Джеральд Даррелл Путешествие к динозаврам: сказочная повесть

Gerald Durrell

The Fantastic Dinosaur Adventure


This edition is published by arrangement with Curtis Brown UK and The Van Lear Agency.

Illustrated by Graham Percy


The Fantastic Dinosaur Adventure © 1989

Artwork copyright © Graham Percy

© Крупская Д. В., перевод, 2018

© ООО «РОСМЭН», 2018

* * *

Глава первая Возвращение Ланцелота


Эмма, Конрад и Айван Доллибат любили, чтобы зима была, как они говорили, «правильной»: яркое солнце, чистое синее небо, много снега и чтобы снег попискивал под ногами, как мышки. Тогда можно играть в снежки, гонять на лыжах и кататься на санках. Нынешняя зима выдалась исключительно правильной. Вот и сегодня братья с сестрой играли в лесу и на лугу и чу́дно провели утро.

Эмма захватила из дома пакетик крошек и орехи и кормила белок, мышей и птиц, которым трудно отыскать съестное в зимнем лесу. Близнецы Айван и Конрад в это время строили снежную крепость и по очереди брали её штурмом, закидывая друг друга снежками. Дело это утомительное, так что через час или около того оба с удовольствием прервались, чтобы вместе с сестрой выпить горячего какао и съесть бутерброды, которые они тоже принесли с собой.

На обратном пути дети заглянули в деревню Мидлмастинг и катались на коньках по пруду, пока не закружилась голова.



Часам к пяти задул ветер, небо потемнело, и повалил снег. Ребята вернулись домой, а там их мама, миссис Доллибат, уже наготовила целую гору вкусностей. После ужина они сели у камина. Стали жарить над огнём каштаны и конечно же вспоминать удивительное путешествие, в котором они побывали два года назад со своим двоюродным дедушкой Ланцелотом.

– Что вам тогда больше всего понравилось? – спросил Конрад.

– Я точно знаю, что мне понравилось больше всего! – ответила Эмма с набитым ртом. – Когда Ланцелот посы́пал нас порошком и мы стали понимать речь животных. Это было совершенно потрясающе – запросто беседовать с любым зверем: от гориллы до кита. Могу поклясться, никому в мире больше не выпадал такой шанс!

– А мне понравилось устройство «Белладонны», – проговорил Айван. – Ланцелот, конечно, гениальный конструктор. Всё до мелочей продумал. Даже светлячков использовал для освещения!

Они наперебой принялись вспоминать разные подробности своего фантастического кругосветного путешествия на удивительном дирижабле под названием «Белладонна». И это был не просто дирижабль, а настоящий летающий дом!

– Как же было здо́рово! – вздохнула Эмма. – Я так соскучилась по «Белладонне»… Интересно, где сейчас Ланцелот?

Айван усмехнулся:

– Наверняка затеял очередное невероятное приключение. И думать забыл о своих бедных племянниках.

– Тсс, погодите-ка. – Конрад вскинул руку. – Что это было?

– Где? – Айван огляделся.

– Кажется, кто-то кричит. Помолчите минутку.

Все притихли.

Поначалу ничего не слышали, кроме ветра, свистящего в тростниковой кровле дома.

Потом в самом деле различили слабый крик откуда-то из темноты.

– Помогите! На помощь!

Конрад вскочил.

– Бежим! Кто-то в беде! Надевайте пальто. Айван, фонари!



Они оделись, схватили по большому фонарю и открыли дверь. Порыв холодного ветра зашвырнул в прихожую горсть снега. Дорожки замело по колено. Они прислушались и сразу же снова услышали крик.

– Вроде где-то там. – Эмма указала на опушку леса. – Быстрей!

Ребята пробирались сквозь пургу, увязая в сугробах. На краю леса снова прислушались. Ничего – только свист ветра в деревьях.

– Подайте голос, чтобы мы вас нашли! – крикнул Айван, и вскоре они услышали отчётливый рокочущий рык:

– Помогите! На помощь! Я здесь, в канаве застрял.

Ребята подбежали к канаве и посветили фонарями. Там ворочался и барахтался в воде с осколками льда кто-то большой, бесформенный и совершенно заснеженный.

– Снеговик! – ахнула Эмма.

– Чушь, – нервно бросил Айван. – Снеговики не шевелятся.

– Но он правда смахивает на очень толстого снеговика, – возразил Конрад.

– Глупые вы дети, – прогудел снеговик. – Вы что, всю ночь собираетесь торчать тут и обсуждать, что я такое, пока я не околею? Никакой я не снеговик, разве не видно? Оболтусы пустоголовые…

– Так может ругаться только один человек! – радостно воскликнула Эмма. – Наш двоюродный дедушка Ланцелот!

– Дедушка Ланцелот?! – хором закричали близнецы. – Что он делает в канаве?

– Принимаю горячую ванну, разве неясно? – фыркнул Ланцелот, ибо это и впрямь был он, большой, такой родной и жутко замерзший. – Не задавайте дурацких вопросов, лучше вытащите меня отсюда!

Они тянули, тащили, пыхтели и кряхтели, пока не выволокли Ланцелота из канавы. Он лежал на снегу и отфыркивался, как огромный морской слон, выброшенный на берег.

Когда наконец его привели в дом, миссис Доллибат закудахтала над ним, словно курица-наседка. Велела снять мокрую одежду, закутала его в полотенца и посадила парить ноги в жестяной ванночке.



Увидев двоюродного дедушку при свете, Доллибаты пришли в ужас: у него был синяк под глазом и опухший, разбитый в кровь нос.

– Что вы с собой сотворили?! – возопила миссис Доллибат.

– Можно подумать, я сам себя разукрасил, – проворчал Ланцелот, прихлёбывая горячий суп. – Это долгая история.



Семейство собралось у камина, всем не терпелось услышать рассказ Ланцелота.

– Как вы знаете, – начал он, гордо подкручивая длинные усы, – я в какой-то мере изобретатель, точнее, гениальный изобретатель, хотя и не люблю хвастаться. За прошедший год я экспериментировал с машиной, которая могла бы переносить меня в прошлое.

– Класс! – восхитилась Эмма. – И как, получилось?

– Я её протестировал. Побывал на Трафальгарском сражении и перемолвился словечком с Нельсоном. Потом отправился на битву при Ватерлоо и своими глазами увидел поражение Наполеона. Машина сработала на отлично, надо вам доложить. Только представьте: первый аппарат, который переносит человека во времени. Это самое важное изобретение нашего века, да и не только нашего, если поразмыслить.

– Где она? – жадно спросил Айван. – Вы привезли её с собой?

Ланцелот нахмурился:

– Нет. По той простой причине, что её украли.

– Украли! – ужаснулась Эмма. – Какой кошмар! Но кто?

– Один дрянной человечишка из Англии. Сэр Джаспер Трусовралингс и его мерзкий прихвостень Душегубл.

– Кто они такие? – спросил Айван.

– Сэр Джаспер знаменитый охотник. По всему свету охотится на крупных животных, причём считает, чем крупнее зверь, тем лучше. А Душегубл – его телохранитель и помощник.



– Гадость какая, – содрогнулся Айван.

– Чудовищно, – добавила потрясённая Эмма.

– А зачем сэру Джасперу понадобилась ваша машина? – удивился Конрад.

– Для охоты на самых крупных зверей – динозавров! Повисло долгое молчание. Ребята переглядывались, с трудом переваривая новость.

– Как вы об этом узнали? – наконец спросил Конрад.

– У меня есть прибор, с помощью которого можно отслеживать мою машину времени, – объяснил Ланцелот. – Так я обнаружил, что сэр Джаспер отправился во времена динозавров, а точнее, в триасовый период. Догадаться несложно: скорее всего, он собирается пополнить свою коллекцию трофеев. Но хуже всего то, что он наверняка попытается похитить детёнышей и притащить их в настоящее. Продаст в цирк или в сафари-парк и сколотит на этом состояние. – Ланцелот вынул из бумажника две фотографии и предъявил ребятам. – Вот как выглядят эти два злодея.



Ребята посмотрели на фото и вздрогнули.

– Фу! У сэра Джаспера глаза, как у змеи, – пробормотал Айван, разглядывая холодное, ничего не выражающее лицо.

– А Душегубл – вылитая горилла. – Конрад указал на кривые, почерневшие зубы и короткий ёжик на голове второго.

– Парочка не из приятных, – согласился Ланцелот. – Душегубл когда-то участвовал в борьбе без правил. Отсюда его странное прозвище. Так он называл себя на ринге. Очевидцы говорят, он разламывал кокосовый орех голыми руками. Вот и меня попытался «поломать» вчера ночью, когда я застукал его в моей мастерской. Я, конечно, дал достойный отпор, но машину он всё же забрал.

– Вот почему у вас синяк под глазом, – сообразила Эмма.

– Точно. – Ланцелот вынул третий снимок. – Это дирижабль сэра Джаспера. Он назвал его «Изабелла».

– Выглядит зловеще, не то что наша прекрасная «Белладонна», – заметила Эмма.

– Может, надо заявить на сэра Джаспера в полицию? – предложил Конрад.

– Да, пусть арестуют и его, и этого Душегубла! – подхватил Айван.

– Вы должны что-то сделать. Нельзя такое с рук спускать, – добавила Эмма.

Ланцелот тревожно огляделся, словно боясь, что их могут подслушать. Потом наклонился поближе и громко прошептал:

– У меня есть один секрет.

– Какой? – хором спросили ребята.

– В общем, когда Душегубл уложил меня хуком справа, он, кроме самой машины, украл ещё и кое-какие бумаги. Наверно, думал, там описано, как её построить. Но на самом деле он стащил схему другого моего изобретения – аппарата для похудения! Так что все нужные чертежи у меня остались, и я в любой момент могу собрать новую машину времени!

– Замечательно! – обрадовалась Эмма. – Вот повезло-то!

– Да, но есть и ещё кое-что, – продолжал Ланцелот тоном заговорщика. – Видите ли, моя машина может запросто перенести сэра Джаспера назад во времени. Она очень проста в управлении, и скоро он сообразит, как ею пользоваться. Но он не знает, что в машине отсутствует одна важная деталь.

– Отсутствует? – ахнул Конрад. – Какая деталь?

– Самая важная! – победоносно сообщил Ланцелот. – Я назвал её Гизмо. Без неё на машине можно отправиться в прошлое, а вот вернуться в настоящее без Гизмо нельзя.

– Почему? – хором спросили близнецы.

– Скачки́ во времени требуют уйму энергии. – Ланцелот искал простые слова, чтобы объяснить явно что-то очень сложное. – На самом деле Гизмо – усилитель, который производит дополнительную… эээ… ох… короче, он нужен, чтобы протолкнуть машину времени сквозь временной барьер назад в наше столетие.



Ребята глядели друг на друга, озадаченно хмурясь.

– То есть без Гизмо сэр Джаспер останется в эре динозавров, – наконец догадался Конрад.

– Именно! – подтвердил дедушка.

– Так ему и надо. Вот пусть и проведёт оставшуюся жизнь с динозаврами. Надеюсь, они порвут его в клочья! – вскричал Айван.

– Поделом ему, – добавила Эмма.

Ланцелот покачал головой:

– Ох, но вы забыли, зачем он туда отправился. Может, он в этот самый момент уже ловит детёнышей. А чтобы поймать малыша, придётся убить его мать!

– Он же всё равно не может их сюда доставить! – вскричал Конрад.

– Да, но он-то об этом не знает, – возразил Ланцелот. – И неизвестно, сколько погубит динозавров, прежде чем поймёт, что вернуться назад не получится.

– Мы просто обязаны остановить этого бессердечного негодяя! – воскликнула Эмма.

– Я надеялся, что вы так скажете, – улыбнулся Ланцелот. – Потому и прилетел: мне нужна ваша помощь.



Я бы явился гораздо раньше, но из-за вьюги пришлось приземлиться и добираться пешком, ну и заплутал, а тут ещё эта дурацкая канава на пути. Ну так вот, я могу построить новую машину времени недели за две. Воспользуемся следящим устройством, сядем на хвост сэру Джасперу и положим конец его гнусным замыслам. И у нас есть Гизмо, так что мы сможем вернуться в наше время.

– Отличный план! – обрадовался Конрад.

– Вот это будет приключение! – закричал Айван.

– Что скажет мама? – тихонько пробормотала Эмма. Узнать, что сказала мама, им не довелось: всех троих отослали спать. Эмма лежала и прислушивалась к приглушённым голосам: Ланцелот и миссис Доллибат спорили на кухне, этажом ниже. Эмме уже казалось, что они никогда не закончат, но вот заскрипели ступени – Ланцелот поднимался к себе. У дверей ребят он остановился и громким театральным шёпотом сообщил:

– Порядок. Она согласилась. Я убедил её, что спасение динозавров – дело первостепенной важности, а без вашей помощи я не справлюсь. Так что вы едете.

Эмма услышала восторженный вопль из комнаты близнецов. Потом повернулась на бок и, совершенно вымотанная волнениями этого дня, мгновенно уснула.

Утром ребята с Ланцелотом отправились разыскивать «Белладонну». Когда среди деревьев мелькнул знакомый толстенький бочок, на душе у каждого потеплело. И как же удивились дети, когда подошли ближе и обнаружили, что к «Белладонне» привязан совершенно незнакомый маленький воздушный шарик.

– Батюшки! Неужели «Белладонна» родила малыша? – пошутила Эмма.

Ланцелот рассмеялся.

– Не совсем. Знакомьтесь – «Минидонна». Штука в том, что Гизмо не работает, если находится слишком близко к машине времени, поэтому я построил для него «Минидонну». А теперь забирайтесь на борт и проверьте, всё ли там так, как было.

Первым делом ребята побежали здороваться с животными.

– Ток всё так же вырабатывают электрические угри, – объявил Конрад, заглянув в аквариум.

– А южноамериканские пауки по-прежнему плетут паутину. Я помню: она нужна, чтобы делать верёвки и латать шар, – сообщила Эмма.

– Сгрызём по яблочку? – предложил Айван и ринулся мимо овощных грядок прямиком в оранжерею с фруктовыми деревьями.

Они бегали по летающему дому, то и дело выкрикивая: «А это помнишь? А это?» Проверили спальни, ванные комнаты, гостиную, кухню и кладовую. Наконец осмотрели веранду и рубку – полюбовались на двигатель на солнечных батареях и глянули в телескопы.

Когда все немного успокоились, Ланцелот завёл мотор. Они втянули якорные тросы, и «Белладонна» с «Минидонной» совершили краткий перелёт и приземлились на поле за домом рядом с большим амбаром.

Ланцелот указал на него и объявил:

– Здесь будет наша мастерская. А теперь за работу!

Из Лондона постоянно прибывали горы странного оборудования, и дедушка трудился от рассвета до заката, собирая машину времени. А Конрад с удовольствием ему помогал.



Айван с Эммой между тем устроили весеннюю уборку на «Белладонне». Подкрасили бамбуковые рейки, вытрясли ковры, постирали занавески и проверили припасы. Заполнили кладовую и кухонные шкафы консервами: сардинами, лососем, крабами и тушёнкой. Загрузили мешки с рисом, чечевицей и ячменём.

И вот настал великий день, когда Ланцелот с Конрадом, страшно довольные собой, объявили, что машина времени «Марк-2» готова. Это было ну очень странное сооружение с десятками колёсиков, трубок, проводов и лампочек. Эмме и Айвану оно казалось просто кучей скреплённых между собой железок. Они сильно сомневались, что эта куча заработает, но деликатно помалкивали, чтобы не огорчать Ланцелота с Конрадом, которые явно верили в машину всей душой.

Ребята немного всплакнули, когда прощались с мамой, а потом взошли на «Белладонну». Ланцелот посыпал на них свой специальный порошок, чтобы они смогли разговаривать с динозаврами, когда перенесутся в прошлое. Потом развернул в рубке три большие карты.

– Что это? – спросил Айван.

– Карты мира, конечно же!

– Какого мира? На них всё какое-то непривычное, – проговорила Эмма, пристально изучая карты.

– Ну естественно! – засмеялся Ланцелот. – Это карты мира, который существовал много миллионов лет назад. Вот это – карта нашей планеты в триасовый период. Тогда ещё не было привычных нам континентов, а был один протоконтинент Пангея. Северная половина Пангеи называется Лавразия, а южная – Гондвана.

Дети смотрели во все глаза. Ланцелот указал на огромный океан, почти разделявший Пангею надвое.

– Это Тетис. Теперь от него осталось только Средиземное море. На второй карте мы видим Землю в юрский период. Обратите внимание, что Лавразия и Гондвана распались на более мелкие части. Третья – карта мелового периода. Материки вновь сместились, соединились, их очертания уже стали похожи на современные.



– Поразительно! – восхитился Конрад. – Значит, не только животные менялись, но и сама Земля тоже!

– Именно! – Ланцелот отметил точку на карте Пангеи. – Итак, судя по показаниям прибора-следопыта, сэр Джаспер отправился сюда. В милях это не так далеко от нас, но во времени – двести десять миллионов лет назад. Пристегнитесь к креслам и ничего не делайте, пока я не разрешу.



Он подошёл к машине времени в углу веранды и принялся двигать какие-то рычаги. Потом нажал кнопку, замигали красные и фиолетовые лампочки. Ланцелот поспешил усесться в своё кресло, пристегнулся… «Белладонна» задрожала, задёргалась, будто живая, а потом лампочки стали тускнеть.

– Поехали! – крикнул Ланцелот. – Динозавры, мы идём!

Происходило что-то странное. Над ними вспыхивали разноцветные огни – зелёные, голубые, жёлтые, красные. То становилось жарко, то вдруг страшно холодно. Слышался звон, стук, свист, вой.

Наконец раздался большой БАБАХ, и веранду залило яркое солнце.

Ланцелот выбрался из кресла и бросился в рубку, взволнованно крича на ходу:

– Есть! Прибыли! Добро пожаловать в триасовый период – рассвет эры динозавров.


Загрузка...