Кристи Кострова Приговоренная к браку

Глава 1

Тина

– Леди Кристина Хартман, на выход!

Зычный голос стражника, не сдержавшего смешок, разнесся по тюремному коридору. Беднягу трудно винить: на аристократку я нисколько не походила. Наш род разорился еще до моего рождения, и «леди» звучало изощренным издевательством, а не вежливым обращением.

– Эй! – Стражник провел ключом по металлической решетке, и из соседних камер послышались возмущенные вопли. – Тебе особое приглашение надо? Шевелись! Твое дело рассмотрели, и судья Келлер готов вынести приговор.

Я подняла голову, не веря своим ушам. Так быстро? Я загремела в тюрьму прошлой ночью, а дело уже закрыто?

Сердце неприятно заныло: ничего хорошего мне эта спешка не сулила. Я повела озябшими плечами и покорно приблизилась к решетке. Стражник отпер ключом зачарованный замок и велел:

– Руки давай, я надену кандалы.

– Это вовсе не обязательно… – смущенно улыбнулась я, изо всех сил пытаясь казаться милой. – Куда я денусь-то?

– Ты мне зубы-то не заговаривай! – погрозил пальцем громила. – Ты мелкая, да резвая! Ночью лихо улепетывала от стражи, нечего сейчас овечкой прикидываться.

Я стерла улыбку с лица – стражник оказался умнее, чем мне думалось. Со вздохом протянула руки вперед, и металлические кандалы крепко обхватили запястья. Ну и вляпалась я… Прежде мне везло, но сейчас я отчетливо чувствовала, как на шее затягивается удавка.

Стражник толкнул меня в спину, и я зашагала вперед, глазея по сторонам. С каждым поворотом коридоры становились шире и светлее. Из окон донесся аромат яблонь, перебивший тюремную вонь – выходит, мы уже в здании суда. Я окинула себя критическим взглядом. Не самый подходящий вид, чтобы убедить судью смягчить приговор. Вчерашней ночью я выскочила из дома в простеньком платье, которое после пребывания в камере измялось и испачкалось. Подол и вовсе обгорел, открывая взгляду всех желающих мои лодыжки. При аресте я вскинула руку, а нервный стражник швырнул в меня заклинанием. Хорошо, что кожу почти не задело. Можно подумать, у меня есть магия! Будь это так, я бы не попалась.

Зал заседаний оказался полон, и я едва не выругалась. Только зевак, надеявшихся на представление, мне не хватало. И все же я с достоинством опустилась на скамью, огороженную решеткой. А судя по неприметным артефактам в углу – еще и магией.

– Леди Кристина Хартман, дело номер четыреста семнадцать, – устало зачитал секретарь – худосочный молодой мужчина в круглых очках, едва державшихся на носу, и с трогательными белесыми усиками. – Нападение на лорда Стивена Бэкстрома и попытка кражи.

– Что? – возмутилась я, вскочив с места. – Ваша Честь, какое еще нападение? Я пыталась выкрасть драгоценности, эту вину я признаю. Но я и пальцем его не тронула!

Судья Келлер перевел на меня взгляд и снизошел до объяснения.

– Лорд Бэкстром дал показания, к тому же суд уже выслушал свидетелей вашей стычки…

Какие еще свидетели? В том переулке никого не было, это точно! Разве я полезла бы к лорду в карман, зная, что меня могут увидеть? Этот скользкий тип все подстроил!

– Почему меня не пригласили на слушание дела?

– Ваша защита сочла, что в этом нет необходимости.

Я посмотрела на защитника, внезапно заинтересовавшего бумагами на столе.

– Но он даже не беседовал со мной!

Краем глаза я заметила, как в комнату вошел щегольски одетый темноволосый мужчина. Он сел на последний ряд и лениво откинулся на спинку скамьи, словно явился в театральную ложу, а не в зал суда.

– Послушайте, Ваша Честь, – быстро заговорила я. – Лорд Бэкстром обманул вас так же, как и моего отчима! Я не нападала на лорда, а всего лишь залезла в его карман, вот и вся вина. Я должна была выкрасть драгоценности моей матери – отчим проиграл их в кости!

На лице Келлера не дрогнул ни один мускул.

– Суду это известно. Лорд Хартман заложил гранатовый гарнитур лорду Бэкстрому – эта сделка подтверждена соответствующими бумагами. Проигрыш в кости зафиксирован очевидцами, а значит, законным владельцем драгоценностей является лорд Бэкстром.

– Но этот гарнитур – наша семейная реликвия! – Мой голос звенел от гнева. – Это единственное, что у нас осталось!

Отчим уже пытался поставить на кон мамины драгоценности, но его приятелями были такие же пьянчуги, как и он, и мне удавалось вернуть их обратно. Но Бэкстром – птица другого полета… Впервые он появился в нашем доме всего несколько недель назад, но успел втереться в доверие к отчиму с помощью лести и дорогой выпивки. И все ради того, чтобы за бесценок получить гарнитур!

Судья отмахнулся от меня, словно от надоедливой мухи, и занес молоточек над подставкой.

– Леди Кристина Хартман приговаривается к десяти годам каторги.

Меня будто ударили под дых, а сердце сжали ледяные тиски. Глаза кололи слезинки, но я упрямо выпрямила спину и сжала кулаки. Десять лет на каторге для девушки практически равнозначны смертному приговору. И все потому что я помешала Бэкстрому.

Зал ахнул, удивленный строгостью судьи, а стражник шагнул ко мне, чтобы увести обратно в темницу. Ненадолго! Судя по тому, как быстро движется дело, скоро меня упекут на каторгу.

– Ваша Честь, подождите, пожалуйста, – вдруг послышалось из зала. С трудом сфокусировав взгляд, я поняла, что голос принадлежит аристократу, явившемуся последним. – Поправьте меня, если я ошибаюсь: четвертая поправка к двенадцатому закону об аристократии все еще действует?

Сбитый с толку судья непонимающе нахмурился.

– Да, но какое отношение это имеет к делу?

– Самое прямое, – усмехнулся мужчина, и в его глазах заплясали искры огня. —

Поправка гласит, что вместо заключения или каторги аристократка или аристократ может вступить в брак, если найдется человек, готовый оказать помощь Тамрилу в перевоспитании супруги или супруга.

Я готов и хочу задать леди Хартман вопрос: вы выйдете за меня замуж?

– С удовольствием! – быстро сориентировалась я.

Мой новый жених снова повернулся к судье:

– Ваша Честь, вы позволите нам пожениться в храме при тюрьме?

Судья на мгновение побледнел и ослабил шейный платок.

– Зачем вам это, лорд Эрик? Вы ведь уважаемый человек, а род Хартман давно разорился и опозорил себя.

Лорд Эрик… Что-то знакомое. Светскую хронику мы не выписывали, а в рабочем квартале, где жила наша семья, аристократы показывались только в сопровождении стражи. И все-таки я точно слышала это имя! Мой жених почти наверняка принадлежит к высшему роду.

– Как это зачем? – удивился Эрик и с нежностью посмотрел на меня. – Разве леди Кристина не прелесть? Тот, кто станет ее мужем, будет счастливчиком!

Судья Келлер с сомнением взглянул на меня – на прелесть я тянула слабо. Голос Эрика звучал весьма убедительно, а вот в прищуре зеленых глаз мне почудилась насмешка. Он явно разыгрывал спектакль – и с внезапной влюбленностью, и с женитьбой. Я понятия не имела, зачем ему это, но меня это более чем устраивало. Я должна любой ценой спастись от каторги, ведь без меня отчим быстро выставит Лизу с малышом на улицу. Пусть сестра была старше меня, она нуждалась в защите.

– Счастливицей станет та, кого вы назовете своей женой! – восхищенно воскликнула я и на всякий случай глупо захлопала ресницами.

Толпа в зале – и когда сюда успело набиться столько людей? – в едином порыве с умилением выдохнула. Еще бы! Прямо на их глазах исполнялась мечта всех горожанок в возрасте от шестнадцати до шестидесяти. Красивый и богатый аристократ обратил свой взор на нищенку. Нищенка оказалась еще и заключенной, но это только добавляло шарма сказке.

Келлер промокнул платочком вспотевший лоб и заскрежетал зубами – против внезапно вспыхнувших чувств он был бессилен. Похоже, этот Эрик не из тех людей, кому отказывают в просьбах, тем более законных. А лорд Бэкстром судью за это по лысой макушке не погладит – явно потребует взятку назад. Или что он там пообещал ему за сфабрикованное дело?

– Вы в своем праве, – мрачно заключил Келлер, и зрители возликовали.

– Тогда вы не откажетесь оформить бумаги моей невесты? – вкрадчиво поинтересовался Эрик, не забывая при этом влюбленно посматривать на меня. Будь на моем месте сестра, она непременно подумала бы, что и правда поразила его сердце, но я не купилась на это. Впрочем, главное, чтобы этому верил судья.

Спустя полчаса я, потирая затекшие запястья, вышла из зала суда и озадаченно осмотрелась. От стены отлепился Эрик, держащий в руках пачку бумаг.

– Идем, – кивнул он мне. – Я договорился – нас поженят в храме Светлой матери. Надеюсь, ты не против?

Эрик играючи перешел на «ты», но я и не думала возражать – в конце концов, совсем скоро мы станем супругами.

– Не против. Ничего, если я выйду за тебя вот в таком виде? – Я развела руками и переступила с ноги на ногу – мои туфли жалобно скрипнули.

Эрик окинул меня внимательным взглядом, задержавшись на обнаженных лодыжках дольше необходимого, и усмехнулся.

– Боюсь, фидр не оценит твой наряд. Но я позаботился об этом – тебе принесут новую одежду. А еще нам понадобятся свидетели… Если к вечеру мы не окажемся женаты, приговор вступит в силу.

Меня передернуло, а в горле вновь появился комок. Нет уж, я должна выйти за Эрика, раз уж он вызвался помочь мне. Я не из тех девушек, что мечтают о замужестве, но брак определенно лучше, чем каторга.

Как нельзя кстати из зала суда вышел секретарь, нагруженный кипой бумаг. Заметив нас, он ойкнул и попытался развернуться, но Эрик вовремя подхватил его под локоть, а я перегородила дорогу.

Сложив ладони в умоляющем жесте, я произнесла:

– Пожалуйста, будьте нашим свидетелем на свадьбе!

Секретарь быстро покачал головой, отчего его круглые очки едва не слетели с носа.

– Судья Келлер запретил работникам участвовать в этом!

– Неужели вы разобьете наше еще такое хрупкое счастье?

На лице секретаря отразилось сомнение, и я попыталась заплакать, но, как назло, слезы не шли. Тогда Эрик развернулся ко мне, и пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Ростом и статью моего нового жениха природа не обделила. Он с нежностью погладил мою щеку, и хотя его прикосновение было мимолетным, я все же смутилась, а по коже прошелся жар. Только сейчас я как следует рассмотрела Эрика и признала, что он очень красив. В каждом его движении сквозила сдерживаемая сила, и даже я, не владеющая даром, чувствовала, что от него буквально фонит магией. Черные волосы до плеч обрамляли смуглое лицо с немного хищными чертами, на котором сияли ярко-зеленые глаза. Знать бы, что у Эрика на уме и чем это грозит мне…

Рядом послышался прерывистый вздох, и секретарь мученически кивнул.

– Ладно, я помогу вам. Только быстро, пока меня не хватились!

Эрик предвкушающе улыбнулся:

– Отлично! Тогда нам пора в храм. Пока Кристина будет переодеваться, я найду еще одного свидетеля.

– И проследи, что не исчез этот, – одними губами произнесла я и уже громче добавила: – Тина. Называй меня Тина.

Меня проводили в крохотную каморку при храме, а неулыбчивая девушка-прислужница вручила сверток с платьем. Сдается, она сочла меня неподходящей партией для Эрика. Так кто спорит?!

Развернув сверток, я кашлянула и округлила глаза: и в этом мне предстоит выйти замуж? Нежно-зеленый шелк меня не смущал, а вот фасон… Понадеявшись, что я ошиблась, я надела наряд и посмотрелась в крохотное ручное зеркальце, найденное на подоконнике.

Платье почти полностью обнажало плечи, а его летящий покрой оказался довольно легкомысленным. В таком виде можно показаться лишь самым близким людям, но никак не фидру Светлой Матери. Вряд ли Эрик заказал наряд в ближайшей лавке готового белья, которых всего пара на весь Акхайм. По-видимому, это платье из тех, что конфисковала стража. Боюсь представить, при каких обстоятельствах… Хорошо, что его хотя бы привели в порядок!

Я искоса посмотрела на грязную тряпку, в которую превратилась моя одежда, и решила не привередничать. Наша свадьба в любом случае далека от приличий, так какая разница, что я надену?

Бросив последний взгляд в зеркало, я наскоро причесалась и, выйдя из каморки, сразу оказалась в церемониальном зале. Несмотря на то, что день едва перевалил за середину, вокруг таинственно мерцали свечи. Однако стоило мне войти, как их пламя затрепетало, будто по залу пронесся ветерок.

У стены возвышалась мраморная статуя Светлой Матери, вскинувшей ладони к небу, словно моля о благополучии для своей паствы. Меня нельзя было назвать истово верующей, да и в храм я захаживала редко, но сейчас вдоль позвоночника промчалась щекотка мурашек. Едва я сделала несколько шагов, как мои туфли оглушительно заскрипели. Но стоило увидеть алтарь в центре зала, как я забыла об этом неудобстве.

Фидр расставлял церемониальные предметы, с опаской посматривая на разношерстную компанию. Помимо Эрика и явно жалеющего о своем решении секретаря, здесь присутствовал и пожилой мужчина, мучающийся похмельем. Об этом говорили и страдание на красноватом лице, и сопровождающий его запах. Похоже, его только что освободили. Неужели Эрик не мог найти никого получше?

– А вот и наша невеста! – улыбнулся жених. – Милая, ты восхитительно выглядишь!

– Благодарю, любимый, – подхватила я. – Я готова!

Я заняла свое место возле алтаря, и наши пальцы с Эриком переплелись – его прикосновение оказалось неожиданно приятным. К щекам прилила кровь, но я усилием воли заставила себя выровнять дыхание. Ничего необычного, Тина, это просто формальность. О том, что будет дальше, когда мы с Эриком станем супругами, я вовсе старалась не думать.

Фидр водрузил на алтарь церемониальную чашу и прокашлялся.

– Сегодня мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать пред ликом Светлой Матери новый союз – союз двух влюбленных…

У меня вырвался смешок, но в последний момент я замаскировала его кашлем. Фидр оторвался от книги и с возмущением уставился на меня.

– Простите, – извинилась я.

Бросив взгляд через плечо, я поняла, что секретарь косится на дверь, а мучающийся похмельем забулдыга остервенело трет виски. Кажется, еще немного, и наши свидетели сбегут!

– Не могли бы вы перейти сразу к сути? – попросил Эрик.

Фидр оскорбленно поджал губы и, убрав книгу под алтарь, вытащил артефакт, регистрирующий браки – огромный талмуд, страницы которого едва заметно светились.

– Лорд Эрик Марлоу, вы готовы взять в жены леди Кристину Хартман? Заботиться о ее желаниях и защищать?

Марлоу? Я с шумом выдохнула и развернулась к Эрику. Выходит, он Марлоу? Представитель одного из богатейших родов всего Тамрила и правая рука короля? Но зачем такому человеку жениться на первой встречной?

– Да, – быстро ответил Эрик.

– А вы, леди Кристина Хартман, готовы выйти замуж за лорда Эрика Марлоу? Подарить ему детей, уважать и подчиняться его воле?

Я молчала, все еще переваривая новость.

Эрик легонько сжал мою ладонь и, наклонившись, прошептал:

– Твоя очередь. Или ты передумала?

– Я согласна, – выдавила я из себя.

– Теперь черед колец, – напомнил фидр.

– Представляете, я их не захватил, – Эрик слегка виновато улыбнулся. – Мои чувства к Тине были такими внезапными… Но дома мы обязательно сделаем все как полагается и обменяемся кольцами.

Фидр сухо кивнул.

– Что ж, тогда смешайте вашу кровь в знак того, что теперь вы будете идти по жизни руку об руку.

Свидетели, не меньше нашего желая как можно скорее покинуть храм, с готовностью поднесли нам кинжалы. Я посмотрела на лезвие, сверкавшее в свете свечей, и со всей ясностью осознала, что все происходит по-настоящему. Я выхожу замуж! За мужчину, которого впервые вижу! А ведь еще вчера меня волновало лишь то, как уберечь Лизу и малышку и дождаться совершеннолетия.

Помедлив мгновение, я взяла кинжал и быстро резанула ладонь. Кровь закапала в чашу, и я порадовалась тому, что храм при тюрьме слишком мал. Будь чаша настоящим артефактом, он распознал бы свойства моей крови. И тогда я пожалела бы, что не отправилась на каторгу.

Наша с Эриком кровь смешалась, и в артефакте появилась новая строка с нашими именами.

– Объявляю вас мужем и женой! – торжественно объявил фидр. – Можете поцеловаться.

– О, это вовсе не обязательно… – начала я, но Эрик стремительно шагнул ко мне и, наклонившись, прижался к моим губам. Его рука опустилась на мою спину, и расстояние между нашими телами сократилось. Эрик застал меня врасплох, и за те пару секунд, что я приходила в себя, полностью завладел моим ртом. Но неужели он думает, что меня так легко смутить и сбить с толку? Мысленно хмыкнув, я с жаром ответила на поцелуй, позволив нашим языкам переплестись. Эрик вздрогнул и с трудом оторвался от меня, наградив жарким взглядом потемневших глаз.

– Пусть ваш брак будет крепким и счастливым! – пожелал фидр и, подхватив артефакт, ретировался. Хлопнула задняя дверь, и несколько свечей погасло.

– А где выпивка? – поинтересовался забулдыга. – Ты обещал, что будет выпивка.

– Найдешь в ближайшей таверне. – Эрик вытащил из кармана несколько лиров и бросил их мужчине.

– Мне тоже пора, – отозвался секретарь.

Мы с Эриком поблагодарили его, и он ушел, едва не подпрыгивая от нетерпения. Ему повезло, что артефакт не записывает имена свидетелей – лишь требует их присутствие.

Спустя несколько минут мы с Эриком остались наедине. Теперь, когда каторга мне больше не грозила, пора решать вопрос с мужем. Во что же я вляпалась?

Повисла пауза, и я повела плечом и с вызовом спросила:

– И что теперь?

Эрик скрестил руки на груди и усмехнулся.

Загрузка...