала в самом мрачном расположении духа, так же как и торговец Джилли Кордейл, который трусил следом. Коротышка торговец криво улыбался, глядя на Керен. Сувьель нахмурилась.
— Что-то случилось? — обратилась она к Керен, когда та остановилась рядом с ней.
Воительница бросила короткий взгляд назад и вздохнула.
— Ничего такого, с чем я не могла бы справиться, — сухо ответила она.
— Поезжай вперед, — посоветовала Сувьель. — Но не исчезай из поля зрения.
Керен кивнула и начала спускаться с холма. Сувьель подождала замешкавшегося торговца и поехала рядом с ним.
— Не думаю, что она заинтересовалась, Джилли.
— Да, ты права. Пока еще нет.
Сувьель иронически поглядела на него:
— Ты предвкушаешь перемены в ее отношении?
Торговец важно покивал:
— Открытые переговоры о сделке обычно ни к чему не приводят. На данный момент она полагает, что я дурно воспитанный хам, но дни идут, и я обнаружу скрытые до поры качества: храбрость, понимание, добросердечие и любящую натуру. Она со своей стороны заинтересуется этими неожиданными проявлениями, — он ухмыльнулся, — и сделка состоится.
Сувьель изумленно посмотрела на него. С момента их первой встречи, два года назад, Джилли Кордейл не упускал возможности ее удивить.
— Полагаю, ты недооцениваешь ее способности раскусить тебя и понять, что за комедию ты ломаешь.
Он театральным жестом прижал руку к груди:
— Я задет до глубины души. Почему же ты не допускаешь, что за этой непритязательной наружностью скрывается благородный дух?
— А, так ты хочешь сказать, что представляешь собой нечто большее, чем то, что мы видим?
Он рассмеялся и погрозил пальцем:
— Осторожнее, женщина! И тебя может увлечь моя комедия. — И он проехал немного вперед, а она ошеломленно глядела ему вслед.
Оставив позади Рукангские горы и холмы, поросшие густым лесом, они ехали по широкой торной дороге до того места, где начинался спуск в ущелье. После этого Сувьель повела их за собой по заросшей травой тропе, ведущей на северо-восток, по краю Гронанвеля, огромной долины, начинавшейся за ущельем. После нескольких часов медленной езды они добрались до берега Эррейна, одной из речек, соединяющей между собой многочисленные озера Гронанвеля. Воды этой реки текли неспешно, переправа была легкой, но, пока они перебрались на противоположный берег и оказались под прикрытием деревьев, день кончился. Сувьель предложила разбить лагерь, остальные охотно согласились.
Было почти темно, когда они нашли для лагеря полянку, окруженную косматыми деревьями, чьи свисающие пучками соцветия наполняли воздух едва уловимым ароматом. Невидимые зверюшки, шурша, убегали при их приближении. Когда Джилли спешился и зажег факел, две крошечные коровьи ящерки оставили свой ужин на вершине валуна и бесследно пропали во мху. Сувьель и Керен тоже собирались спешиться, когда вслед за Джилли на поляну вдруг выскочила какая-то хрупкая фигурка. Торговец молниеносно развернулся и поймал ее за руку.
Это оказался ребенок, маленький мальчик. Он кричал и царапался, стараясь освободиться, потом попытался укусить своего захватчика. Джилли выругался, уронил факел, потом перехватил мальчишку свободной рукой, так чтобы тот не мог двигаться.
— Ты, маленький негодяй!
— Пустите… пустите меня…
Сувьель поспешила к ним, а Керен подняла факел. Мальчишка замер, глядя на всех расширенными от ужаса глазами. Сувьель опустилась на одно колено и заглянула ему в лицо.
— Ослабь хватку, Джилли, мальчику больно. Вот так, хорошо. Ты в безопасности. — Она протянула руку погладить его по голове, но ребенок закрыл глаза и затрясся от страха. На нем была холщовая рубаха и клетчатые штаны, и то и другое старое и изодранное. Один рукав рубахи был пропитан кровью, но Сувьель сразу решила, что это не его кровь. Она опустила руку, брови ее сошлись у переносицы. — Как тебя зовут, мальчик? — ласково спросила Сувьель.
Он ответил, не глядя на нее:
— Гевран.
— Гевран, этой ночью ты видел что-то связанное с магией, так? Из какой ты деревни? Это произошло там?
Сувьель не обращала внимания на заинтригованного Джилли, она ждала и смотрела, как мальчишка шевелил губами. Сначала он не мог издать ни звука. Потом заговорил:
— Они все сожгли. Они сожгли наш дом… и… они сказали, что Мать — это зло, и певец — тоже зло… — Его голос прервался, он зарыдал. — Мой отец, они сожгли его тоже…
— Где, Гевран?
— Ханло…
Сувьель выпрямилась и посмотрела на своих спутников:
— Это в часе езды отсюда.
— А мальчик? — спросила Керен. — Кому-то из нас придется остаться здесь с ним?
Сувьель покачала головой, удивляясь собственному спокойствию:
— Он поедет с нами. Никто не знает, что еще приготовила нам эта ночь.
Джилли отпустил мальчика и смотрел теперь на него сверху вниз с каким-то странным сочувствием. Потом он перевел взгляд на Сувьель, и она заметила в его глазах холодную ярость.
— Мальчик будет со мной, — решила она. — Вы с Керен поедете впереди и настороже.
Керен и Джилли переглянулись, потом кивнули и сели на лошадей. Сувьель протянула ребенку руку:
— Идем, Гевран. Со мной ты будешь в безопасности.
Он неуверенно взял ее за руку.
Запах дыма появился задолго до того, как путники увидели огонь. Они медленно двигались по сумрачному лесу при свете потайного фонаря, который позволял им хоть как-то ориентироваться. Смрад горящего дерева становился все сильнее, он забивал собой запахи сырой земли и листьев.
Гевран молча сидел за спиной у Сувьель, обхватив ее руками за талию. Он напомнил ей Хуранаха, сына ее сестры, с которым они также ездили верхом, и тот напевал при этом незатейливую песенку о лошадках. Это воспоминание больно кольнуло ее сердце, она поняла, что уже очень давно не позволяла себе думать о прошлом. Хуранах был мертв, и, как бы сильно она ни хотела ребенка от Икарно, пожалуй, было уже поздно. Она могла лишь принимать участие в идущей борьбе и надеяться, что безымянные высшие силы будут на их стороне, чтобы этот мир стал более подходящим местом для новых детей.
Сувьель ощущала живое тепло у себя за спиной и чувствовала волну исходящего от Геврана доверия. «Я не позволю обидеть тебя», — молча пообещала она.
Путники заметили желтое сияние между деревьями, неясное от застилающей все вокруг завесы дыма. Керен погасила фонарь, они медленно подъезжали к деревне, и Сувьель начала Песнь Осмотрительности. Путники подъехали ближе, и она увидела несколько хижин, небольшие амбары, некоторые из них уже догорали, а другие продолжали ярко пылать. В центре деревеньки стоял квадратный полуразрушенный каменный храм, из которого поднимался столб дыма. Деревня казалась пустой, но благодаря песне Осмотрительности Сувьель ощутила какое-то странное присутствие.
— Кто-то еще здесь, — вполголоса сказала она. — Нужно сделать круг и посмотреть.
— Не терпится испортить им вечеринку, — пробормотал Джилли, надевая на левую руку небольшой круглый щит.
Они медленно объезжали деревню, вглядываясь в каждую тень, каждый дверной проем и окно, в каждое неподвижное тело. Сувьель ощущала в воздухе запах паленой плоти и слышала, как у нее за спиной шмыгает носом Гевран. Они объехали уже половину круга, глядя на разрушенную заднюю стену храма, когда оттуда вдруг возникли три человека в красных балахонах и направились прямо к ним. Все они были в закрывающих глаза и носы масках, у всех были заряжены луки. Они остановились в дюжине шагов от их маленькой кавалькады меж двух дымящихся хижин.
— Вы пришли сюда за добычей или за смертью? — спросил тот, что стоял посередине.
— Какой добычей? — спросила Сувьель, начиная новую Песнь.
— Мы ученики великого Истрегула, Предсказателя и Жреца Огненного Дерева. Того, что было предано и брошено на плато Аренджи. Склонитесь перед ним и его пламенем! — Человек указал на храм, из которого все еще валил дым. — Тогда вас допустят в ряды избранных. Отказ равносилен богохульству.
— А эти люди? — Джилли обвел рукой деревню. — Они отвергли вашего бога?
— Когда мы прибыли, они плясали и пели, восхваляя эту Мать-блудницу. Слугам зла нет пощады. Их души пойдут на пользу Огненному Дереву.
— А знаешь, — усмехнулся Джилли, — для убийцы ты неплохо рассказываешь.
Лицо говорившего прорезала тонкая, как лезвие ножа, улыбка. Он и его спутники подняли луки и прицелились.
— А ваши души накормят Огонь Веков. — Их стрелы загорелись и вылетели.
Сувьель была наготове, Песнь Неверного Пути ждала своего мига, и она выпустила ее. Стрелы завертелись и исчезли среди деревьев.
— Керен!.. Джилли! Будьте готовы…
Но они уже и так соскочили с коней и вытащили мечи. Ученики, толкая друг друга, тоже достали оружие и двинулись на них. Сувьель охватила паника, когда она заметила, что все три клинка светятся горячим зеленым светом. Она начала новую Песнь, надеясь, что успеет.
Джилли выбрал себе ближайшего врага, мечи скрестились, появилась вспышка света, посыпались зеленые и красные искры. Торговец закричал, когда несколько искр упало ему на руку. Он отскочил назад, стараясь прикрыться щитом, но ему пришлось парировать следующий удар, после которого снова остался дождь искр. У Керен были те же проблемы, ее одежда дымилась в нескольких местах, пока она отбивалась от доставшихся ей двоих.
Глядя на сражение, Сувьель старалась очистить и успокоить сознание, пока Песнь Ритма росла, — и Низшая Сила клубилась и крепла в ней. Однако Керен и Джилли были слишком близко к врагам, чтобы Сувьель могла использовать Песнь в качестве щита. Поэтому она прибегла к Низшей Силе, собирая ее в своей груди, наполняя ею легкие до предела. Она ощущала себя факелом, горящим серебряным светом, проходящим по ее позвоночнику и выходящим из головы. Потом она раскрыла рот и выпустила это пламя разом, в одном оглушительном крике.
Ее лошадь в ужасе взвилась на дыбы, Джилли и Керен уронили мечи и упали на колени, закрывая уши руками. Двое учеников застыли, свернувшись клубком на земле, но самый главный боролся, его рот кривился от боли, кровь текла из ушей. Но он удержался на ногах, его челюсть ходила из стороны в сторону, когда он глотал текущую изо рта кровь. Потом он поднял меч и пошел на Сувьель. Сувьель вместе с мальчиком спешилась и сейчас старалась успокоить лошадь.
Она не подозревала об угрожающем ей человеке, пока не услышала крик Керен. Сувьель обернулась и увидела возносящийся над ее головой меч, сияющий зеленым светом. Гевран закричал от страха и вцепился в ее рукав. Глядя в лицо, точнее, на маску на лице приближающегося убийцы, Сувьель осознавала, что у нее не осталось времени на новое заклинание, она машинально засунула руку в карман, надеясь найти там что-нибудь полезное, когда в дверях ближайшего дома вдруг показалась закопченная человеческая фигура, сжимающая копье.
Ученик был уже совсем близко, лезвие меча сверкало, но тут ему в бок впилось копье и вышло из груди. Он заревел от боли, оседая на землю. Напавший на него человек в разодранной, обгорелой одежде, тяжело и со свистом дыша, опустился рядом с ним и достал кинжал. Невероятно, но ученик был жив. Маска упала с его лица, горящие зеленым огнем глаза смотрели на обожженного.
— Умри, порождение земли!
Сияющее лезвие меча вонзилось в грудь закопченному человеку. Тот задохнулся, голова его задрожала, он с ненавистью глянул на хохочущего ученика. Одним резким движением он опустил свой кинжал, отсекая голову с зелеными глазами. Потом вытер лезвие, посмотрел на свои руки и растянулся на земле.
— Папа! — закричал Гевран и бросился к человеку.
— Джилли, Керен! — закричала Сувьель. — Быстрее отрежьте им головы!
Торговец удивленно покачал головой и рубанул мечом шею ближайшего врага, который уже пытался встать на ноги. Керен с усилием поднялась и двинулась вслед за последним, третьим, который потихоньку крался в сторону леса. Она настигла его и прикончила двумя взмахами меча.
Сувьель побежала за Гевраном и схватила его за руку как раз в тот момент, когда он уже хотел дотронуться до рукоятки меча, торчащего из груди отца.
— Нет! Его яд убьет тебя, дитя!
— Но его же нужно вынуть! — плакал мальчик. — Папа…
— Гев… — прошептал его отец, — Гев, не надо… — Он закашлялся, потом поднял глаза на Сувьель. — Они?..
Она кивнула:
— Откуда ты знаешь, как убивать их?
— Мой брат, — он скривился от боли, — был вместе с Гандерлеком, бежал из-под Ротаза. И рассказал мне перед смертью. Он получил стрелу в плечо. Такую же, как этот поганый меч. — Он взял мальчика за руку. — У меня в Бехарисе родственники, госпожа. Ради Матери, отвезите сына туда. — Другой рукой он вцепился в землю, глаза его затуманились. — Его песни были так хороши… они делали нас… счастливыми…
Потом руки разжались, голова упала, глаза остекленели. Гевран плакал, держа его мертвую руку. Сувьель печально вздохнула и заметила Керен, которая покачивалась, стоя рядом с ней.
— Ты меня слышишь? — спросила Сувьель.
Керен покивала:
— Немного.
— Присмотри минутку за мальчиком. Не позволяй ему трогать меч и сама не трогай.
Воительница кивнула, Сувьель поспешила к Храму, сделав знак Джилли, чтобы он шел следом. При алом свете догорающих огней деревня казалась залитой кровью, словно превратилась вдруг в вотчину какого-то божества смерти и боли. Сувьель нисколько не сомневалась, что эти трое учеников получили свою силу от Источника, особенно после того, как услышала об Истрегуле.
Она нахмурилась. «Что он там говорил об Огненном Дереве, которое было предано на плато Аренджи? Что это может быть, перевранный культ Древа-Отца, придуманный Истрегулом, чтобы одурачить простых людей, у которых не осталось ничего? Предсказатель, Жрец. Что все это значит?» И когда Сувьель оказалась внутри полуразрушенного Храма, все ее мысли улетучились от того, что она увидела и услышала там.
— Они идут, вершители судеб.
Громко и судорожно вздохнул Джилли.
— Авалти! — прошептал он.
— Уже нет, потомок Кордейлов. Я гляжу в вечность, и что вижу я там!..
…Шея, грудь и ноги человека были привязаны ремнями к бревну, установленному в центре алтаря, у задней стены храма. Сам алтарь казался сожженным, его камни были разворочены, и человека по имени Авалти закрывала пелена дыма и каменной пыли. Казалось, никаких внешних повреждений у него нет, одежда на нем цела, но вот его глаза, немигающие глазные яблоки заливало радужное свечение. Он уставился на них, и Сувьель не понимала, что это — агония или экстаз.
— Да, я… я вижу змею с двумя головами, сражающимися друг с другом насмерть. Я вижу зверя в цепях. Я вижу опустошенного Хозяина, ждущего, чтобы его наполнили. Я вижу… — Разноцветные глаза обратились к Джилли. — Я вижу железную безглазую лисицу, идущую по следу, — потом он посмотрел на Сувьель, — замерзшую птицу, бьющуюся подо льдом, — потом он взглянул куда-то за их спины, — и отброшенный сломанный меч.
Сувьель догадалась, что там стоит Керен. Она подняла руку:
— Замолчи! Мы не хотим тебя слушать…
— Я должен говорить! — В его голосе звучала невыразимая мука. Алтарь совсем догорел, и тут одежды человека начали дымиться, и его рот скривился от боли. — Я вижу, как пять становятся одним, я вижу торжество силы, я вижу грядущее опустошение, я вижу, как один становится двумя… — Бревно почернело и обуглилось, огонь начал пожирать тело Авалти, он обгорел уже до груди. — Я вижу мир, погружающийся в вечную ночь…
Языки пламени устремились в его открытый рот, бедняга завопил, испытывая невыразимую муку. И через миг от него осталась только бесформенная масса, которая тут же превратилась в пепел и рассеялась. Снизу хлынуло зеленое пламя, деревянный столб обратился в прах и осел горкой на каменный пол храма. Сувьель вздрогнула и повернулась к Керен, стоявшей за ее спиной. Гевран прижимался к ее бедру.
— Что он говорил? — спросила Керен. — Он смотрел прямо на меня и что-то говорил, но я слышала только нечто похожее на шум водопада.
— Ничего важного, — ответила Сувьель, делая вид, что сама верит в это. — Он обезумел от их гнусной магии. — Она не обратила внимания на недоверчивое выражение лица Керен и направилась к Джилли, который сидел на перевернутом бочонке, разглядывая закопченные стены храма.
— Это точно был Авалти? — спросила она.
Он кивнул.
— Я слышал его пение в День Ордена, за год до того как на нас обрушились враги. Я думал, что он погиб, — хмыкнул торговец и провел рукой по лицу. — «Железная безглазая лисица, идущая по следу», что это значит? — В его голосе звучало отчаяние. — Что он пытался сказать?
Вокруг них догорали последние огни. Деревня казалась уснувшей за дымовой завесой.
— Выброси его слова из головы, — посоветовала Сувьель. — Его захватила сила Источника, которая всегда лжет.
Но худшая ложь, о которой она знала, была полуправдой. Замерзшая птица, бьющаяся подо льдом. Заводь Вуйяда.
Какая половина правда, а какая — ложь?
Цепи Короля объединяют нас всех в империю…
Встреча состоялась в Королевстве Сумрака, под зеленовато-желтым небом, в душной низине, заполненной неисчислимыми спящими армиями. Снова одетый в блестящие доспехи, Бернак скакал по широкому проходу мимо рядов осадных машин, всадников и повозок, солдат и зверей, тысяч воинов, пойманных в незримые тенета сновидений. Слабый ветерок шевелил знамена и доносил запах кожи и железа. На краю низины, похожей на чашу, стояла огромная, окруженная башнями цитадель. Вторая такая же постройка возвышалась вдали темным силуэтом. Мертвое молчание висело над чашей низины, нарушаемое лишь стуком копыт Бернакова коня да хлопаньем флажков.
Пока он ехал, в глубине его души шевелилось воспоминание. Он видел могучих, облаченных в шкуры дикарей, вооруженных дубинами и копьями, существ, похожих на огромных волков в кожаной упряжи, высоких воинов с черными гривами волос, державших мечи из красного металла, кавалеристов с хищными птицами на плечах, рыцарей в рогатых шлемах, с драгоценными камнями на боевых топорах…
Полк за полком, состоящий из воинов-мужчин и воительниц, все они замерли в ожидании хозяина. И все они были знакомы ему, он был уверен, что какая-то часть его существа знает их. Та часть, что когда-то была богом. Он отринул эту мысль. «Я — это я, — подумал он сердито. — А не часть какого-то голодного призрака».
Бернаку почудился смех, но потом он понял, что это доносящееся откуда-то издалека конское ржание. Он оглянулся и замер.
Четыре всадника ждали его в центре огромной, заполненной войсками низины. Четыре Повелителя Теней. Трое были в доспехах, четвертый — в черно-красном одеянии.
— Это Черный Жрец, — пояснил его конь.
Бернак невесело улыбнулся. Второй раз он пользовался услугами Слуги Обакса, чтобы попасть в Королевство Сумрака, и хотя тот больше не вызывал в нем отвращения, все же несколько пугал его и заставлял чувствовать себя неуверенно. Бернак мог теперь управлять некоторыми магическими силами, о которых знал прежде лишь из легенд и преданий, но эти силы что-то забирали у него самого. Он мог забросать врагов огненными шарами, обрушить на их головы куски льда, мог обратить их в своих рабов, изменить их плоть, разум и дух, но и сам уже не ощущал себя прежним. Но место неведения, придававшего ему уверенности, постоянно замещали теперь судьба, сила и неясное знание, погребенное в нем.
Восемь голов, четыре в шлемах и капюшонах и четыре конских, повернулись в его сторону. Бернак остановил Обакса рядом с ними, откинулся назад и взглянул на них через отверстия собственного шлема, потом указал на неподвижные войска, обведя их закованной в доспех рукой:
— Что это?
— Сны бога, — ответил ему Черный Жрец.
— Наши сны, — добавил кто-то другой, со смешком.
— Это не мой сон! — резко возразил Бернак. Поддавшись внезапному порыву, он развязал ремни тяжелого, покрытого узорами шлема и стащил его с головы. Освободившись от тьмы перед глазами, он встряхнул головой и взглянул во внезапно пожелтевшие небеса. — И что теперь показывают в ваших снах?
Из-под алых складок ткани на голове Жреца донеслось глухое звериное ворчанье. Бернак усмехнулся.
— Смерть, — ответил Жрец. — Повсюду.
— Хватит! — прервал один из всадников. — Необходимо решить кое-что.
Бернак узнал этот голос. Он звучал чаше остальных в ту первую встречу. Обакс говорил, что обладатель этого голоса называет себя Сокрытым. Остальные двое именовались Трэлор и Гразаан. Сейчас он наблюдал их совсем близко и обратил внимание на различия в доспехах. Шлем Сокрытого был украшен змеями и ящерицами. На головном уборе второго были изображены морские чудовища (Трэлор, подсказал голос Обакса у него в голове), тогда как шлем третьего украшался пауками и скорпионами (Гразаан). Бернак посмотрел на собственный шлем, который он держал в руке: клыки и бивни, оскаленные рогатые морды.
— Смерть будет повсюду, — продолжал бормотать Жрец. — Мои ученики уже начали…
— Да, начали сеять ненужный страх, — перебил его Сокрытый. — Привлекать внимание к нашим планам раньше времени.
— Влияние этой Матери-блудницы должно быть уничтожено, — заявил Черный Жрец.
— Всему свое время! — возразил Сокрытый. — Когда наши армии выполнят свою задачу. — Он повернулся к Трэлору. — Спроси-ка этого коня, брат, как продвигается отбор нужных нам людей?
Трэлор вонзил шпоры в бока серого жеребца:
— Отвечай!
Конская голова покачалась из стороны в сторону, прежде чем невидящие глаза уставились вдаль, и челюсти разомкнулись:
— Гоз-з-спода… Слуги передали приказ всем, почти все военачальники повиновались и ведут своих людей на север Катриза…
— Почти все?
— Оскарг из Ангатанских гор не подчинился.
— Оскарг силен, — задумчиво произнес Трэлор, — он давно уже мозолит мне глаза. Что было сделано, чтобы заставить его?
Конь издал серию ритмических звуков, Бернак догадался, что это смех.
— Пока я говорю, стая ночных охотников уже летит к нему. Мы уверены, что его сын выедет в Катриз с большим войском до конца следующего дня.
— Прекрасно, — отозвался Трэлор. — Настало время напомнить старейшинам о силе их бога.
— А что с Порождениями Демона? — спросил Бернак.
Четыре головы разом повернулись к нему. Сокрытый негромко захихикал под своим шлемом:
— Слуги, эти незрячие рабы, постарались привлечь их внимание от нашего имени. — Он хлопнул своего коня по шее. — Но результаты пока не очень…
— Их владения лежат далеко, в Королевстве Руин, — отозвался конь. — Из десяти Слуг, отправленных в мысленный путь, только трое вернулись в целости и сохранности, а четверо вовсе не вернулись.
— Ответ был?
— Даз-з-з, был… ответ. «Мы служим… мы не служим тем, кто служит».
— И никто из вас не думал отправиться в этот мысленный путь сам? — засопел Бернак. — Или вы боитесь получить такой же ответ?
Повисло напряженное молчание, потом ответил Сокрытый:
— У тебя есть на это право. Порождения Демона подчиняются только Повелителю Сумерек, ни у кого из нас пока нет такой силы и такой воли.
— Порождения Демонов сейчас не очень нужны нам, — пояснил Черный Жрец. — Достаточно будет и могонских племен, и моих учеников.
— Кстати, — вмешался Гразаан, глядя на Бернака, — нам необходим кто-то, кто будет командовать армиями. Ты идеально подойдешь.
— А почему не ты? — спросил Бернак.
— Трэлор и я, у нас масса дел на севере, наш брат-жрец должен разобраться с этими проклятыми магами Силы Корня.
Бернак посмотрел на Сокрытого:
— А ты?
— У меня есть одно деликатное дело, требующее личного внимания.
Черный Жрец хохотнул:
— Когда мы узнаем, кто ты и где ты, брат, придем ли мы в восхищение или проклянем себя за доверчивость?
— Верьте всему, — сухо ответил Сокрытый. — Вместе мы сможем все, а поодиночке добудем для себя лишь тень величия. Ваше доверие будет вознаграждено, клянусь вам, братья.
Черный Жрец скептически хрюкнул, тогда как остальные закивали, соглашаясь. Сокрытый повернул голову к Бернаку:
— Итак, ты возьмешь на себя командование?
Бернак посмотрел на его украшенный змеями шлем и улыбнулся:
— Чем именно я буду командовать и каковы наши цели?
Змеи удовлетворенно кивнули.
— Наша армия будет в несколько раз превосходить армию врагов, и у нас особая цель. Слушай внимательно, брат…
Пробуждение и возвращение из Королевства Сумрака было мучительно. На той равнине, заполненной войсками, существование казалось чистым и безоблачным, похожим на сон, здесь же, сидя за длинным массивным столом перед старым закопченным очагом, он ощущал всем своим телом царящее вокруг убожество: пыль в воздухе, присохшую к башмакам грязь, запах старого дерева и пыльных гобеленов, даже запах застарелого пота, идущего от сидящего напротив Обакса, уронившего голову на руки.
Бернак улыбнулся. Ножки стула поехали по гладкому полу, когда он поднялся и подошел к огромному полукруглому окну, выходящему на Вербовочный Двор города Хоройи. У него за спиной раздалось шуршание — Обакс проснулся:
— Господин, вы хорошо себя чувствуете?
Бернак безразлично взирал на лежащий перед ним двор с распростертыми по нему безжизненными фигурами, вокруг которых, причитая и рыдая, суетились другие фигуры. До его ноздрей донесся запах дыма и крови.
— Можешь идти, — бросил он. — Пришли ко мне моих капитанов.
Когда Обакс вышел из огромной залы, Бернак отвернулся от окна, подошел к возвышению и пнул в бок лежащего у подножия трона человека.
— Вставай!
Бывший Командующий армией Южного Хоньира и глава Хоройи встал на колени, потом медленно поднялся на ноги. Лазурех был высоким человеком, но перед Бернаком он съежился, некогда гордые черты искажали сломанный нос и выражение непреодолимого ужаса на лице. Он только на миг осмелился посмотреть Бернаку в глаза, потом, дрожа, уставился в пол.
Чей-то предсмертный крик долетел со двора и разнесся под сводами зала. Бернак кивнул и усмехнулся:
— Ты готов служить мне, Лазурех?
Не поднимая головы, Лазурех зашевелил губами, словно пытаясь вспомнить слова:
— Чем… чем я могу быть полезен, господин?
Бернак взял поверженного полководца за подбородок и заставил его поднять голову.
— Всем! — ответил он.
Он посмотрел Лазуреху в глаза, передавая другому человеку собственную неуверенность и страхи. В голове Лазуреха вздымались дикие заросли отчаяния и опустошенности, буйно растущие на почве страха, страха перед зверем Бернаком и его силой. Как просто, оказывается, превратить страх в верность, а мрак незнания обратить в целеустремленность и уверенность, которые крепнут, когда впереди светит яркий, несущий жизнь огонь по имени Бернак, командир и Повелитель Теней.
Он отпустил Лазуреха, теперь тот стоял прямо, плечи расправлены, глаза преданно смотрят на хозяина. Неожиданно дверь зала распахнулась, и вошли трое капитанов, затянутых в кожу. Их доспехи поскрипывали при каждом движении, а звук шагов рождал эхо под потолком. Бернак обернулся к ним.
— Я скоро уеду, — объявил он. — В мое отсутствие вашим командиром будет Лазурех. Я могу уехать на несколько недель, но я буду с вами. Лазурех станет моей волей, моими глазами, а вы должны быть верны и послушны.
Трое капитанов нервно переглянулись, потом кивнули. Бернак позволил себе скривить рот в презрительной усмешке. Эти трое позволяли себе проявлять своеволие, но они были первыми: он заполучил их пять дней назад, когда его сила была еще сырой и грубой. В какой-то момент он решил связать их крепче, но потом передумал. Ему было интересно, как они будут сотрудничать с Лазурехом.
— Слушай мои приказы! — обратился он к бывшему военачальнику. — Защищать этот город, находить и уничтожать всяких провокаторов, призвать семерых из каждого десятка мужчин старше шестнадцати в городскую милицию, объединить всех торговцев в купеческую гильдию, начать ремонт стен и укреплений. Ах да, кормить всех беженцев еще неделю, потом собрать их и вывезти в Кейану. Спалить все их лачуги за городом. Казнить каждого, кто будет сопротивляться.
— Все будет, как вы скажете, — поклонился Лазурех.
— А теперь убирайтесь! — буркнул Бернак. — И найди себе одежду, подходящую к твоей новой должности.
Он подождал, пока Лазурех и три капитана уйдут, потом прошел через занавешенную арку, за троном, в большую комнату с длинным столом, заваленным знаменами, копьями и щитами. Справа была широкая винтовая лестница, уводящая наверх, — ее синие и зеленые ступени покрывал узор из виноградных лоз. Он поднялся по ней в башню, в просторную круглую комнату. Единственное окно закрывали прочные ставни, стены были завешены гобеленами с изображениями битв и преданий.
Посреди комнаты, раскинув руки, стояла Нерек. Перед ней лежала огромная полуразбитая дымящаяся кровать, простыни были скомканы и брошены на пол. Искры, нет, капли свечения стекали по ее пальцам. Она хлопнула в ладоши, и светящийся ком полетел в толстый матрас. Ткань лопнула, вывалился конский волос, а Бернак завороженно смотрел, как светящийся узел выписывает зигзаги над матрасом. Через несколько секунд он превратился в недобро горящий красным шарик, потом растаял, выбросив на прощание сноп искр, которые тоже померкли.
— Впечатляет, — одобрил Бернак.
Нерек развернулась, глаза ее яростно сверкали, ладони светились. Она увидела, что это он, и горячее свечение померкло.
— Я… учила огонь двигаться, — пояснила она, уронив руки.
— Магический огонь — опасная игрушка в неопытных руках.
— Тогда научи меня сам.
Бернак улыбнулся:
— Ты знаешь достаточно для того, что должна будешь сделать.
Лицо Нерек засветилось надеждой.
— Хорошо. Как я ее найду?
Он задумчиво посмотрел на девушку. Она совершенно отличалась от других своими странными чувствами, ее страх перед ним и страсть к нему перемежались приступами гнева и ярости. Но главное, что отличало ее от других, — то, как она пользовалась магией Источника, ни один из тех, кого он связал своей волей, не выказывал ни малейших способностей в этом направлении. Поэтому Бернак мирился с ее темпераментом, к тому же на самом деле она была создана из теневой части его самого, а замыслов этой части он и сам не понимал.
Да, оставалась эта воительница. И почему древняя тень, частица бога, которую он несет в себе, превратила юного прихлебателя именно в эту женщину? Какая-то проверка для самой Нерек? Бернак не был в этом уверен, но на Нерек возлагались обязательства, и он знал, что та будет стремиться к их выполнению.
Бернак осмотрелся, выбрал гобелен рядом с дверью и подозвал Нерек. Гобелен занимал почти всю стену, был расшит золотом и серебром и являл ряд сцен с приключениями короля и его рыцарей. Центральная картинка изображала короля отсекающим последнюю голову многоглавого чудовища. На заднем плане пылали деревья и кипело озеро.
— Как раз подойдет, — хмыкнул Бернак, касаясь края картинки пальцами.
Картинка с чудовищем тут же превратилась в сплошное бледно-зеленое пламя. Жуткое зрелище дополняло пятнышко в центре: казалось, все языки пламени уходят в воронку. Через миг вертящийся зеленый огонь превратился в медленно клубящийся сгусток тумана. На его фоне появились смутные образы, которые постепенно вырисовывались: деревня посреди лесистых холмов, с которых спускается поток. Трое всадников пересекают бревенчатый мост. Первым ехал неизвестный Бернаку мужчина, вторым оказалась женщина-маг, которая отбила его атаку в ущелье. А третей была Керен. Нерек затаила дыхание.
Маленький мальчик, который ехал вместе с женщиной-магом, подбежал к ближайшей хижине и заколотил в дверь. Из дому выскочили взрослые, дети, собаки. Всадники спешились и начали пожимать руки приветствовавшим их хозяевам. Бернак изменил угол зрения, поднялся над пейзажем, разглядывая леса и уходящие на запад поля, широкую реку, впадающую в море. Нерек вздохнула.
— Они все еще к западу от Руканги, в юго-восточной оконечности Гронанвеля, — пояснил Бернак. — Но непременно поедут потом через горы. Ты отправишься на север, в мой гарнизон в Нагирских горах. Я дам тебе письмо к командиру, а он предоставит десяток своих лучших солдат.
Тревога отразилась на ее лице.
— Если я поеду без тебя, как я узнаю, где их найти?
— Источник поможет тебе. Коснись его, вдохни, попробуй на вкус, и он поведет тебя навстречу твоей судьбе.
Она тяжело вздохнула, глядя на гобелен, потом кивнула:
— Когда я еду?
— Скоро, — ответил он, кладя тяжелую руку ей на плечо. — Очень скоро.
Гобелен у них за спиной рассыпался каскадом золы, мелкой, как пыль.
Король Орозиада: Чудище, ты обратило в пустыни мои города, истребило тысячи моих людей, отравило земли. Прежде чем я вынесу тебе приговор, скажи, зачем?
Чудовище Орграальшенот: Ты, слепой и глупый король! Потому, что только сильное оружие стоит уничтожать.
Заброшенная мельница представляла собой каменное квадратное двухэтажное строение с небольшой башенкой. Когда-то, во времена частых набегов разбойников с гор, эта постройка выполняла роль форта: стены сохранили низенький парапет и прорези для лучников. Потом форт почему-то перестроили под мельницу, а теперь она стояла темной и пустой, стены зарастали бурьяном, огромное мельничное колесо валялось на берегу потока и с каждым годом все больше врастало в грязь, на нем тоже росли сорняки. Прежним остался только поток, сбегающий с Бахрузских гор, несущий в себе отражения созвездий, чтобы потом утопить их в водах озера Одагаль.
Коделю удалось быстро завести лошадей и людей под своды мельницы, за что Таврик был ему очень признателен. Его рука невыносимо ныла от холодного ночного воздуха, боль начинала мутить рассудок, а желудок был готов вывернуться наизнанку…
По стенам горели факелы, вселяя жизнь в просторную пустую комнату с тяжелыми деревянными балками под потолком. Возле одной из стен валялся большой мельничный жернов с осью, толщиной в человеческую ногу, когда-то соединяющей его с водяным колесом, теперь ось валялась просто так, на жернове, оставив на граните пятна ржавчины. Пол замусорен и заляпан птичьим пометом: все это Кодель приказал вымести одному из своих людей. В очаге развели огонь, достали припасы из седельных сумок, разложили одеяла. Запах готовящейся пищи веселил сердце путникам.
Таврик достал свою походную постель, стараясь по возможности не попадаться на глаза остальным. Он кинул одеяло в нишу у двери, в стороне от других, и тяжело опустился на него. Его смущали и приводили в недоумение собственные мысли. Первый шок после ампутации прошел, но остались душевные и физические страдания. Он постоянно ловил себя на том, что пытается взять поводья, расстегнуть пуговицы, взять ложку несуществующей рукой, обманутый чувством, что она на месте. Он уставился на тугой сверток бинтов, перетянутый кожаными ремнями, который он поддерживал здоровой рукой, и прикрыл глаза, чтобы сдержать слезы, появлявшиеся каждый раз, когда он думал о своем отце, герцоге Патрейнском.
Обрывки воспоминаний тревожили его: вот он бежит вместе со своей собакой, вот скачет по пустошам Южного Катриза, ловчий сокол взлетает с толстой кожаной перчатки его отца. Он вспомнил ежегодные скачки в Тоброзе и чествования лучших наездников. Вспомнил, как его мать, леди Иллиан, учила его декламировать стихи и играть на четырехструнном кулесте. Он также вспомнил беззвучно рыдающего отца, когда она скончалась после долгой болезни. Потом ее вынесли во двор с фонтаном под сумрачное небо и пели над ней скорбные песни.
Позже были уроки владения мечом и луком, обязанности и ответственность, все это — во время растущего напряжения в отношениях герцога с могонскими племенами. Как-то его отец позвал его, усадил и рассказал, как хотел уехать вместе с остальными за море, в Кеременкул, после падения Империи. Но решил остаться, чтобы прикрывать от могонцев простых людей и не позволять им страдать сверх всякой меры.
Его отец. Слезы катились из глаз, капая на перетянутую культю. Даже отца он потерял, когда Архимаг Бардоу и Шин Хантика рассказали ему, кто был его настоящим родителем и какая ужасная ответственность возлагается теперь на него.
Кто-то подошел и сел рядом с ним, скрестив ноги. Это была сестра Ордена Матери, помощница Аббатисы Халимер, Пириса, круглолицая женщина лет сорока, одетая в короткий серый плащ и плотные грубые чулки. Она протянула ему деревянные миску и ложку, которые он принял с благодарностью и, поставив миску на колено, принялся за еду. Юноша уже почти доел, когда она спросила:
— Ну как, нравится?
Он кивнул с набитым ртом.
— Замечательно. Итак, кто был королем Мантинора во времена существования Лиги Яфрена?
Таврик застонал. С того самого момента, как они покинули Крусивель четыре дня назад, Пириса и Химбер, человек Бардоу, донимали его бесконечными лекциями и вопросами по истории и культуре Катримантинской Империи и предшествовавших ей государств. Кое-что из этого он знал неплохо, особенно то, что касалось Катриза и южных королевств, но вот о севере не знал почти ничего.
Пириса выжидающе улыбалась.
— Э-э, Тавалир… э… Второй.
— Третий. А его Верховный Канцлер?
Таврик ощутил, как по лицу катятся капли пота:
— Акрум?
— Окрум Банавский, который отправил какую армию на гибель у Дороги Раля?
Это он знал:
— Золотую Фалангу.
Сестра удовлетворенно кивнула, а юноша быстро доскреб остатки уже холодного варева и отставил в сторону миску.
— Некоторые из этих имен и названий могут быть незнакомы тебе, — продолжила Пириса. — Но для многих народов бывшей Империи это часть их жизни, прочная нить, связывающая прошлое с настоящим. — Она задумчиво улыбнулась. — Ты делаешь успехи.
— Спасибо, сестра. А Шин Химбер будет задавать мне вопросы сегодня?
— Нет. Его снова беспокоит спина, и он решил лечь пораньше. — Она кивнула на лежащий в углу сверток из одеял. — Но тебе следует заняться манускриптом, который он передал, чтобы быть готовым отвечать на вопросы утром. — Она одернула свой коротенький плащ и встала. — Тот, что оставила тебе я, тоже можешь перечитать.
Он подождал, пока она ушла на другую сторону помещения, потом глубоко вздохнул и взял небольшой коричневый сверток, в котором были все его нехитрые пожитки, потом вытащил оттуда тонкую книжку, потрепанные страницы которой были зажаты между прочными деревянными обложками, поцарапанными за долгие годы использования. Положив книгу на колени, он прочел то, что было написано на первой странице. «Корни Империи, или Краткий перечень монархов, оказавших влияние на формирование Катримантинской Империи». Он открыл главу, посвященную кланам Кейаны.
Потом снова вернулся к началу и стал перечитывать главу об Орозиаде из Эбро'Хета, легендарном короле, который объединил королевства в их борьбе с Порождениями Демона. Орозиада потерял левую руку в одной из битв с чудовищами, напавшими на его королевство. Но выжил и привел сперва свой народ, а за ним и все остальные к новой жизни, прогнав врагов и заставив их вернуться из Прекайна к себе, в Королевство Руин. Прекайн был отдан оставшимся в живых после войны магам и заклинателям, чтобы те превратили его в святое место, которое стало бы и их домом, при условии что они соберут своих товарищей и все вместе откроют там школу магии Силы Корня и Низшей Силы.
Империя, созданная Орозиадой, распалась во времена правления его внука Аллютра, но Прекайн сохранился нетронутым и еще долгое время оставался символом надежности…
В конце этой главы была помещена гравюра, изображающая Орозиаду, готовящегося к битве: в правой руке длинный меч, которым он опирается о землю, большой овальный щит в левой. Таврик посмотрел на свою руку, пытаясь представить нечто подобное, потом откинулся назад и прислонился к стене.
«Что толку, — подумал он. — Орозиада хотя бы мог пользоваться Низшей Силой, а у меня вовсе нет никаких способностей. И почему кто-то решил, что я смогу стать королем?»
Скрипнули дверные петли, и он увидел входящего через главную дверь Койрега Мазарета. Тот заметил, что Таврик смотрит на него, нервно улыбнулся и кивнул, потом подошел к своему месту у очага. Таврик нахмурился и отвернулся. Койрег Мазарет был странным человеком с часто меняющимся настроением, чья неуверенность и смущение сменялись вдруг неудержимой бравадой, и он был совсем не похож на своего брата, Командующего. Койрег несколько раз разговаривал с Тавриком, пока они ехали, показывал ему следы зверей, различные деревья, он умел понимать звуки леса и крики птиц, но не был наставником. Казалось, ему больше нравится общаться с Сефталом, старым слугой.
Таврик вернулся к своей книжке и успел прочитать еще полглавы о полководцах Империи, когда свет факела вдруг заколебался. Юноша удивился и смутился, увидев, что Кодель, из Детей Охотника, садится рядом с ним. С момента отъезда из Крусивеля Кодель не сказал ему и десятка слов, полагая, что он для Таврика пустое место, по причине своего происхождения. Таврик знал, что Дом Тор-Галантей обошел Дом Тор-Каварилл несколько поколений назад и что сторонники Дома Тор-Каварилл именовали себя Детьми Охотника и поклялись свергнуть Дом Тор-Галантей с престола. И теперь он сидел здесь, наследник этого дома, лицом к лицу с человеком, который поклялся отнять у него корону Империи.
Отчасти Таврик был бы счастлив, если бы так и произошло.
Лицо Коделя не выражало ничего.
— Сколько тебе лет?
— Летом исполнилось семнадцать, господин.
— Зови меня просто Кодель, а не господин. Значит, семнадцать. Спал уже с женщиной?
Таврик отрицательно покачал головой, чувствуя, как щеки заливает румянец.
— Убил кого-нибудь?
— Нет.
— Ну, хотя бы верхом ездишь. Каким оружием ты владеешь?
— Мечом, саблей, луком.
Кодель некоторое время молча смотрел на него, потом сказал:
— Покажи мне свою руку.
Краем глаза Таврик заметил Пирису, наблюдающую за тем, как он протягивает Коделю завернутую в тряпки культю. Кодель снял кожаный ремень и бинты:
— Хорошо.
Он обнажил недавно заживший обрубок. Таврик почувствовал странный трепет, когда грубые мужские пальцы провели по шраму, хотя в этом жесте было что-то мрачно-практичное и сочувственное одновременно.
После краткого осмотра Кодель начал менять бинты.
— В том месте, куда мы едем, есть кузнец, который умеет делать искусственные конечности из металла и дерева. Мы закажем ему несколько. Для щита, для лука и для остального. — Он поднялся. — Когда ты полностью выздоровеешь, мы посмотрим, что ты знаешь о сражениях на самом деле.
— Спасибо, — произнес Таврик.
Кодель хмыкнул и вернулся на свое место у огня.
Таврик почитал еще немного, пока усталость не сморила его окончательно. Задув стоящий рядом на полу факел, он улегся и натянул на себя одеяло, укрывшись с головой. На него неудержимо наваливался сон.
Юному Таврику снилось, что он стоит перед пылающим в ночи деревом, каждая веточка которого трепещет от огня и боли. Голос, звучащий со стороны произнес:
— Спаси их, спаси их!
Таврик повернулся и увидел в высоком зеркале своего отца, герцога Патрейнского.
— Как я могу? — закричал Таврик. — У меня нет силы!
Герцог покачал головой. Таврик проследил за его взглядом и увидел, что обе его руки целы и обе сделаны из сияющего металла. Потом из-за дерева вышла целая армия безликих железных воинов и набросилась на Таврика. Таврик сражался с ними своими блестящими руками, и воины распадались на части, оставляя на земле пустые обломки доспехов. Но другие, новые все шли и шли, наседая на него, пока он не вступил с ними в рукопашную схватку.
— Спаси их, спаси их! — снова раздался голос герцога.
Но в этот момент Таврик как раз вцепился в горло одного из нападающих, яростно встряхнул его, шлем упал с головы воина. Тот оказался женщиной неземной красоты с длинными золотистыми волосами и холодными, похожими на звезды глазами, чей взгляд пронзил его до самого сердца.
— Спаси нас, спаси нас! — крикнула женщина.
Но тут кто-то взял его за плечо…
Юношу мягко потрясли, он увидел над собой лицо Койрега. Следопыт приложил палец к губам, прежде чем Таврик успел сказать что-нибудь вслух.
— Что? — прошептал Таврик.
Койрег оглядел комнату, освещенную только красноватым светом догорающего очага и парой факелов. Отовсюду доносилось лишь сонное сопение.
— Есть кое-что, что ты должен знать о Коделе и Детях Охотника, — пробормотал он. — Хотел сказать тебе раньше, но пришлось ждать своей очереди стоять на часах.
— И что же?
— Скажу тебе на улице, — ответил Койрег, вздрогнув. — Чтобы точно никто не услышал.
Дрожа от холода, Таврик пошел за Койрегом. Небо было закрыто плотными облаками, дул ледяной ветер. Койрег махнул ему и пошел вдоль форта по дорожке из разломанных плиток, между которыми росли пучки густой травы. На углу форта навстречу им из тени вышла чья-то фигура. Это оказался слуга Койрега Сефтал.
— Хорошо, что вы здесь, молодой господин, — сказал слуга. — Все идет как и должно…
Искры посыпались у юноши из глаз, когда что-то тяжелое ударило его по затылку. Все вокруг завертелось, и бедняга потерял сознание.
…Ощущения вернулись сперва в виде боли. Во рту стоял привкус крови, голова трещала, рука пульсировала. Кто-то нес его на плече, как он догадался. Потом Таврик различил два голоса.
— Они? Мы уже давно должны были встретиться с ними!
— Прекрати хныкать! — Это был Сефтал, слуга. — Мы достаточно далеко отошли от форта, можно уже остановиться, вон там, под деревом. Они найдут нас, не бойся.
Его пронесли еще несколько шагов, потом Таврик ощутил, как его кладут на землю, — на всякий случай он не открывал глаз. Несколько минут не было слышно ничего, кроме тихой возни, потом Койрег заговорил:
— Я думал, что кто-нибудь из них уже должен быть здесь. Когда мы уходили, там уже началась битва.
— Они останутся там, пока не выполнят свою задачу. — Сефтал говорил несколько неуверенно. — В любом случае ни у одного из этих еретиков не будет времени вспомнить о нашем юном друге, который, если я не ошибаюсь, — Таврика звучно шлепнули по щеке, — уже очнулся. Сядь!
Таврик сел, опершись спиной на дерево. В жидком свете занимающейся зари лицо старика походило на физиономию мертвеца, его глаза казались черными провалами, наполненными какой-то жидкостью.
— Я рад, что мой удар не совсем испортил тебе мозги. Мой господин едва ли нашел бы применение идиоту.
Таврик вздрогнул:
— Чего вы хотите?
— Того же, чего и ты: Империи, вернувшей свое былое величие, с Императором и Силой Древа. Только мой господин Отец Пламени может вернуть это. Уже сейчас в Катризе собирается огромная армия, готовящаяся разгромить отступников и последних приверженцев Матери. Ты встанешь во главе ее со знаменем Огненного Древа, и никто не сможет устоять перед тобой.
— А что, если это не то, чего хочу я?
На лице Сефтала отразилась насмешливая жалость.
— Ты заблуждаешься. Ты не можешь хотеть иного.
Койрег поерзал на коленях и приблизился к старику:
— Сефтал, я так устал, голова кружится… — (Таврику показалось, что в его словах есть какой-то подтекст.) — И если нам вскоре снова придется скакать, мне нужно что-нибудь, что сможет меня освежить и подкрепить…
Сефтал ничего не ответил, Койрег протянул руку, голова его поникла.
— Я не прошу много, всего глоток. — Он уже умолял. — Я сделал все, что ты велел, разве нет? Разве я не заслужил…
— Ладно, — кивнул Сефтал, доставая небольшой сосуд из кармана своего кожаного балахона. — Но после этого ты не получишь больше, пока мы не доедем до места.
Поспешно кивнув, Койрег схватил фиал, выдернул пробку и быстро влил его содержимое себе в глотку. Он закашлялся, захватал ртом воздух, потом вернул склянку. Таврик с изумлением наблюдал всю эту сцену, заметив, что Сефтал в свою очередь наблюдает краем глаза за ним. Старик недобро улыбнулся ему, словно говоря: «Вот так будет и с тобой».
Койрег негромко рассмеялся, откинул назад голову и вдохнул ночной воздух, уставясь в небо. Потом он встал на ноги:
— Теперь гораздо лучше. Ах, старина Сефтал, если бы ты приносил больше этого напитка, если бы ты не скаредничал так…
— Точно, и тогда бы ты пил его все больше и больше, чтобы достичь того же результата. Неразумно, учитывая то, что он очень дорог. — Старик понизил голос. — Кстати, не так громко.
Койрег грациозно прислонился к дереву:
— Такой большой лес. Может, моя болтовня позволит друзьям быстрее найти нас…
— Едва ли, — раздался вдруг голос. — Я убил их всех.
Таврик, вздрогнув, поднял голову и увидел приближающегося Коделя, тот надвигался на них из-за деревьев, держа в руке меч. Он тяжело дышал, из ран на голове сочилась кровь, на руках тоже виднелись порезы. Его лицо пылало ненавистью, меч сверкал в призрачном свете.
— Отдайте мальчика, и я буду судить вас по справедливости! — прорычал он.
— Какое счастье! — ответил Сефтал, вставая на ноги. Он схватил Таврика за воротник и неожиданно легко поднял его над землей. — Никто из вас не смеет нас судить. Койрег, объясни ему.
— Охотно.
Кодель пересек поляну, не спуская с Сефтала горящих глаз. Койрег отбил его нападение, легко поигрывая мечом, словно детской рапирой. Когда он взмахнул мечом над головой, Таврик подумал, что с Охотником сейчас будет покончено. Кодель уверенно отбил удар, потом неожиданно шагнул к Койрегу и схватил его за плечо и опрокинул, ударив ногой. Младший Мазарет свалился на землю, Кодель ударил его по голове рукоятью меча, потом уставился на старика:
— Отпусти мальчика, ты, шелудивый пес!
Сефтал засмеялся и выбросил вперед свободную руку. С кончиков его пальцев полился яркий изумрудный свет, его лучи сплели вокруг поляны паутину, накрыв Коделя. Отступив на шаг назад, тот издал болезненный крик и упал на колени. Зеленоватое свечение с шипением расползалось по телу Коделя. Таврик видел, как оно заливает глаза бедняги, его раскрытый рот, его руки, из которых уже выпал меч. Кодель попытался встать, споткнулся о тело Койрега, потом упал, выставив перед собой руки, зеленая паутина покрыла его лицо и шею.
Зажатый могучей рукой Сефтала, Таврик рыдал от страха и горя:
— Отпусти его, пожалуйста…
Сефтал оглянулся, осмотрел поляну, глаза его сверкали зеленым.
— Когда ты сражаешься, сражайся не только силой, но и страстью. Смотри внимательно, мальчик! Это твой первый урок возмездия…
Голос старика внезапно прервался, он издал странный, булькающий звук. Таврик ощутил, как судорожно дернулась сжимающая его воротник рука. Он повернул голову и закричал. Свободная рука Сефтала царапала шею, пытаясь достать до впившегося в нее клинка. Изумрудное свечение заливало теперь только его глаза, вот оно вырвалось из раскрытого рта. Таврик пытался освободиться, но старик не пускал его, используя как опору. Он совсем придавил юношу своим весом, Таврик рванулся и ударил костистую руку, которая уже душила его. Другая рука Сефтала безвольно повисла на гарде клинка, голова раскачивалась из стороны в сторону, но хватка осталась прежней.
Таврик уперся ногой в какой-то корень, резко откинулся назад и вывернулся в сторону. Странный, пугающий вопль вылетел изо рта Сефтала, когда он ударился о землю, еще глубже загоняя в горло клинок. Его глаза и рот по-прежнему полыхали зеленым огнем. Рука Сефтала, сжимавшая воротник Таврика, наконец-то ослабила хватку. Теперь старик ощупывал собственное лицо, лихорадочно нашарил левый глаз, пальцы его вдруг нырнули глубоко в глазницу, пылающую изумрудным свечением, которое истекало, казалось, прямо из головы.
Таврик в ужасе отпрянул. Магический огонь начал угасать. Сефтал дернулся и застыл, из его рта и глаз заструился дымок. Кодель с трудом поднялся и на дрожащих ногах приблизился к трупу. Казалось, он был не в себе: хохотал и ругался, плевал на тело, потом пинал его, перекатывая по всей поляне. Потом он доковылял до лежащего без сознания Койрега Мазарета и упал рядом с ним.
— Как я хотел бы убить тебя! — произнес Кодель голосом, полным неодолимой ненависти. — Но ты пригодишься нам живым. — Сказав это, он с усилием поднялся на ноги и поискал глазами Таврика. Взор его был холоден. — Ладно, — прохрипел он. — Пошли.
Таврик вздрогнул от испуга:
— Что вы собираетесь делать со мной?
Кодель нахмурился:
— Делать с тобой? — Он недоуменно покачал головой и взял юношу за плечо. — Мальчик, я собираюсь увидеть твою коронацию, даже если это окажется последним, что я увижу в своей жизни!
Самые худшие страхи зарождаются на обломках нации.
В тени между полуразрушенной стеной и громадой упавшей колонны Керен заметила, как кучка оборванных юнцов избивает двух пожилых, хорошо одетых господ. Испуганные лица выглядывали из палаток при звуках ударов и тут же прятались обратно, а люди, готовившие у костров еду, придвигались поближе к пламени, делая вид, что ничего не замечают.
Избиение прекратилось, юнцы обшарили карманы своих жертв и убежали, хохоча и делая неприличные жесты в сторону сидящих у костров. Когда они исчезли, Керен посмотрела туда, где на обломках камней стонали и слабо копошились две неясные тени. Прошло несколько минут, но никто так и не двинулся, чтобы помочь им. Она злилась все больше, но сдерживала себя, чувствуя, что от окружающих исходит какое-то пугающее, непонятное напряжение.
Потом Керен заметила вереницу людей в капюшонах, пробирающихся в лабиринте палаток и шатров. Она отступила подальше в тень, узнав красные одеяния жрецов Огненного Древа. Они были повсюду в лагере беженцев, как огромные насосавшиеся пиявки, они задавали людям разные вопросы, распределяли деньги и пищу и наводили свои порядки, утверждая, что именно такие порядки справедливы.
Впрочем, они были не единственными из тех, кто пытался захватить здесь власть. Керен замечала молодежные шайки и ватаги нищих, появлялись также отряды наемников. Но те возникали внезапно и ненадолго, тогда как жрецы жили здесь постоянно, в основном благодаря запасам зерна и овощей, которые они привозили бог знает откуда и распределяли между беженцами по своей странной системе.
Их появление здесь казалось не случайным, и Керен была уверена, что они поддерживают отношения с могонцами. В прежние годы на Кровавое Сидение в Аренджи традиционно собирались шаманы племен и представители знатных семейств (обычно туда посылали второго или третьего сына). Но в этом году по северным лесам Кат-риза рыскали целые полки всадников, хватая всех подряд. Большинство беглецов было именно оттуда, из разрушенных и спаленных городов Катриза.
Керен увидела, как жрецы уволокли тех двоих, потом пошла дальше вдоль разрушенной стены, перебираясь через заросшие травой груды мусора, обходя большие группы беглецов и стараясь держаться в тени. Но она все равно ловила на себе подозрительные взгляды, когда останавливалась спросить, где находится палатка лекарей. Одна когда-то важная дама, сидевшая под перевернутой телегой, выслушала ее вопрос, потом посмотрела на залатанные башмаки Керен и ее безрукавку и беззубо улыбнулась.
— Какие славные ботинки, леди-воин! Мне хватило бы их до конца моих дней.
— Нет, мамаша, у меня ничего нет, кроме них. — Керен присела на корточки и, понизив голос, спросила: — Скажи-ка лучше, когда ты последний раз ела сыр?
Лицо старухи вспыхнуло от волнения.
— С самого… — Она помрачнела. — Ты смеешься надо мной!
Керен покачала головой, вытащила из кармана небольшой сверток и протянула ей. Женщина взяла его, развернула и увидела кусочек грязно-желтого сыра, не больше пальца ее руки, и впилась в него беззубыми деснами. Наслаждение волной разлилось по ее морщинистому личику, она закачалась из стороны в сторону:
— Ах да, да, да! Кабринский, из… северо-западных сыроварен, я полагаю.
Керен улыбнулась:
— Ты, похоже, разбираешься в этом?
— Когда-то у меня была таверна на Верхней Юларской Дороге, деточка. — Она сощурилась. — Задолго до того, как напали эти могонцы. О, у нас останавливались все: высокородные господа, богатые купцы…
— У тебя тут есть еще и кусочек сот. — Старуха протянула руку, но Керен мягко отстранила ее:
— Нет, мамаша, сначала я должна узнать, где стоят палатки лекарей.
— Ах это. Вон та дорога, которая уходит под гору, западная. По восточной не ходи, иди мимо этих жрецов, чтоб им было пусто. — Она снова сунула в рот сыр. — Большинство лекарей и травников превратились теперь в низших, а купцы и продавцы оружия стали знатью.
Керен согласно кивнула и отдала ей кусочек меда, который та немедленно принялась сосать.
— Мм, сладко, очень сладко. Это мы тоже продавали в таверне, и еще мятные конфетки из Яфрена, и свежевыпеченные булочки, и хоньирские сладкие яблочки, и… — Она замолчала, глядя неподвижным взором на обмусоленный кусочек сот. Через секунду он выпал из ее руки, она уронила голову на ладони и зарыдала. — Все, все пропало. И вкусная еда, и мои мужья, и дети. Будь прокляты эти могонцы и их Кровавое Сидение! И ты вместе с ними, что заставила меня вспоминать. Уходи, убирайся!..
Керен вскочила, полная жалости и чувства вины, и пошла по западной дороге, обернувшись напоследок и бросив взгляд на пожилую женщину, горько плачущую под телегой по утраченным прелестям жизни. В какой-то миг Керен захотелось ударить кого-нибудь или что-нибудь разбить, заставить судьбу расплачиваться за горе старухи, искупить то, что сама содеяла. Но потом это чувство прошло, она просто брела по дорожке между остатками стены высотой по колено и рядом тесно прижатых друг к другу шатров и навесов. Дорожка вскоре свернула направо, Керен секунду помедлила, потом завернула за угол и увидела перед собой зубчатую стену, прикрывающую лагерь беженцев. Тысячи костров горели среди руин, под верхним рядом развалин начинался нижний, там тоже были беженцы. Огни тянулись широкими лентами по всей поверхности гор. Это был Олвергост, самая большая цитадель давным-давно исчезнувших Брузартанских королей, последней значительной династии Лиги Яфрена.
Керен вспомнила то утро, когда они с Сувьель и Джилли въехали на вершину горы и увидели открывающийся с нее вид на развалины чудовищно огромной цитадели. Олвергост был возведен в южной части Катризской равнины, там, где хребет Хоньирских гор встречался с Рукангскими горами. Три уровня укреплений были врезаны в скалы, каждая линия включала в себя стены, башни, ворота и мосты. Самой мощной была нижняя линия с тремя рядами зубчатых стен укреплений, упирающихся в горы на севере и востоке.
Но Брузартанские короли, как и многие династии до них, прошли свой путь от славы к забвению. Могучие вдохновенные полководцы оставили после себя слабых потомков, чьи наследники, в свою очередь, были либо ничтожествами, либо полными безумцами. Под конец их столетнего правления Лига развязала гражданскую войну, и легендарный Олвергост оказался разрушен. Теперь древние руины, за долгие века окончательно вросшие в землю, стали пристанищем для неимущих и отчаявшихся людей. Керен видела на рассвете, как к тысячам уже сидящих здесь присоединялись новые сотни людей: горожане и фермеры Тоброзы. Дней пять назад они что-то не поделили с могонцами, о чем до сих пор напоминали стоящие на горизонте колонны дыма. Днем от вида Олвергоста щемило сердце, но ночью он зачаровывал наблюдателя тремя огромными полосами огней с поднимающимися от них струйками дыма.
Сувьель была где-то там, внизу, ухаживала за больными и ранеными…
Когда они еще спускались с горы, их заметила пожилая женщина. Она узнала в Сувьель травницу и попросила ее помощи. Сувьель сразу же согласилась, велела Керен и Джилли разбить лагерь где-нибудь рядом с мирными людьми и ждать ее возвращения. Но день прошел, наступил вечер. Потом спустилась ночь, а Сувьель все не было. Керен волновалась за нее и решила отправиться посмотреть, что происходит. Она просто поднялась, заявила о том, что уходит, и ушла, прежде чем Джилли успел произнести одно из своих замечательных ругательств.
Керен пробиралась все дальше и дальше на запад вдоль разрушенных фортификаций и вскоре дошла до лестницы, которую безжалостное время превратило в неровный ряд каменных выступов у подножия горы. Лестница спускалась к площадке, на которой сохранились круги от стоявших там некогда колонн. Теперь вся поверхность этой площадки была покрыта трещинами и канавками, промытыми дождевой водой. Повсюду были люди. Они неподвижно сидели возле костров, ссорились, спали под навесами, о чем-то умоляли, протягивая руки. Керен не обращала на них внимания и двигалась дальше.
Через некоторое время ее остановила преграда из булыжников и земли, и Керен уже собиралась перелезть через нее, когда из темноты кто-то вышел.
— Дальше ходу нет! Положи оружие!
Человек поднял руку с лампой, и Керен сделала шаг назад, как можно спокойнее вынимая меч из ножен.
— Я не собираюсь причинять беспокойства или неприятностей, — пояснила она. — Я ищу друга…
— Это женщина, — произнес чей-то голос сбоку. Человек, стоявший перед ней, засмеялся, переложил копье в другую руку и пошел к ней.
— Женщине опасно одной разгуливать по лагерю, не важно, днем или ночью. Почему бы тебе не пойти со мной? Я прослежу, чтобы тебя никто не обидел.
— Подойди поближе, и ты узнаешь, что прогулки небезопасны и для мужчин. Если ты, конечно, из них. — Керен усмехнулась.
— Э, а кошечка-то царапается!
— Что с того, Барью? Заставь ее убрать когти!
Человек с копьем оказался в пятне света: узкое лицо, лысина, глаза, полные ненависти, хотя рот и кривится в усмешке.
— Сначала, — доверительно сообщил он ей, — разрежу, а уж потом выпущу кишки.
Послышались возгласы одобрения, пока он вставал в позицию, прижимая копье к груди обеими руками. «Скверно», — подумала Керен. Человек, похоже, был опытным воином. Барью ударил ее древком по ногам, заставив отскочить, и собирался стукнуть еще раз, по голове, но тут откуда-то раздался голос:
— Эй, вы там! Что происходит?
— Поймали разбойницу, майор.
— Просто допрашиваем.
— Я вижу. Барью, убери копье.
Вновь пришедший приблизился к противнику Керен, который сделал вид, что этого не замечает. Он некоторое время пристально смотрел на Керен, потом опустил копье и с безразличным видом оперся на него. Кто-то принес факелы, майор повернулся к Керен и ахнул:
— Значит, Бернак не поймал тебя!
При свете факелов она узнала Домаса.
— Рада встрече, Домас! — улыбнулась она, убирая меч в ножны.
Бывший капитан кивнул, потом посмотрел на Барью и остальных:
— Ступайте на свои места. Все, кого вы задержите, должны быть доставлены ко мне. Ясно?
Раздалось согласное бормотание, но Барью промолчал; уходя, он еще раз выразительно посмотрел на Керен. Домас взял факел и сделал Керен знак идти за ним через насыпь. Она, поколебавшись, последовала за ним. Домас ничего не говорил, пока они не оказались на другой стороне и не отошли подальше от его шайки.
— Барью негодяй! — сказал он. — Но еще не самый худший. Он, по крайней мере, может заставить свой отряд построиться и не грабит каждого, кто встретится ему на пути.
— Да, меня он полюбил с первого взгляда, — мрачно подтвердила Керен.
Домас сочувственно покачал головой:
— Он такой же, как Бернак. Только меньше и слабее. — Он бросил на нее короткий взгляд. — Так как же тебе и юному жрецу удалось бежать от нашего командира и повелителя? И что принесло тебя сюда?
Она пожала плечами:
— Нам повезло, нам помог кое-кто. Как раз этого человека я сейчас ищу здесь. Может, ты ее видел, высокая седая травница. Приехала сегодня утром на собственной лошади.
Домас нахмурился, вспоминая:
— Да, кажется, я видел эту женщину сегодня днем возле палаток лекарей.
— Может, проводишь меня туда?
— Тогда сперва придется идти к генералу. Есть приказ: все, кто приходит с оружием, должны немедленно доставляться к нему. И никаких исключений.
Генерал оказался представительным темноволосым мужчиной, высоким, плотным, но не толстым, хотя и не слишком стройным. Его правый глаз закрывала повязка, два параллельных шрама тянулись от этого же глаза через всю щеку. Еще у него были пышные усы, нуждающиеся в немедленной стрижке. Сидя на закрытых бумагой козлах, он внимательно рассматривал Керен, поигрывая пустыми ножнами кинжала.
— Значит, Керен Эшрол, — повторил он. — У него оказался громкий звучный голос с хрипотцой, в котором звучала то ли сила, то ли угроза. — Майор Домас сказал, что вы служили в Имперской армии. Участвовали в битве у Ворот Волка, спаслись, а потом подались в наемники. Такой богатый опыт, и все здесь ясно. Мне нужны люди, Керен. Вы могли бы рассчитывать на чин капитана.
Она на миг задумалась. В это неспокойное время, когда могонские шаманы, купцы и даже города приглашают наемников, подобное предложение было очень соблазнительно. Но она знала, что не может нарушить данного Мазарету обещания защищать Шин Хантику. Это была ее обязанность, слово чести, которое она вдруг решила сдержать.
— Это великодушное предложение, генерал, но я должна выполнить возложенные на меня обязанности. К сожалению, я вынуждена отказаться.
Генерал задумчиво посмотрел на нее, поглаживая старую потемневшую кожу ножен.
— Мы живем в опасные времена, Керен. Возможно, это шанс оказаться на стороне победителя.
— Примите мои благодарности, генерал, но мое решение окончательно.
— Как пожелаете. Домас проводит к палаткам лекарей.
Когда Домас с Керен ушли, от задней стенки генеральского тента отделился коротенький человечек в драной одежде и подошел к генералу:
— Ну как?
Генерал ничего не ответил, наклонился над стоявшим у его ног мешком и достал из него ржавый кинжал. Он вложил его в ножны и протянул человеку. Тот взял кинжал и протянул генералу небольшой мешочек, в котором что-то негромко звякнуло. Когда человечек убирал кинжал в складки своего плаща, под его рваной одеждой мелькнул отсвет алой ткани. Он тут же запахнулся и молча вышел. Генерал же повернулся к столу, взял перо и начал составлять список приказов.
Палатка лекарей стояла в стороне от основного лагеря беженцев, под деревьями, на берегу потока, бравшего свое начало где-то в горах, к северу от Олвергоста. Пока Домас вел ее туда, он успел рассказать кое-что из того, что произошло с ним после их бегства с Тавриком. Похоже, резкие слова Керен в тот вечер заставили его пересмотреть планы свержения Бериака. Позже, когда обнаружилось ее отсутствие, он приступил к решительным действиям.
— Я заявил своим сержантам, что ухожу, и спросил, кто со мной. — Он засмеялся. — Все трое пошли, а с ними еще несколько человек, из самых надежных. Как только Бернак и его шайка бросились в погоню за вами, мы тоже вскочили на коней и поехали, только в другую сторону, сделав остальным ручкой.
— А потом?
— Мы думали ехать на север, в Казал или Ротаз, но у нас было слишком мало провизии, поэтому мы направились на восток по одному из горных путей, решив попытать счастья в Тоброзе. На другой стороне перевала мы встретили генерала и его людей. Они, наоборот, бежали из Тобозы с остатками войска, и, когда он предложил нам ехать с ним, мы согласились. Это было неделю назад, и последние пять дней мы сидим здесь. — Он помолчал. — Генерал — хитрющая лиса, Керен, и доблестный воин. Напрасно ты не приняла его предложения.
— Я не могу, Домас. У меня есть другие дела.
— Знаешь, что я думаю? Ты, наверное, присоединилась к одной из этих шаек повстанцев. Ходят слухи, что одна из таких банд находится сейчас в горах Бахруза. — Он вздернул подбородок. — Если ты управишься за неделю, то возвращайся сюда, понимаешь?
Керен поежилась — ей было неприятно выслушивать его домыслы, стоя здесь, под деревьями, вдали от факелов и костров, в тревожном сумраке. Она коснулась меча, потом рассмеялась:
— Ты делаешь из мухи слона, Домас. Ты просто наслушался сплетен за последние дни.
Домас внимательно посмотрел ей в лицо, потом, усмехнувшись, покачал головой:
— Ах, Керен, Керен, я ни за что не выдал бы твоей тайны, чего бы она ни касалась. — Он указал на длинный низкий навес под деревьями. — Там лечат больных и раненых, твоя приятельница должна быть там. Когда соберешься ехать, найди меня где-нибудь возле палатки генерала. Но я бы советовал тебе подождать до утра.
Она кивнула, позволив себе облегченный вздох:
— Спасибо, Домас.
Он махнул рукой:
— Не стоит, — потом развернулся, чтобы уйти, и бросил на прощание: — Керен, в следующий раз придумай какую-нибудь историю с подробностями, ладно?
Хмыкнув, он повернул обратно, туда, откуда они пришли.
Керен, ругая себя, пробиралась между деревьями. Домас прав. Она должна придумать какую-нибудь связную ложь, которая сгодилась бы для любого слушателя. Она вздохнула. Есть же некоторые вроде Джилли, из ничего они могут создать любое вранье, дивную сказку, и все это без малейших усилий, легко и естественно. Будь он на ее месте, тут же нагородил что-нибудь трогательное о несчастных беглецах, историю, полную подробностей: имен, описаний, семейных преданий. И все слушатели, включая Домаса и генерала, утирая скупые мужские слезы, стали бы снаряжать его в путь, давая в дорогу деньги и еду. Ее позабавила нарисованная в воображении картина, и она улыбнулась.
Но улыбка тут же пропала, когда она увидела женщину, сидящую на пороге палатки. Женщина горько плакала. Керен с ужасом осознала, что это Сувьель. Она бросилась к ней, села рядом на корточки, позвала ее по имени. Сувьель подняла голову, и Керен поразило выражение совершенной опустошенности и смертельной усталости на ее лице. Глаза травницы покраснели, бледное лицо казалось серым в свете горящего рядом костра.
— Они умирают, а я не могу спасти их, — хрипло произнесла Сувьель. — Они просто не хотят жить, они такие слабые, измученные, и в них нет… нет надежды. — Она закашлялась. — Я отдала все, что во мне было, я пуста. Рааль отправил меня сюда отдохнуть.
Керен сделала движение, чтобы подняться, но Сувьель схватила ее за руку дрожащими пальцами:
— Послушай, этот Рааль Хайдар, он маг. Он использует силу, которой я никогда раньше не видела. Это похоже на призрачные сети и клубки…
— Тебе необходимо отдохнуть, попробуй поспать…
Но Сувьель продолжала:
— Он сказал, что родом из островного королевства, далеко к западу от Кеременкула. Если бы нам удалось убедить его встать на нашу сторону. Я спросила его, но он заявил, что не может… Я пойду обратно, помогать ему…
Она попыталась встать, но упала на колени и снова зарыдала. Потрясенная и напуганная Керен почти волоком дотащила ее до костра и заставила лечь. Не обращая внимания на протесты Сувьель, она завернула ее в одеяла, подложив одно под голову. Через минуту Сувьель уже крепко спала, а Керен убрала с ее лба растрепавшиеся светлые с ранней проседью волосы, поднялась и пошла к палатке. Она сделала несколько шагов и замерла, увидев высокого человека в темно-зеленом плаще. Он стоял почти рядом с ней и старательно вытирал длинные пальцы куском заляпанной кровью материи.
— Вы не… — начала она.
— Я Рааль Хайдар. — Голос у него оказался глубокий и мелодичный, полный осознания собственной значимости. — Вы Керен Эшрол, женщина-воин. А где ваш приятель, торговец?
У него было узкое лицо, высокий лоб, орлиный нос, достойный императора, и темные холодные глаза.
— Он остался с лошадьми, мы остановились на верхнем уровне.
— Плохо. Эта ночь полна опасностей. — Он повернулся лицом к палатке. — Идемте, я требую от вас помощи.
— Вы требуете?! — Она подавила гневное возмущение и пошла за ним.
Внутри небольшие висячие лампы освещали три ряда походных кроватей. В железных плошках дымились ароматические травы — попытка отогнать насекомых и заглушить запах болезни. Но за ароматами трав Керен все-таки различила что-то горькое, смешанное с запахом застарелого пота. За больными присматривали еще двое, мужчина и женщина, — они показались Керен придавленными к земле грузом забот.
Человек по имени Рааль Хайдар указал на столик, заставленный мисками, мешочками и заваленный обрывками тряпок.
— Вымойте руки и принесите мне бинты! — скомандовал он, направляясь к одной из кроватей.
Она оглянулась через порог на спящую у костра фигуру, вздохнула и подошла к столику. Некоторые из мешочков она узнала, они принадлежали Сувьель. Их содержимое было выложено на стол рядом со ступкой и пестиком и другими врачебными инструментами. Вымыв руки, она нашла среди этого множества вещей длинные узкие полоски ткани, потом разорвала на такие же полоски самые чистые из кусков материи, которые ей удалось найти, и понесла Раалю целую кипу.
Высокий человек осматривал мальчика, чья обнаженная рука представляла собой сплошную язву. Керен бросила взгляд на эту руку, и по ее телу прошла дрожь.
— Это… это же черный мор.
— Хм… Обычно это смертельно.
— Обычно? От этого же нет лекарств! Ради Матери, мы все в опасности…
Он выпрямился и посмотрел на нее пронзительным взором:
— Бинты, пожалуйста.
Она молча протянула ему ворох бинтов. Он достал из кармана плаща небольшую синюю склянку, откупорил ее и вытряхнул из нее какую-то розовую пасту. Потом разровнял пасту на лоскуте, наложил его и взял еще бинтов, чтобы закрепить повязку. После окончания процедуры целитель вымыл руки и перешел к следующему пациенту, сделав Керен знак следовать за ним.
Они проработали еще не меньше часа, и за все это время высокий маг, как называла его про себя Керен, ни разу не выказал ни сострадания, ни симпатии к тем, кого он лечил. Его взгляд был холоден, движения точны и уверенны; Керен стало интересно, воспринимает ли он своих пациентов как живых людей. Она попыталась заговорить с ним, но он рубанул по воздуху рукой, требуя, чтобы она умолкла. Он даже не посмотрел на нее. Наконец он распрямился и сказал:
— Довольно.
Она хотела продолжать.
— Почему? — спросила она, когда он отошел вымыть руки.
Он стряхнул воду с длинных бледных пальцев, вытер их и только тогда ответил: — Потому что наше время здесь подходит к концу. И почти сразу же она услышала с улицы голоса, один из них принадлежал Сувьель. Керен бросила оставшиеся бинты на стол и пробежала мимо стоявшего с безразличным видом Рааля.
Двое наемников с длинными мечами стояли по бокам не совсем еще проснувшейся Сувьель, еще четверо приближались к палатке. Среди них был генерал и отводящий глаза Домас. Керен взглянула на него, потом на остановившегося неподалеку генерала.
— Брось оружие, и мы не причиним тебе вреда, — произнес тот.
Она не обратила внимания на его приказ, а только по-волчьи оскалилась, не убирая руку с рукояти меча:
— Оставьте в покое мою подругу, и вам тоже никто не причинит вреда.
Генерал только улыбнулся в ответ на эти слова:
— Думаю, ты понимаешь, что у тебя нет шансов, женщина. У меня есть приказ, требующий доставить эту травницу. Если ради его выполнения потребуется убить тебя, ты умрешь.
— Керен, — позвала Сувьель, — не сопротивляйся. Есть другие способы…
Керен не отрываясь смотрела генералу в лицо:
— Кому ты продал нас, наемник? — Она вложила в это слово все свое презрение. — Этим жрецам? Тогда подойди поближе, я не собираюсь подчиняться ни им, ни тебе.
Она выдернула из ножен просвистевший в воздухе меч. Генерал покачал головой:
— Слишком много темперамента, но сильно. Ты могла бы украсить наши ряды, Керен Эшрол. Да и все еще можешь, если проявишь немного сдержанности. Отдай мне меч, и тебя никто не тронет, клянусь.
Керен сплюнула на землю:
— Иди и возьми, шакал!
Лицо генерала исказилось от злости.
— Взять их! — бросил он своим людям.
Но прежде чем они успели шевельнуться, у Керен за спиной зазвучал чей-то голос:
— Стоять! Битвы не будет.
Рааль Хайдар стоял справа от нее, скрестив руки на груди, ветер шевелил зеленые рукава его плаща.
— Не лезь сюда, если у тебя нет меча! — буркнула Керен.
Высокий человек не обратил внимания на ее слова. Он повернулся к генералу:
— Вы совершили серьезную ошибку. Полагаю, вам придется вернуть задаток.
Генерал обнажил свой меч, широкий клинок с выщербленной рукоятью.
— И почему бы это?
— Потому что вы никого никуда не доставите, глупый вояка! — Хайдар оторвал руки от груди, поднял одну из них, выставив вверх указательный палец и прижав большой к остальным, так что они образовали подобие кольца. Он замер на мгновение, глядя прямо на генерала, который несколько растерялся под этим взглядом. — Счастливо оставаться!
Потом он произнес какое-то длинное слово, и мир изменился.
Слово это проникло в Керен. Она ощутила его на своей коже, кости ее запели, легкие превратились в что-то живущее своей жизнью. Она прижимала одну руку к груди, вторая рука мелко дрожала в одном ритме с мечом, который каким-то таинственным способом выскользнул и оказался в ножнах. Она ощущала, что ее волосы шевелятся на голове, а глаза вибрируют в глазницах. Потом слово дозвучало и угасло, а Керен огляделась.
Генерал, Домас и остальные были различимы, но казались лишь призрачными тенями, рыщущими вокруг них и в палатке. Ночная тьма ушла, ее заменило белое сияние, изгнавшее цвета из предметов: из палатки, травы, деревьев, неровного пламени костра. Все казалось сделанным из белого блестящего стекла. Все, кроме ее спутников.
Сувьель с трудом подошла к Раалю Хайдару.
— Что вы сделали? — изумленно спросила она. — Где мы?
Хайдар, все еще с воздетой к небу рукой, огляделся и несколько помедлил, прежде чем ответить:
— Это место известно у нас как Кекрахан. Это одна из нескольких радужных сфер, которая очень тесно прилегает к нашему собственному миру.
— Мы называем их просто Королевствами, — произнесла Сувьель.
Хайдар пожал плечами:
— Я понятия не имею, об одном ли и том же мы говорим. Насколько я понимаю, Королевства суть отдельные миры, где жизнь идет по их законам. А это, — он взмахнул рукой, — некий призрачный полумир.
— И сколько мы сможем оставаться здесь? — Керен была полна нетерпения.
— Не бесконечно, поэтому разумнее всего было бы найти вашего друга, который, насколько я понимаю, ждет вас вместе с лошадьми наверху.
— Откуда вы знаете?
— Когда мы работали в палатке, вы все время думали об этом человеке, Джилли. Мой народ славится своим умением чувствовать подобные эманации, а в вашем случае они напоминали по силе простое бормотание.
— Идемте, — позвала Сувьель. — Я не хочу снова оказаться у них в лапах.
Они вместе двинулись по тропе, ведущей обратно к укреплениям в горе. Это походило на прогулку среди привидений. Несмотря на то что было уже за полночь, многие еще не спали, а сидели возле костров или лежали под навесами призрачными свертками. Когда они подошли к валу, где Барью и его подчиненные играли при свете факела в кости, облезлая собачонка вскочила и принялась яростно облаивать их. Один из часовых швырнул в нее камень, и она с воем умчалась.
Подобное поведение животных повторилось еще дважды: тощий кот бросил добытую им крысу и скользнул в кусты, привязанная к колышку коза принялась бегать кругами и не останавливалась, пока они не прошли.
Джилли разбил свою палатку под нависающей скалой. Когда они подошли, торговец сидел в задумчивости, подкидывая в огонь щепки. Керен улыбнулась, заметив его унылую физиономию, и обернулась к магу: — Вы можете нас вернуть уже сейчас.
— Не здесь, — вмешалась Сувьель. — Нас могут заметить.
Керен указала на густую тень под нависающей скалой, прямо за спиной у Джилли:
— Может, там?
Маг с упреком взглянул на нее:
— Попытка взять реванш, месть?
— Он заслужил это.
Рааль Хайдар расправил плечи:
— Это довольно утомительно. — Он произнес два коротеньких слога, и Керен ощутила, как через нее прошла ледяная волна. Она задрожала, разом падая обратно в ночь.
Джилли вскочил на ноги и успел до половины вытащить меч, прежде чем узнал их. Сувьель кинулась к огню, протягивая замерзшие руки, Керен сделала то же самое. Торговец облегченно выдохнул и сел на место.
— А я думал, что за этот день уже истратил все свои страхи и волнения, — произнес он.
— Нет времени объяснять, Джилли, — сказала Сувьель. — Нам необходимо свернуть лагерь прямо сейчас, прежде чем сюда придут. А у нас только две лошади на троих, поэтому чем раньше мы уедем, тем спокойнее мне будет.
— Нас будет четверо.
Керен и Сувьель разом повернулись к Раалю. Высокий человек выдержал холодный взгляд Сувьель, на его губах появилась легкая улыбка.
— Судьбе угодно, чтобы мы путешествовали вместе, Шин Хантика, — пояснил он. — Мой путь, как и ваш, лежит на север, в Прекайн. — Он слегка поклонился, словно признавая ее превосходство. — Я уверен, что еще пригожусь вам.
Сувьель молчала, Керен чувствовала ее неуверенность и подозрительность, поскольку единственный способ, которым Рааль мог узнать об их планах, — прочитать мысли Сувьель.
Потом она кивнула:
— Прекрасно. Мы рады вашему обществу.
— Мы достигнем места в мгновение ока? — поинтересовался Джилли, поднимаясь. — Или нас ждут долгие дни езды по горам?
— Боюсь, нам придется остаться на привычном нам уровне существования, — ответил Хайдар.
Джилли нахмурился:
— Нет сил сдержать радость!..
Полуправда и полуложь
Пугают лишь слабый ум.
Чистая правда страшнее…
Незавершенное заклинание повисло над столом Бардоу — переливающийся шевелящийся пестрый клубок. Пара тонких свечей в нишах у двери давала слабое желтоватое свечение, но зарево от заклинания было совсем иным. Радужные сполохи играли на пыльных стопках книг на столе, на гербариях, статуэтках, напильниках и пинцетах, пустых чернильницах и тарелках с остатками засохшей еды. Маг сидел в высоком кресле, опираясь локтем на подлокотник и положив подбородок на ладонь. Он устало глядел на радужный шар.
Бардоу действительно устал. Если б он пытался создать простой магический кристалл, это было бы лишь делом времени и полной сосредоточенности. Сотворение этого кристалла было совершенно другим. На самом деле он пытался воссоздать подобие Хрустального Глаза, способного провидеть грядущее, используя для этого несколько сплетенных друг с другом Песен Низшей Силы. Его голова гудела от напряжения, ибо он одновременно воспроизводил Песнь Созерцания, Песнь Покрова, Движения и Соблазна, стараясь удержать рвущиеся из них силы и направить их все на одну цель, в одну точку.
В этой самой точке тьма оборачивалась светом, красное порождало черное, белый цвет становился серебристым, травянисто-зеленым, сапфировым, переливался всеми оттенками желтизны. Бардоу произнес первый слог последнего, пятого заклинания, которое должно было объединить все предыдущие, — Песнь Связывания Воедино. Темные нити петлями охватили созданное, помещая его в какое-то подобие клетки.
Маг облегченно вздохнул и обмяк в кресле. Слова Песен оставили его сознание — гаснущая радуга звуков, ощущений, эмоций. Он провел по лицу дрожащей рукой и потер слезящиеся глаза…
Однажды, задолго до могонского завоевания, маг присутствовал при подобном эксперименте, произведенном Архимагом Аргатилем. У того это заняло всего несколько минут и совершенно его не утомило. Но Аргатиль погиб вместе с Императором на плато Аренджи, Сила Корня была разрушена и погублена, оставив после себя только простейшую Низшую Силу, с которой невозможны настоящие свершения.
«Камнями и грязью стараемся мы законопатить плотину, — подумалось ему. — Этого может оказаться недостаточно, даже и с Хрустальным Глазом».
Заклинание, висящее над столом, превратилось теперь в небольшую бледную сферу, поверхность которой время от времени будоражили темные вихри. Сейчас эта сфера успокоилась, но противоречащие друг другу силы, которые маг собрал воедино, скоро начнут конфликтовать, и он должен будет ввести их в резонанс друг с другом. Тогда цель будет достигнута.
Бардоу оперся на подлокотники и встал. Ноги его задрожали и едва не подкосились. Коротко засмеявшись, он на миг замер, потом достал из-под пергаментов трут, зажег масляную лампу и заковылял к окну. Тяжелое серое одеяло свисало с окна как военный стяг. Он отодвинул его в сторону, и лучи солнечного света вмиг разогнали сумерки в комнате. Хлопья пыли, слетевшие с одеяла, повисли в воздухе. Бардоу щелкнул задвижкой и распахнул окно, потом облокотился на подоконник и положил руки на нагретый камень.
Крусквель купался в золотистом сиянии полуденного солнца, неожиданно щедрого для разгара осени. Из своей башни Бардоу видел, что люди вовсю пользуются хорошей погодой: сохло выстиранное белье, кое-где ремонтировали крыши, работы по постройке казарм шли полным ходом, лошади паслись в поле, где послушники и несколько рыцарей упражнялись в верховой езде. Он глубоко вдохнул, почувствовав запах травы и дыма. На него неожиданно нахлынули воспоминания…
Он припомнил, как стоял однажды, облокотясь на высокий подоконник, очень похожий на этот, ощущая на лице солнечное тепло и вдыхая прохладный горный воздух, и смотрел вниз, на узкие петляющие улочки, пролегающие через город, мимо университетского холма, простых домов и гостиниц, ведущие в переулки с тавернами и лавками травников, старьевщиков, портных, цветоводов, мастеров-стекольщиков. Там была кондитерская, где продавались сласти, привезенные из всех известных крупных городов, и странный маленький магазинчик, торговавший снаряжением для походов в горы. А вверху над ним шумело множество зеленых крыльев…
Бардоу закрыл глаза, стараясь прервать поток воспоминаний. Прошло полвека, а он все никак не может забыть первые дни, когда стал студентом в Треваде. Последний раз он был там через год после завоевания, а потом до него доносились только слухи и сплетни об ужасной резне, устроенной Слугами в городе магов после гибели Силы Корня. Если Сувьель выживет и вернется с Глазом, он наконец узнает, что же осталось от места, где он провел юность, если хоть что-то осталось.
До усталого, измученного мага донеслись поющие детские голоса. Вглядевшись внимательнее, он заметил несколько мальчиков и девочек, сидящих под деревьями. Один малыш между приступами смеха пропел старый абсурдный стишок о свинье и свистульке. После него встали две девочки с заплетенными в косы светлыми волосами, они захлопали в ладоши и запели:
Семя дает росток,
Росток ушел в стебелек,
Стебель рождает лист,
Лист на ветке повис.
Ветка, дерево, лес,
Лес от земли до небес.
Они пели, показывая руками происходящее. В конце они подняли руки над головами и счастливо засмеялись. Бардоу глядел и слушал со слезами на глазах. Это был детский стишок, но он содержал в себе, хотя и в сильно упрощенном виде, все основные элементы Великого Обряда, посвященного Древу-Отцу. Обряд исполнялся два раза в год, в разгар лета и среди зимы.
«…Сейчас у всех нас зима. Только у наших детей осталась вера, которую мы потеряли. Невинность не дает им постичь суровую правду».
За спиной раздался стук в дверь.
— Я занят, — бросил он через плечо.
— Ничего подобного, — возразил женский голос.
Он повернулся:
— Я работаю над одним очень важным заданием.
— А юный Джеффи утверждает, что это не так. Он сказал, что вы сидите у окна и болтаете с птицами.
Буркнув — «Сохрани меня Мать!» — он поспешил к столу и поставил высокую книгу напротив клубящейся сферы, закрывая ее от посторонних взглядов. Потом он подошел к двери, отпер ее и вернулся к столу, произнеся:
— Входи!
Появилась симпатичная девушка с подносом, заставленным мисочками, над которыми возвышались кувшин и кружка. Девушка лучезарно улыбнулась и поставила поднос на низкую скамеечку у окна. Потом она испытующе посмотрела на Бардоу.
— Знаешь, я ел.
— Может быть, Шин Бардоу, но сыр с хлебом совершенно неподходящая еда для человека вашего положения и возраста.
У Фионны были рыжие, доходящие до пояса волосы, ее коричневое платье освежал наброшенный на плечи песочного оттенка платок. Девушка была помощницей Галдамара, но как-то получилось, что взяла на себя заботу и о маге. Она приносила ему еду, отправляла в стирку его вещи, что-то зашивала… Бардоу подозревал, что за всем этим стоит забота Сувьель.
Пока он знакомился с содержимым мисочек, в которых оказались тушеные овощи, салат с орехами и горячие булочки, Фионна выглянула в окно. Бардоу услышал, как кто-то из детей позвал ее, и она махнула в ответ.
— Переговариваешься со своими юными шпионами? — хмыкнул он.
Девушка повернулась к нему, усмехаясь:
— Я зову их своими маленькими рыцарями. И распределила между ними обязанности по подметанию дорожек, еще они поливают цветы, а я учу их тем песенкам и стихам, которые сама знала в их возрасте. — Она помолчала. — Пока не начала это делать, и понятия не имела, насколько сильна была моя вера в Силу Корня, когда я была маленькой девочкой.
— Сколько тебе было, когда погибло Древо-Отец?
— Всего семь. Мать тогда целыми днями плакала, а отец почти ничего не говорил. Наш деревенский жрец уехал, чтобы участвовать в защите Храма Древа в Аднагоре. Почти все жрецы тогда погибли, соблюдать обряды и читать молитвы стало некому, некому стало и учить детей, и выполнять те незаметные обязанности, которые объединяли всех жителей деревни. Единственное, что нам оставалось, — учиться выживать. Когда Галдамар привез меня сюда год назад, я все еще изучала Низшую Силу. А Шин Хантика познакомила меня с детьми, когда приезжала сюда в предпоследний раз. Я почувствовала, что просто обязана научить их тому, что сама знала в детстве.
Бардоу ощутил укол совести за свое недавнее замечание:
— Значит, это ты научила их «Семечку»?
Фионна закусила губу:
— Не должна была?
— Нет, нет… Я просто думал, помогает или мешает простодушие в такие суровые времена.
Девушка улыбнулась:
— Жрецы Матери-Земли очень хорошо преподают историю, Шин Бардоу. Дети, разумеется, знают, что случилось шестнадцать лет назад. Я почувствовала, что им не хватает простой радости. — Она снова выглянула в окно. — Странно, что сами маги до сих пор не поняли этого.
Бардоу рассмеялся, она посмотрела на него. Он наполнил из кувшина стакан, передал ей, потом налил второй для себя.
— Существует некое противоречие в самом сердце Ордена Магов. Видишь ли, до завоевания все старшие жрецы Ордена Древа-Отца были также членами Ордена Магов, но не все маги были при этом жрецами. Когда возникала необходимость в овладении Силой Корня, всех магов отправляли на учебу в Храм Матери-Земли в Треваде. Это не так запутанно, как кажется, просто такое сплетение мистического и практического, любовный танец с выверенными движениями. — Он отпил глоток из своего стакана. — Когда Сила Корня погибла и пал Беш-Дарок, а жрецы, защищавшие храмы, были убиты, ни один из кучки выживших магов не был жрецом. Когда погиб Архимаг, мне пришлось собирать самых сильных и рассудительных и вести их сюда. Здесь мы работаем, совершенствуя наше владение Низшей Силой и готовясь к предстоящей борьбе. Изредка появляется кто-нибудь еще и присоединяется к нам, но большинство новеньких — совсем юные, почти дети, привезенные сюда друзьями или покровителями. — Он едва заметно улыбнулся. — Все они жаждут учиться и готовы внимать всем премудростям, преподнесенным учителями.
Фионна смотрела в пол:
— Простите, если я выказала неуважение.
Он покачал головой:
— То, что мы здесь делаем, слишком важно, чтобы позволять уважению становиться выше истины. Фионна…
Она взглянула ему в глаза.
— Продолжай учить своих «маленьких рыцарей» всему, что знаешь. Вноси радость в их жизнь.
Она кивнула:
— Благодарю вас, Шин Бардоу. Может быть, вы захотите познакомиться с ними?
Бардоу задумался:
— Да, думаю, стоит… — Он умолк, прислушиваясь к появившемуся слабому жужжанию. Потом быстро поднялся. — Боюсь, что не сейчас, — продолжил он, провожая изумленную Фионну к двери. — Прошу прощения, что заставляю тебя уйти, но есть кое-что, чем я должен заняться без промедлений.
— Могу я помочь? — спросила она, останавливаясь на пороге.
Маг отрицательно покачал головой:
— Это довольно опасно, я не хочу подвергать тебя риску.
— Понимаю. Всего хорошего, Шин Бардоу.
— До встречи.
Когда она ушла, Бардоу захлопнул и запер дверь, потом кинулся к окну и закрыл его, задернув одеялом. Потом он подошел к столу и убрал книгу. Сфера пульсировала, ее бледную поверхность сотрясали вибрации. Бардоу снова начал Песнь Связывания, ожидая, что противоборствующие силы вот-вот сорвут с себя путы первой Песни.
Шли секунды. Воск стекал со стоящей на столе свечи и разливался лужицей. Бардоу облизнул пересохшие губы и моргнул больными от напряжения глазами. В сфере что-то хрустнуло, и пламя свечи резко метнулось в сторону. Серебряные вихри внутри шара набирали обороты, разрастаясь. Он начал еще одну Песнь Связывания для готовых высвободиться заклятий, и через миг сфера, сейчас уже размером с его голову, прекратила расти. Ее поверхность превратилась в движущуюся зеркальную мозаику. Он увидел тысячи раз отраженное в ее кусочках собственное лицо, прежде чем крошечные зеркала превратились в абсолютно черную поверхность.
Готово. Продолжая повторять Песнь Связывания, он начал Песнь Крыла Духа. И усилил свою концентрацию, сфокусировав сознание в воображаемой точке на гладкой поверхности шара. Окружающие его предметы стали бледнеть и исчезать, по мере того как Песнь Крыла захватывала и наполняла его сознание. Исчезло все, кроме черного шара, и внезапно маг оказался летящим в мертвой пустоте, падая сквозь непроглядную ночь. В этом Промежуточном Пространстве было холодно, холод старался поймать его, связать и подчинить его волю. Но Бардоу сопротивлялся, призывая на помощь тепло живущих в нем воспоминаний.
«Таврик, — внезапно подумал он посреди своего полета. — Хочу увидеть Таврика».
Крыло Духа повернулось, непроглядная тьма приобрела угрожающий серый оттенок. Он начал опускаться по грозовому небу через огромные скопления облаков, завесу тумана и дождя. Облака расступились, и в серой дымке он заметил тянущиеся под ним горы, поросшие лесом. Через миг он узнал в них северные отроги Бахрузских гор, которые простирались в сторону Великой равнины в Рохарке. Потом Крыло развернуло вправо, его пронесло мимо высоких пиков на юг, к обширному лесу Фаладора.
Движение замедлилось над верхушками деревьев в южной части леса, недалеко от берега озера Орним. Потом Крыло потащило его вниз через ветки деревьев, ловко лавируя между ними. Откуда-то пришел звук капающей воды, но Бардоу не чувствовал и не видел ничего, кроме странного спокойствия и сосредоточенности на своей цели.
Сквозь сумрак пробивался свет факелов и костров, показалась поляна с контурами палаток на ней, рядом паслись стреноженные лошади, у костра виднелись силуэты. Он подвинулся ближе, скользя под кронами деревьев, и увидел Таврика, сидящего напротив Коделя. Здоровой рукой Таврик ловил камешки, которые бросал ему Кодель.
Камешки падали слева, справа, они летели высоко и низко, все быстрее и быстрее, пока наконец Таврик не смог поймать один из них. Он засмеялся, Кодель засмеялся вместе с ним. Внезапно Кодель умолк и повернул голову, прислушиваясь к шуму деревьев и пристально вглядываясь в то место, где маг устроил свой наблюдательный пункт. Бардоу невольно улыбнулся. Пусть у Таврика нет магических способностей его предков, зато они, кажется, присутствуют у Коделя.
Почувствовав желание хозяина, Крыло убралось с поляны. Бардоу внезапно осознал, что он не увидел здесь ни Химбера, ни Пирисы, ни брата Командующего, Койрега. А у пары-тройки людей Коделя на руках и головах были свежие повязки. Что это: нападение, засада? Он представил лицо Химбера: ничего не произошло, проделал то же самое с Пирисой. Крыло не двигалось, что могло означать только одно — они оба мертвы.
Тогда он подумал о Койреге, и его взгляд переместился сквозь листву, дымы костров и ткань палатки. Когда он снова сфокусировал зрение, то был уже внутри палатки и разглядывал Койрега с потолка. Койрег Мазарет спал, его руки и ноги были связаны, на лице виднелись синяки и ссадины. Бардоу ощутил беспокойство. Что сделал брат Икарно, что оказался в таком жалком положении?
«Но мальчик в порядке, — подумал он. — И Кодель, кажется, подружился с ним, что очень даже неплохо».
Маг помедлил, чтобы заглянуть внутрь связывающего заклинания. Все было хорошо, Песнь звучала у него в голове, хотя рано или поздно ее действие прекратится, и к тому моменту он должен будет оказаться в своем теле. Если, конечно, в его планы не входит вечно блуждать по Промежуточному Пространству.
«Сувьель Хантика», — пришла к нему четкая мысль.
Все картинки померкли и разбежались в стороны, Крыло взмыло и повлекло его через тьму, уверенно и настойчиво. Холод опять начал проникать в тело, заставляя чувствовать неуверенность и волнение. Но он снова призвал на помощь все, что любил, людей и родные места, прошлое и настоящее, и у него получилось. Тьма расступилась, показались освещенные ярким солнцем горы. Крыло влекло его на север, довольно низко, так что он смог разглядеть белых коз, пасущихся на склонах и выкапывающих из-под снега корешки и траву. Потом горы уступили место долине с развалинами древней цитадели.
Маг тут же узнал Олвергост и увидел тысячи поднимающихся к небу дымков от костров. «Беженцы», — с тревогой подумал он. И, проносясь над цитаделью, лишь краем глаза успел заметить какую-то суету у подножия горы. Но Крыло несло его дальше, через горы…
Крыло замедлило свой ход над узким каменистым ущельем. Дорога, идущая по его дну, постепенно расширялась у небольшого водоема, берег которого порос густыми кустами. Там маг заметил дюжину всадников, которые что-то искали. Крыло тащило его все дальше, но он велел:
— Подожди!
Маг пристально разглядывал всадников. На некоторых из них были полные доспехи, на других только кожаные нагрудники, но все без исключения носили шлемы-маски. Слуги, понял он. Они были известны своей способностью преследовать жертву без устали даже в самых непроходимых местах. Но все они явно чем-то озадачены и утомлены. Если этот отряд — погоня за Сувьель и остальными, то где же она сама?
«Сувьель Хантика, — снова подумал он. — Найди ее».
И вновь Бардоу оказался в Пространстве, мертвящий холод которого проникал глубже, чем прежде, — верный признак того, что Связывающее заклятие начало слабеть. Но Крыло Духа, казалось, твердо знает, куда двигаться, — смазанные картинки с высокими горами мелькнули и пропали, появились другие образы: нагромождение обломков красных скал, окутанные клубами тумана зеленые заросли, освещенная солнцем долина. Маг интуитивно понял, что видит какие-то Королевства, места скопления первичной силы, где обитали сонмы духов, как добрых, так и враждебных. Он вспомнил Обряд Укрепления Духа в пещере Тревады и те видения, которые так поражали, когда его, словно сорванный ураганом лист, несло через Королевство Древа-Отца. То место было полно жизни. Его окружали толпы удивительных созданий, вовлекающих в свои игры, стада животных, разговаривавших с ним, и еще там было величественное, похожее на башню дерево, единственное из огромного леса, которое говорило с остальными. Он очнулся после Обряда настоящим магом, с сердцем, разумом и душой, полными Силы Корня.
…Мертвая сила, пустой престол. Как печально было осознавать, что эти призрачные картинки Королевств — все, что может показать ему Низшая Сила. Эта рана никогда не затянется.
Крыло кружило над сменяющими друг друга пейзажами, но один из них начал повторяться все чаще. Затянутый туманом лес. У Бардоу на миг появилась надежда, потом беспокойство, он осознал, что нужно либо следовать за Крылом, либо притянуть его поближе к себе. На туманный лес упала тень Пространства, усилив его опасения и задержав его на пороге. Бардоу заметил корявые очертания стволов. Кора переливалась сотнями оттенков зеленого, каждая веточка, даже самая маленькая, держала на себе светящиеся изнутри листочки. Капли росы сверкали, сияли и переливались, но нигде не было видно ничего живого.
«Бардоу…»
Его охватила дрожь. Голос был низким и тихим, почти шепот, но в нем чувствовалась сила и было что-то женское.
«Бардоу, сын моих дочерей, хранитель остатков ушедшего огня, слушай меня, заклинаю. Опасность больше, чем ты полагаешь, больше, чем можешь представить. Планы Повелителя Сумерек впиваются в плоть мира, подобно отравленным колючкам. Если ты не проявишь осторожность, ты станешь таким же, как он, и тогда все живое погибнет. Не подведи меня. Он забрал мою любовь, оставив меня в горе и гневе. Я жажду мести! И отомщу, сын моих дочерей. Я поставлю его на колени перед собой. Схвачу рукой за горло и перережу его! Я сделаю это, но ты не должен ошибиться».
…Сумрачный лес растаял. Холод вцепился в тело острыми когтями, тьма заволокла мозг, закружила в падении…
Маг стоял на четвереньках посреди комнаты, высокое кресло валялось у стены. Свечи догорели, в комнате было темно, свет почти не пробивался сквозь занавешенное окно. Некоторое время Бардоу так и оставался на полу. Он тяжело дышал, стараясь успокоиться и выделить из всего увиденного самое важное.
Мать-Земля. Он был на пороге ее Королевства, она говорила с ним, явление небывалое для тех, кто не входил в число ее жрецов. Его чувства метались где-то между простым страхом и благоговением, он понимал, что его благословило божество. ОНА говорила с ним!
Но все его эмоции перекрывало желание понять и узнать то, что не было высказано вслух, о чем именно она умолчала. Это ведь было предупреждение. Их планы каким-то образом на руку Повелителю Сумерек и его приспешникам. Как такое возможно? И что именно? Намерение захватить Беш-Дарок? Мороз прошел по его коже, когда он подумал о Таврике, едущем в одно из убежищ Детей. А Сувьель, отправившаяся за Хрустальным Глазом…
Маг вздрогнул. Почему Крыло не показало ее? Он припомнил все увиденное, как Крыло неслось к цели, словно выпущенная из лука стрела, а потом вдруг потеряло направление, словно сорвалось… но куда?
Он ухватился за край стола и встал на ноги, нашарил в полутьме трут и зажег огарок свечи. Некоторые из его пергаментов валялись на полу, на поверхности стола заклятия оставили несколько глубоких царапин. Бардоу поставил кресло на место и некоторое время постоял, опираясь на него и размышляя, увидел бы он Сувьель, если бы просто подождал.
«Нет, — решил он. — Я должен был что-то сделать…»
Он начал перебирать кипу бумаг на столе, но замер, вспомнив кое-что еще. «Я поставлю его на колени перед собой. Ухвачу рукой за горло и перережу его…»
Бардоу что-то сильно смущало. У Матери-Земли была темная сторона, как и у Стража Душ. Траурное выражение и суровость на ее лице были обусловлены двойной ответственностью: заботиться об умерших и давать силу новой жизни. Он видел такие изображения в Храме Матери-Земли, но, судя по всему, смерть Древа-Отца все изменила. Бардоу вздохнул и потер усталые глаза. Пока что самое страшное, что он понял из увиденного, — то, что их божество стало мстительным.
Когда мои войска тебя настигнут
И сотни стрел во грудь твою вопьются,
Не спрашивай, как это получилось.
Твоя рука отправила их маршем,
Твоя рука направила сюда их,
Твоя во всем повинная рука.
Они карабкались по лишенному травы каменистому склону горной гряды. Все камни здесь казались сотворенными из какого-то странного непрозрачного материала, их поверхность была в разводах и царапинах. Пыль, состоящая из светлого мучнистого песка, медленно клубилась и оседала на их одежды. Сувьель знала, что то королевство, которое Хайдар называл Кекраханом, на самом деле было мертво: ни шевеления, ни дыхания, никакого оттенка жизни. Живыми дышащими существами, отличающимися по цвету от ландшафта, были только они сами. Воздух казался недвижен и не имел запаха, а холод был вполне терпимым ощущением, а не настоящим, прохватывающим насквозь морозом.
Прошло уже больше часа с того момента, как неотрывное преследование отрядом Слуг заставило Рааля Хайдара переместиться сюда снова. За это время Сувьель успела оглядеться. Этот Кекрахан ныне совершенно безжизненное место, но так было не всегда. Травница замечала остатки деревьев, обрубками вздымавшиеся кое-где или лежавшие полусгнившими среди камней.
Сувьель с магом ехали верхом, а Джилли и Керен шли пешком впереди. Окружавшая их местность походила на ту, которую они покинули, но ближе к горизонту пейзаж таял, превращаясь в движущиеся серые клубы. Сувьель несколько раз замечала в этой туманности разломы и нечто похожее на невероятно огромные утесы. Она спросила у Рааля, но он только покачал головой.
— Ничего особенного, просто отголоски каких-то других, дальних частей этого континента, — ответил он безразлично. — Эта земля создана магией, которая отдается эхом, вызывая к жизни подобные миражи.
— И что мы еще сможем увидеть? — растягивая слоги, поинтересовался Джилли. — Великолепные города? Кучи навоза величиной с горы?
Маг посмотрел на него ничего не выражающим взглядом:
— Кто знает?..
Пока они ехали, Сувьель разглядывала чародея и гадала, почему он, такой удивительно бесчувственный человек, никогда не выказывающий даже намека на гнев или радость, в Олвергосте без устали трудился, помогая больным и раненым? Все это было для него просто упражнением или же его внешняя беспристрастность имеет какую-то серьезную причину?
Они добрались до вершины склона и посмотрели вниз. Перед ними лежал широкий с крутыми краями каньон, пересеченный канавками и руслами ручьев, которые сбегали со склонов вниз и сходились в одной точке. Ручьи здесь когда-то бежали в озеро, догадалась Сувьель. Но теперь воды нигде не было видно.
Они уже собирались спускаться, но Керен вдруг замерла, вскинула вверх руку и качнула головой. Потом посмотрела на Сувьель:
— Разве вы не слышали?
Прежде чем Сувьель успела ответить, с противоположного конца каньона донесся слабый протяжный вой, ему ответили такие же голоса.
— Значит, здесь все-таки есть живые существа? — обратилась Сувьель к Раалю.
— Опасные хитрые твари, — спокойно подтвердил он. — Они охотятся стаями, и сейчас они прекрасно чувствуют живой запах, поэтому будет разумнее вернуться в наш мир. Пока что они на некотором расстоянии от нас, поэтому мы можем сперва спуститься.
Все согласно кивнули и поспешили в каньон. Голоса продолжали завывать на некотором расстоянии, и Сувьель показалось, что они звучат скорее траурно, чем хищно. Лошади волновались и всхрапывали. Когда путники подошли к берегу одного из бывших ручьев, Сувьель уловила вдалеке движение чего-то темного и не очень крупного; меньше лошади или коровы, оно двигалось на четырех лапах и походило на собаку. На бегу существо петляло из стороны в сторону, но с каждым прыжком неумолимо приближалось. Вот появились и другие, и тут совсем близко раздался леденящий душу вой. Керен, стоявшая на краю, отскочила назад, вынимая меч:
— У нас тут соседи.
Сувьель многозначительно посмотрела на Рааля Хайдара, тот кивнул с невозмутимым видом и раскинул руки.
Их окутали ленты света; паутина, по сравнению с которой все вокруг было темным, наполнила долину красками и формами. В воздухе появился запах нагретого камня. И прежде чем последняя тень этого мира растаяла, Сувьель успела заметить, как что-то выскочило из-под обрывистого берега ручья и кинулось на нее. Потом она оказалась в заросшей кустами лощине. Она пыталась успокоить свою лошадь, говоря ей на ухо ласковые слова и похлопывая по шее. Джилли и Керен отошли подальше, опасаясь, что лошадь встанет на дыбы, но Сувьель удалось ее успокоить. Рааль Хайдар безразлично смотрел, как она пытается укротить животное. Его жеребец был спокоен, как изваяние.
Сувьель спешилась, делая знак Керен, чтобы та села на лошадь вместо нее.
— И что за существа живут в таком месте? — обратилась она к Хайдару. — Чем они кормятся?
— Их пища не видна нашему глазу.
Сувьель нахмурилась:
— Это какое-то растение или дуновение ветра? Там есть другие животные…
Маг жестом заставил ее умолкнуть:
— Я уже и так сильно истощен всеми попытками помочь вам. А расспросы меня утомляют. Лучше сохраню силы для дальнейшего путешествия.
Сувьель почувствовала обиду не вполне заслуженного упрека, но она понимала, что маг прав. Подавив чувства, она согласилась:
— Простите, почтенный Хайдар. Природное любопытство заставило меня забыть о приличиях. В этом каньоне есть несколько деревень, в одной из них мы, несомненно, найдем приют и пищу, а возможно, и лошадей. — Она повернулась к Керен. — Я права?
Воительница пожала плечами:
— Это Убанийский каньон. Дорога отсюда ведет в две другие долины, выходящие на северные равнины. Все они довольно плодородны, здесь много деревень и ферм, но они под властью могонских старейшин Азбуляра и Дрошала. Если сейчас племена ушли на восток, то здесь будет достаточно безопасно.
— Полагаю, на дорогах остались могонские патрули, — сказала Сувьель. — Мы должны быть начеку.
— Это будет несложно, — заявил Джилли. — Мы учуем запах задолго до их появления.
— Вряд ли это сильно поможет! — ядовито отозвалась Керен. — Они-то услышат, как ты шлепаешь губами задолго до твоего появления.
Торговец секунду помолчал, потом его физиономию озарила улыбка. Сувьель показалось, что она почти видит его мысли о том, что сейчас Керен скрывает свои истинные чувства, издеваясь над ним. Травница вздохнула и пошла вперед. Остальные потянулись за ней.
Широкая торная тропа вывела их из сумрачной долины в сияние дня. Высокие разорванные облака неслись по небу, изредка заслоняя солнце, но Сувьель почти не замечала ветра, дующего ей в лицо, когда поворачивала голову на север.
Кроме буйной растительности и присутствующей повсюду жизни, это место отличалось от Кекрахана еще кое-чем. Долина была выше, чем тот каменистый каньон, еще она была шире и длиннее. Низкие склоны гор покрывали густые леса, отделявшие друг от друга фермерские угодья и укрывавшие от посторонних глаз большую часть долины.
Дорога, ведущая отсюда, была удобной и простой, не то что каменистые горные тропы. Они смогут ехать по ней еще дня три-четыре, прежде чем достигнут крутых холмов, стоящих на границе Прекайнских гор. Там она либо оставит Керен и Джилли ожидать своего возвращения из Тревады, либо посвятит их в задачу, касающуюся Хрустального Глаза. Что до Рааля Хайдара, его цели оставались для них тайной, но Сувьель намеревалась все выяснить до того, как они доберутся до Прекайнских гор.
Пока она шагала рядом с Джилли, все время думала о предстоящем ей путешествии. Последний раз она была в этих краях летом девятнадцать лет назад, за три года до вторжения, когда везла своего племянника из Тоброзы в Треваду, а потом дальше в Казал и Ротаз и на восток через Северный Катриз и в Беш-Дарок. Это был ее подарок племяннику, перед тем как он отправился в Имперскую армию в чине младшего офицера.
Сувьель попыталась представить дорогу на север, но ее мысли постоянно возвращались к тому кошмарному созданию, которое выскочило совсем недавно. Его конечности были неловко прилажены к телу, почти свисали по бокам, и на них было гораздо больше чем два сустава. Шкура казалось лишенной шерсти, гладкая и серая, похожая скорее на камень, чем на кожу животного. Узкий череп, длинная морда с разинутыми челюстями. Однако Сувьель не заметила ни языка, ни зубов, вообще ничего, только глаза, полные отчаяния. Это существо едва ли подходило под описание Рааля и не выглядело как опасное и хитрое.
Они шли весь остаток дня и еще следующие сутки, пока не добрались без всяких приключений до противоположного конца Убанийской долины. В долине были могонцы, но не больше трех десятков. Ими командовал какой-то мелкий жрец, отправлявший их время от времени в походы по своим нуждам и составлявший из них патрули, которые Сувьель с компанией легко обходили. Ночь они провели в маленькой таверне, выстроенной под огромными агатниками, чьи невероятных размеров корни заползали прямо в комнаты. Утром Сувьель купила двух крепких пони, чтобы с большим удобством продолжить путь на север. После полудня пошел проливной дождь, заставивший поспешно искать укрытие. Путники с трудом спустились с холма по размокшей дороге и нашли широкую, заросшую у входа густыми кустами пещеру, в глубине которой начинался короткий тоннель.
Тоннель привел их во внутреннюю пещеру с низким сводом. В центре ее остались следы старого кострища, стены были исчерканы примитивными рисунками, выполненными углем. Джилли и Хайдар привязали коней во внешней пещере, а женщины ввели своих пони во внутреннюю. При свете факела и масляной лампы, которую Керен извлекла из своей сумки, Сувьель заметила два углубления в стенах, в которых когда-то находились усыпальницы. Сейчас они были разрушены, разбиты ударами топора или молота, но по нескольким уцелевшим символам она определила, что одна из них была посвящена Матери-Земле. Вторая пострадала меньше, но была гораздо древнее.
— Это какое-то существо, оно стоит, — объявила Сувьель, стирая грязь и осколки камня с рельефа, — и держит что-то в каждой руке.
Керен присела, чтобы лучше разглядеть изображение, а Сувьель заглянула внутрь. Она долго рассматривала стены, но наконец она признала свое поражение.
— Нет, она старая, очень старая, — сказала она, выпрямляясь и вытирая руки подолом платья. — И я понятия не имею, кому или чему она посвящена.
Керен взглянула на нее, едва заметно улыбаясь:
— Думаю, она посвящена Ночному Медведю.
— Но Медведь обычно стоит на всех четырех лапах или свернут в клубок. Я никогда не видела, чтобы он стоял на задних лапах.
— Я видела на севере Хоньирских гор. — Улыбка Керен померкла. — Я была тогда в отряде Бернака, который искал одного из своих многочисленных врагов, и случайно забрела в полузаброшенную деревню. Все, кто там еще оставался, были очень старыми. У них там рос громадный агатник, под которым стоял огромный камень. На камне была высечена фигура, похожая на стоящего на задних лапах медведя. Они сказали, что это Ночной Медведь, и при этом клялись, что поклоняются Матери-Земле. Но я заметила свежие подношения перед камнем.
Посмотрев на картинку еще раз, Сувьель заметила, что руки и ноги существа действительно похожи на лапы. Некоторые жрецы Матери утверждали, что Ночной Медведь и Небесная Лошадь древние и самые ранние воплощения Матери и Древа-Отца. Другие говорили, что эти божества были объектами поклонения древних людей, которых пугал окружающий их непонятный мир, и что так было задолго до того, как Вуйяду явились видения, изменившие мировосприятие.
Керен вдруг быстро огляделась по сторонам и наклонилась к Сувьель:
— Шин Хантика, я хочу спросить вас кое о чем.
Сувьель вздохнула:
— Я уже говорила Джилли, что его поведение…
— Нет, нет. Не об этом. Этот Рааль Хайдар, мы можем верить ему?
— Верить? — Сувьель пожала плечами. — Все, что я знаю, он исключительно полезный спутник. Разве не так?
Воительница скептически хмыкнула:
— У меня от него кровь стынет в жилах. Достаточно на него посмотреть и… — Она покачала головой.
Сувьель нахмурилась. Что если Керен права? Что если он один из жрецов Слуг или созданный Источником маг, вроде военачальника Гразаана? Но они все ощущали на себе действие его силы, и Сувьель была уверена, что сила эта не имеет отношения к Источнику. Она помнила свои ощущения, запах горячего камня, структуру.
— Я не знаю, в чем его цель, — ответила Сувьель, стараясь говорить уверенно. — Но я не думаю, что он опасен нам.
Керен пожала плечами, выказывая сомнение, и вернулась к пони. Закрепив факел в стене, Сувьель пошла за ней.
К тому времени как дождь ослабел, день начал клониться к закату, и без того серое небо на востоке совсем почернело. Никому из них не хотелось провести ночь в холодной пещере, поэтому они вышли наружу и продолжили свой путь на север. Дождь перешел в мелкую изморось, но тут поднялся ветер и начал швырять им в лицо по-настоящему ледяные осенние капли. Сувьель пониже надвинула капюшон своего потрепанного плаща и закрыла им нос и щеки, пытаясь согреться. Сквозь дрожь собственного тела она ощущала, как мерзнет и ее пони. Необходимо было найти ночлег как можно скорее.
В темноте перед ними вырисовались силуэты высоких деревьев, тропа здесь раздваивалась. Керен махнула рукой, указывая направление:
— Я помню, за этими деревьями живут люди. Мы можем попросить их приютить нас.
За деревьями действительно было поселение, но огни нигде не горели. Ферма и несколько лачуг рядом были пусты. Они выбрали один домик с уцелевшей крышей, развели огонь в очаге и повесили сушиться мокрые одежды. Джилли первым вызвался в караул, а остальные начали устраиваться на ночлег.
Ранним утром они проснулись от шумящего в кронах деревьев ветра, который завывал и в щелях их убогой хижины. Снаружи ветер гнал на север черные тучи по грозовому небу. Когда путники выехали, тот же самый ветер, который мешал им двигаться накануне, теперь, казалось, подгоняет их, заставляя поспешать прочь.
Через некоторое время они въехали в Илонийскую долину, ведущую уже к Прекайнским горам. Эта долина была уже предыдущей, земля здесь была не такая плодородная, горы гораздо круче, и росший на них лес не был таким густым, как прежде. Туман окутывал горные вершины и застилал горизонт, когда они свернули с главной дороги на идущую между деревьев тропу, которой явно давно уже не пользовались. В тех местах, где лес редел, Сувьель замечала внизу небольшие аккуратные поля, пасущихся коз и коров. Как все мирно и обыденно, горько думала она, словно вторжение, боль и разрушение не коснулись этого места. Но ей тут же стало стыдно, ведь эти люди, там, внизу, наверняка потеряли своих родных и близких и во время завоевания, и позже, в ходе нелепого освободительного похода Гандерлека.
Около полудня растительность начала редеть. Обещающий безопасность, лес был теперь на другой стороне неровного склона, поросшего густой травой и засыпанного осенними листьями. Они проехали уже почти половину расстояния до этого леса, когда внизу под ними появилась вдруг группа всадников. Керен выругалась:
— Могонцы!
— Они нас пока еще не заметили, — сказала Сувьель. — Просто спокойно направляемся к этой расщелине. — Она махнула туда, где кончались деревья и стояла небольшая гладкая скала, примыкающая к каменистому склону большого холма.
У них за спиной раздались злобные крики, и все не сговариваясь пустили коней в галоп.
— Многоуважаемый Хайдар, — начал Джилли, перекрикивая стук копыт, — демонстрация ваших возможностей была бы как нельзя более уместна.
— Если ситуация осложнится, я внимательнейшим образом рассмотрю ваше предложение.
— Совершенно удовлетворен вашим ответом, — заявил Джилли. — Абсолютно.
Они достигли расщелины, замедлили ход и проскользнули друг за другом между скалой и холмом. Там сразу же начиналось ущелье с высокими стенами, по которому в долину устремлялся бурный поток. Он падал с высокого каменистого уступа. Путники, не замедляя хода, повернулись спиной к долине и поехали вверх вдоль потока. Их преследователи оказались в ущелье в тот момент, когда они уже переваливали через гребень горы. Путники услышали, как выпущенные им вслед стрелы стучат о скалы, и обнаружили, что едут прямиком в небольшой могонский лагерь.
Изумленные воины кричали и вскакивали на ноги, когда они галопом промчались через их расположение, разметав костер и стоптав попавшийся под копыта шатер. Джилли ехал впереди, он притормозил и оглянулся, глядя широко раскрытыми глазами и указывая на рощицу справа, из которой выезжал еще один отряд с копьями.
— Ну как, ситуация достаточно сложна? — Джилли смотрел на Хайдара. — Или ваша храбрость отказывается признавать это?
Маг сердито сверкнул на него глазами:
— Мы рядом со Слугами, сынок. Использовать здесь мою силу — зажигать для них маяк во тьме. Так что придержи язык.
Джилли вспыхнул, но Сувьель заговорила раньше, чем он раскрыл рот:
— У нас нет времени пререкаться. Едем сюда!
Она поскакала прочь от выезжающих всадников, вниз по заросшему кустами склону, к дороге, которая должна вести к Прекайнским горам. Высокие стены ущелья расступились, открывая поросшие лесами холмы, за которыми высились горные пики. Но за ними по дороге гнались могонцы, они что-то кричали, сверху, с отрогов, им отвечали такие же голоса. Сувьель замедлила ход и огляделась — повсюду были могонцы. Она в отчаянии повернулась к Раалю:
— Помогите нам. Что еще мы можем сделать?
Он отвел глаза. Сувьель сдержала готовый выплеснуться гнев, собрала остатки внутреннего спокойствия и начала Песнь Ритма. Она нанизывала элементы один за другим, представляя их бусинами на длинной веревке, а могонцы тем временем приближались, их крики звучали уже совсем близко, разносясь по всему ущелью. Она поймала на себе взгляд Джилли.
— Заткните уши, — сказала она, почувствовав, что круг создан и Низшая Сила наполняет ее, разрастаясь. Ее дыхание замедлилось и стало глубже, холодный воздух касался рта, ноздрей и груди.
— Сейчас, — услышала она шепот Керен, — сейчас…
Низшая Сила проходила через нее, пульсируя в позвоночнике, обостряя ее чувства, поднимаясь к горлу. Она раскрыла рот, наполнила легкие воздухом, приготовилась выплеснуть силу, неудержимую, сметающую врагов…
И Сила умерла в ней, не родившись.
Она с ужасом смотрела на приближающихся дикарей, потом повернула голову к Раалю. Маг склонил голову, развел в стороны руки и развернул ладони к земле. Один из могонцев вырвался вперед, он скакал, дико ухмыляясь и держа наготове копье. Хайдар внезапно поднял руки, и земля вокруг них вздрогнула. Сувьель увидела, как отряд могонцев разделил поток камней и земли, съехавший со склона, воздух вокруг задрожал от яростной силы, Сувьель едва не задохнулась. Ее глаза завибрировали в глазницах, слезы хлынули потоком.
Потом все заполнил собой звук, появилось снежно-белое сияние. Они вернулись в мир Кекрахана, и те утесы, что только что виднелись на горизонте, возвышались теперь прямо над ними, их вершины уходили в облака. Стараясь сдержать напуганную лошадь, Сувьель бросила взгляд на скачущего впереди Джилли и услышала вой в отдалении.
— Те черные твари! — крикнул он. — Их здесь полно.
— Ты видел Керен и Хайдара?
— Нет, но я видел сотни тех зверей на другой стороне этого холма.
Вой приближался, пока они мчались галопом на вершину холма. Сувьель увидела Керен и Хайдара на середине противоположного склона. Они отбивались от дюжины наседающих на них тварей: она мечом, он красными огненными шариками. Потом она бросила взгляд через плечо и увидела, что несколько сотен темных теней несется вслед за ними. Она начала Песнь Тлеющего Угля и вытащила из-за пояса кинжал, которым пользовалась в исключительных случаях.
— Давай остановимся здесь, — обратилась она к Джилли.
Побелевший от всего перенесенного ужаса торговец кивнул и вынул меч, глядя на приближающуюся первую волну тварей… проходящую мимо них.
— Но как?.. — Джилли был поражен.
Сувьель недоверчиво глядела на мелькавшие мимо нее темные тени, потом посмотрела на Керен и Хайдара, отбивающих волну за волной. Потом маг засмеялся, поднял над головой сжатые кулаки и метнул в ближайших к нему зверей пламя. Вспыхнуло багровым, повалил дым, раздались визги и вой. Когда дым рассеялся, Сувьель увидела валяющиеся на земле, почему-то бескровные, останки животных. И посреди этих зловещих ошметков возвышался Рааль Хайдар, одной рукой он держал Керен за шею, вторую вытянул в сторону. На какой-то миг Сувьель показалось, что он помогает Керен встать, но потом она заметила, что воительница делает слабые попытки освободиться. Затем, когда большинство волкоподобных созданий подошли ближе, облик мага начал меняться.
Он распух, одежда треснула по швам, плечи раздвинулись, руки начали удлиняться, а голова расти, приобретая змеиные очертания. Мускулы заходили булыжниками под кожей, покрытой черно-зелеными узорами. Руки стали огромными и могучими, на пальцах появились короткие острые когти. За плечами возникла пара жутких перепончатых крыльев, покрытый чешуей хвост мотался из стороны в сторону.
Сувьель тут же узнала его.
— Порождение Демона! — прошептала она в ужасе.
Чудовище повернуло голову и пристально посмотрело на нее золотистыми глазами.
— Приятно, когда тебя узнают, — произнес он глубоким звучным голосом.
— Зачем ты здесь? — гневно закричала Сувьель. — Кто тебя позвал?
— А вот отсутствие уважения уже неприятно. — Одно из темных существ приблизилось к нему, но он отшвырнул его взмахом крыла. — Знай ты, насекомое, я Орграальшенот, Принц Израгантира, я пришел мстить! — Порождение Демона уставилось на Сувьель. — И я получу то, что ты ищешь, женщина! Я думал, что вы все можете быть полезны мне. — Он посмотрел на Керен, безвольно повисшую в его руке. — Но при тщательном размышлении понял, что этой одной мне будет достаточно.
Несколько темных созданий двинулись в его сторону и тут же обратились в ошметки плоти.
— Значит, ты убьешь нас, — спокойно произнесла Сувьель.
Мрачная ухмылка исказила нечеловеческое лицо.
— Да нет, есть другой способ. — Он задрал голову к теряющимся во мгле утесам. — Но то, что я поместил вас сюда, привлекло чужое ненужное внимание, так что позвольте удалить вас обоих из этого места. — Он посмотрел на Джилли. — Сначала ты. Приятного путешествия!
— Нет, погоди… — начал Джилли.
Его лошадь лишилась всадника. Сувьель проглотила комок в горле, вытерла вспотевшие руки о край плаща и повернулась лицом к демоническому принцу. Керен по-прежнему пыталась освободиться от сжимающей ее руки, и сердце Сувьель упало. «Во имя Матери! — подумала она. — Я всех погубила!»
Гнусная усмешка монстра сделалась шире.
— Я точно знаю, куда тебя отправить.
И она внезапно оказалась во тьме. Несколько долгих мучительных секунд Сувьель боялась, что ослепла, потом зрение начало возвращаться. Была ночь, она оказалась в лесу, сидела на куче мокрых листьев под густыми кронами деревьев, не пропускавшими звездного света. Она встала, стряхивая гниющие листья с платья, и попробовала понять, где оказалась. Потом зарыдала, спрятав лицо в ладонях, до нее начал доходить весь ужас происшествия.
Сувьель судорожно вдохнула, на миг задержала дыхание, потом выдохнула. Ей необходимо взять себя в руки, иначе все действительно станет плохо. Она привалилась к поросшему мхом стволу, позволяя звукам леса успокоить свои мысли. Потом Сувьель снова услышала свое дыхание и замерла в напряжении. До нее донеслись голоса.
Сувьель осторожно двинулась на звук. Несколько раз поскальзывалась и падала, но продолжала двигаться на появившийся за деревьями свет. Она увидела на поляне костер и сидевшие рядом с ним человеческие фигуры. Из осторожности Сувьель затаилась за деревьями и начала рассматривать их. Все были мужчины, за исключением одной, более хрупкой, фигурки со светлыми короткими волосами. Сувьель видела только профиль женщины, которая сидела глядя на клинок, лежавший у нее на коленях, и время от времени она проводила по нему точильным камнем…
Узнав это привычное движение, Сувьель облегченно выдохнула. Дрожа от радости, она бросилась через кусты на поляну.
Кто-то схватил ее и сбил с ног. Падая, она больно ударилась рукой.
— Кто это?
— Я шел за ней, шпионка, наверное.
— Прошу вас… — выдохнула она. — Керен! Это же я… Сувьель.
Грубые руки схватили ее и перевернули на спину. Вокруг нее кольцом стояли мужчины, на их лицах было написано подозрение. Потом подошел кто-то еще, Керен…
Не Керен! Она смотрела на Сувьель, узнавая, на ее лице заиграла плотоядная улыбка.
— Ты! — прошептала Сувьель.
Созданное Бернаком зеркальное дитя…
Нерек остановилась рядом с ней и произнесла:
— Начало положено.
Все исчезло в один миг, Джилли Кордейлю показалось, что воздух полностью вышел из его легких. На один мрачный пугающий миг.
Потом появился свет. Джилли катился по крутому склону, вместе с ним неслись куски сухой земли и булыжники, за которые он пытался схватиться, чтобы хоть немного замедлить свое движение. Бесполезно. Он остановился у подножия холма, со ртом, полным земли, в разодранной и испачканной одежде, потрясенный происшедшим. Ругаясь и выплевывая осколки камней, Джилли попытался встать на непослушные ноги. Он находился на дне пересохшего русла.
Нужно было найти Керен и Сувьель. Торговец понятия не имел, куда теперь двигаться, но это чудовище не могло забросить их далеко. Надежда еще была.
Негромкий ритмичный звук привлек его внимание, звук становился громче, и Джилли узнал топот копыт.
«Всадники, — подумал он. — Может, дружески настроенные, но в последнее время мне что-то не очень везет…»
Несколько всадников выскочили из-за поворота, все они радостно завопили, заметив его.
Могонцы! Джилли бросил на них лишь один короткий взгляд и начал карабкаться назад, туда, откуда он прикатился. Но смог подняться лишь на несколько метров, после чего снова съехал в облаке пыли.
Всадники были уже близко. Он чувствовал, как дрожит под копытами земля, и пытался подняться, глядя на их усмехающиеся физиономии.
Но тут, словно ниоткуда, вдруг возник тощий седой человек, завернутый в шкуры. Он перегородил всадникам путь и с криком выбросил вверх руки. Лошади в страхе шарахнулись назад. Многие встали на дыбы, несколько всадников свалились, некоторые потеряли стремена или поводья. Человек продолжал стоять на своем месте, как будто его не касалась произведенная им суматоха.
Когда могонцы успокоили лошадей, человек опустил руки и повернулся к Джилли, сверля его взглядом.
— Я Атрок, Ясгурский Глаз-во-тьме, — произнес он. — Я жду здесь тебя, Джилли Кордейл.