-- Я провожу вас, -- говорит Ридли.
Мы выходим на улицу и идем в сторону крыла, где поселили участниц отбора. Сейчас на улице темно и дорожки тускло освещены газовыми фонарями.
Я вижу, как сильно Ридли устал. Его лицо, всегда свежее и довольное жизнью, кажется сейчас серым и истощенным. Похоже, вся эта история с организацией отбора отнимает у него все его время. Мне очень хочется спросить его, почему он всё это делает и зачем ему это нужно, но я понимаю, что со стороны Адрианы этот вопрос будет неуместным. Она ведь совсем не знает его. Но он, словно услышав мои мысли, заводит разговор именно об этом.
— Я уже сто раз пожалел, что взялся за это дело, — говорит он, потирая виски. — Но что поделать, Ивар мой друг, и я не мог оставить его в тот самый момент, когда его распорядитель куда-то провалился, и никто не мог найти его.
— Мне кажется, вы отлично справляетесь с этой ролью, — говорю я скромно и едва заметно улыбаюсь. Мне приятно находиться рядом с ним. Удивительно, но Ридли едва ли не единственный человек из моей прошлой жизни, встреча с которым доставила мне настоящую радость. Я даже сама удивлена почему, но он остался в моей памяти ярким светлым пятном, и его дружба с Иваром никак не омрачала мое к нему доброе отношение.
— Когда явился король, всё стало в тысячу раз сложнее. То, что он устроил сегодня, я, клянусь вам, не не был в курсе. Если бы я знал, что он дал отравленную воду и не предупредил об этом, я бы сделал всё, чтобы не допустить этого, но он устроил всё так, чтобы сохранить это в тайне до последней минуты
Я вижу, что его беспокойство совершенно искреннее, и хотя на первый взгляд мне кажется, что он не мог не знать, как главный распорядитель, в конце концов, я прихожу к выводу, что король вполне мог провернуть всё через его голову.
— Погибла девушка, — говорю я, — она не заслужила смерти, как и другие… Это того не стоит… Это чудовищно. Если бы я могла, я бы сейчас же вышла из состязания.
— Это было бы ужасно, — с неподдельным страхом говорит он. — Если бы вы решили уйти, Ивара, скорее всего, это бы не просто расстроило, а ввело бы в ещё более ужасное состояние. Я признаюсь вам, что с вашим появлением он как будто ожил, и я даже перестал на какое-то время беспокоиться за него. Но теперь…
Он снова вздыхает, и в голосе его звучит как будто не только сожаление, но и злость на Ивара.
— Я уже поняла, что князь болен, — говорю я, — но что за болезнь может поразить дракона? Ведь, насколько я слышала, драконы не болеют, не страдают и не умирают как люди.
— Никто не знает, — качает головой Ридли. — Десятки врачей и знахарей посещали его за последний месяц, но никто не может даже приблизительно проникнуть в суть его недуга.
— Вы уверены, что мне можно это знать? Будет ли князь доволен, узнав о том, что о его здоровье теперь знает каждый?
— Знаете, Адриана, — говорит Ридли и мягко берет меня за руку. — Я думаю, что вам можно доверять. Я хорошо разбираюсь в людях и вижу по вашим глазам, что вы не стали бы злоупотреблять доверием других людей, особенно, если речь идет о таких сложных вещах. Я вижу, как Ивар проникся к вам, вижу, как его дочь постоянно говорит и спрашивает о вас. Я чувствую, что вы хороший человек, и душа у вас чиста. Знаете, это может показаться странным, но, глядя на вас, я словно бы вижу Элис Стормс. Вы удивительно похожи на неё. Нет, разумеется, не внешне. Внешне вы совсем разные, но что-то есть в вас такое, что было и в ней. Что-то очень редкое, словно прекрасный дар…
Он запинается, и речь его стихает. Я чувствую, как при упоминании обо мне его голос заметно дрожит, вижу, как он отворачивается, чтобы не показывать своих эмоций.
— Вы были дружны с ней?
— Насколько это возможно. Я был счастлив, что знаком с ней и всегда по-хорошему завидовал Ивару, Элис была прекрасным человеком. И тем страшнее была весть о её гибели.
Он останавливается, а потом смотрит мне в глаза.
— Пожалуйста, не оставляйте его. Он страдает и мучается, и в вас он видит надежду. Я не знаю, что за недуг одолел его, но я точно знаю, что если вы останетесь рядом с ним, он сможет с ним справиться, я верю в это.
— Я боюсь, что могу не пережить следующего испытания, — с горечью говорю я. — Король придумывает всё более и более опасные игры. Страшно представить, что он придумает для третьего этапа.
Ридли только качает головой.
— Я остановлю его. Если нужно, я остановлю весь отбор, но я не допущу того, чтобы ваша жизнь подвергалась опасности.
— И как же вы это сделаете? — в моем голосе звучит куда больше недоверия, чем я хотела выразить.
— Пока не знаю… Но знаете что? Ивар уже сделал свой выбор. Он выбрал вас, и в этом отборе больше нет никакого смысла. Да и не было с самого начала. Как только он увидел вас, я знаю, что в этот самый момент он уже принял решение. Я не должен вам этого говорить, но вы победили ещё до начала.
— Но не ему решать, кто победит, а божественным силам, которые сопровождают нас в отборе. Ведь так написано в той книге, что вы прислали всем участницам.
— К чёрту эту книгу, — небрежно бросает он. — Отбор нужен, чтобы найти невесту, ну так Ивар уже нашёл её, что ещё нужно?
— Вы так в этом уверены?
— Я уверен в этом абсолютно. И теперь мой долг, как друга Ивара, сделать всё возможное, чтобы вы больше не подвергались опасности. Я не прощу себе, если с вами что-то случится. И вообще. Вы можете полагаться на меня во всём. Любая помощь, любой вопрос, что угодно. Я к вашим услугам.
На этот раз вздыхать приходится мне.
— Я благодарна вам за такое участие, но боюсь, вы ничего не сможете сделать.
Я смотрю на Ридли с сожалением и пожимаю его руку. — Но знаете, я рада, что вы хотя бы сказали это. Мне приятно осознавать, что на моей стороне такой человек, как вы.
Я останавливаюсь возле входа в крыло для участниц отбора.
-- Доброй ночи, барон, я смертельно устала, и боюсь, что свалюсь с ног, если сейчас же не лягу спать.
— Разумеется, — поспешно говорит он и отпускает мою руку. -- Вы столько пережили сегодня.
-- Спасибо вам, Барон. На месте князя, я бы гордилась таким другом, как вы.
В ответ Ридли лишь смущенно улыбается и отмахивается.
— Простите, Адриана, но я прошу вас навестить Ивара, как только вы проснётесь, — говорит Ридли, -- Вы нужны ему.
— Разве это не против правил?
--Пусть провалятся эти правила, -- говорит он шепотом и я вижу, как блестят его глаза, внимательно смотрящие на меня. И в этом взгляде я вижу такое тепло, что мне становится неловко выдерживать его. Я поспешно отворачиваюсь и иду к себе, зная, что сейчас барон смотрит мне вслед.