3.2

— Конечно, в нашей школе преподают русский язык, — с улыбкой замечает стоящий рядом Дерек.

— И это супер! — поднимает палец вверх Катя.

— Я совсем не слышу акцента, — задумчиво проговариваю я.

Это удивительно. Всегда считала, что наш язык является одним из самых сложных. Уж точно сложнее английского. Но сейчас, слушая их чистую речь, как будто они с рождения жили в России, я испытываю… зависть и досаду. У насс произношением дело обстоит не так хорошо, и они это определенно заметили с первых же слов.

— Правда? Спасибо! — отвечает подошедший Эрик. — Багаж загружен. Мы можем выдвигаться, — добавляет он.

— Let’s go! — подскакивает с места Яна. В этот момент я вряд ли смогла бы сказать, что она уже больше суток провела в дороге.

Делаю глубокий вдох и второй встаю с места. Чем раньше мы отправимся в дорогу — тем быстрее приедем.

— Нам еще долго ехать? — Сандра выглядит самой вымотанной из всех нас. Глаза слегка воспалены, кожа бледнее обычного.

— Примерно три часа, — Дерек, идущий слева от нее, ободряюще улыбается.

Они проводят нас через здание аэропорта довольно быстро, и мы оказываемся на автомобильной стоянке. Останавливаемся между двух огромных машин-внедорожников. Черный Jeep и синий огромный пикап Ford поражают меня своими размерами. Разве мы поедем не на микроавтобусе все вместе?

— Девочки, давайте мы расскажем план наших действий, пока вы еще не смертельно устали, — начинает Дерек, встав перед нами. — Если кто-то забыл, напоминаю: меня зовут Дерек, парня справа от меня — Дэниел…

— Можете звать меня Дэн, — поправляет его тот, вскинув вверх руку.

— Точно. А слева — Эрик, он водитель этой крутой синей тачки.

Уголок губ парня растянулся в усмешке.

— Сейчас вы делитесь по два или три человека на машину — и едем. Ехать не так долго — за три часа доберемся до Ф. Мы довезем вас до дома, не переживайте. Завтра утром, в девять или десять, я вместе с кем-нибудь приеду к вам, покажем город. Но об этом завтра. А сейчас давайте выдвигаться, — хлопает в ладоши Дерек, завершая разговор.

Делимся мы довольно странно. Яна, Сандра и Кира, благо хоть не соревнуясь на скорость, проворно забираются на заднее сиденье джипа, за рулем которого будет Дерек. Рядом с ним садится Дэн. Наверное, парни предполагали, что девочки предпочтут комфорт, и «двое» будет именно с ними. Мы с Катей, переглянувшись, едва не гогочем в голос. Яна и Сандра — в принципе ожидаемо, перед красавчиками им трудно устоять. Но Кира в этой компании выглядит странно. Может быть, она, как и мальчики, считала, что поедет в просторной машине?

Мне же приглянулся огромный пикап. Нет, такие машины мне обычно не нравятся, но кто знает, удастся ли мне еще хотя бы раз прокатиться на этой махине? Подобные я видела только в фильмах. Надо будет попросить у Эрика разрешение сфотографировать его транспортное средство.

Катя занимает место рядом с водителем, и весь задний ряд оказывается в моем распоряжении, что снова вызывает у меня улыбку.

— Вы не против, если я открою окно? Если хотите — тоже можете, кнопки здесь, — говорит Эрик, захлопнув дверь, и поворачивается так, чтобы видеть и меня, и Катю. — Давайте в последний раз. Я — Эрик, приятно познакомиться! Ваши имена я знаю… Ты… — смотрит он на меня и неуверенно продолжает, — Нэтэли?

— Natalia. На второй слог ударение. На русском — Наталья, — поправляю я. До этого момента я уже успела забыть, что его родной язык все же английский, в котором все несколько проще.

— Прости, — смотрит он на меня, извиняясь. — А твое имя вообще очень сложное, — отчаяние звучит в голосе парня, когда он обращается к Кате.

Екатерина. Да, наверное, проблемы могут возникнуть не только у него, но и у остальных, с кем нам придется встретиться в дальнейшем.

— Девочки, как можно сократить ваши имена, чтобы они оставались вашими именами?

Я задумываюсь, перебирая в голове варианты. Наташа — вариант, который известен иностранцам, даже в фильмах Marvel есть героиня с моим именем. Но почему-то сейчас мне хочется чего-то нового, необычного. Ната — слишком просто.

— Могу я звать тебя Лия? — предлагает вариант Эрик, и я замираю.

Как он узнал? Лия. Это имя я выбрала себе для нашей группы. Его с трудом можно назвать формой моего имени, но мне так нравится, как это звучит. Лия Джейсон. Как будто и вовсе местная.

— Да, мне нравится, — с энтузиазмом проговариваю я, быстро переглядываясь с Катей.

— У меня все просто. Кейт, — предлагает подруга, повернувшись в пол оборота, что заставляет меня снова посмотреть на нее с хитринкой.

— Катя тоже краткая форма, — замечаю я.

— Это для избранных, — легким жестом подруга отбрасывает с плеч назад волосы, и я прыскаю.

— Отлично. Эрик, Лия и Кейт. Ну что, поехали? Кейт, пристегнись, — защелкивая ремень безопасности, парень заводит машину и, махнув рукой компании в другом автомобиле, трогается с места.

Катя довольно быстро переводит разговор в сторону кино и начинает увлеченно рассказывать сюжет недавно просмотренного ужастика и впечатления от него. Я смотрю в окно за непривычными пейзажами и вспоминаю где-то однажды услышанные слова: «В России, выходя из кинотеатра, все меняется. В Америке, выходя из кинотеатра, ты продолжаешь оставаться в фильме». В кинотеатре я еще не была, но нереальное ощущение уже вокруг. И это определенно заслуга людей, которые живут здесь. Они хотят жить так, как в фильме. И мне тоже захотелось. Наверное, к весне у меня будет достаточно представлений о том, как всё здесь функционирует, чтобы воплотить это и у себя на родине.

Загрузка...