Владислав СОСНОВСКИЙ
РАСПЛАТА ЗА ВСЕМИРНУЮ ОТЗЫВЧИВОСТЬ
«Некоренные - вон!» - кричат с запада и с востока Союза наших республик.
И вот уже тысячи русских беженцев печально ожидают в родной России своей будущей участи - без крыши, без одежды, без хлеба. И пока что не правительство, а милосердие Отечества спасает сирых и обездоленных.
Как страшно сознавать, что и тебя может ожидать подобная участь. Но сознавать приходится. В Молдавии, Эстонии, Латвии, Литве, где уже действуют законы, по которым, если ты русский - лучше забудь это, похорони, обучись литовскому и в лучшем случае помалкивай.
Почему? Да как же ты, лапоть, не поймешь! Некоренной ты! Не-ко-рен-ной!
Некоренной? Тогда позвольте...
Исследованиями ученых и, в частности, кандидатом философских наук Я. Тихоновичем в последнее время утвердилась гипотеза о том, что создателями и «хозяевами» Великого Княжества Литовского были славяне или славянизированные угро-финны.
Особая историческая роль принадлежит здесь древним белорусам, которые изначально называли себя гудами (гудзинами), потом кривичами и литовцами и только с XIX века - белорусами.
Филолог и историк из Минска профессор Микола Ермалович установил, что племя под названием «литва» проживало некогда не на территории сегодняшней Литвы, а в верховьях Немана, в окружении славянских племен, кривичей и прибывших из Мазовии лехитских радимичей. После многолетних исследований он пришел к выводу, что племя это не принадлежало к балтийским. Во всяком случае, и само название «Литва», и имена первых «литовских» князей ничего не означают, если их интерпретировать как балтийские; и, наоборот, приобретают смысл и содержание, если их переводить на угро-финские (то есть относящиеся к той же группе, что и финский, эстонский, венгерский, коми, пермяцкий, мордовский языки). Тогда становится ясно, что элемент «-ва» означает реку, воду, элемент жизни или же род, племя. К ряду таких этнонимов и относятся названия Морд-ва, Моск-ва, Лит-ва.
Белорусский лингвист Иван Ласков пришел к выводу, что «язык Литвы (как племени в исконном значении этого термина) относился к той же подгруппе, что и коми-пермяцкий». В обширном очерке под названием «Племя пяти родов», опубликованном в еженедельнике «Литература и мастацтва» (№ 33, 1989), И. Ласков интерпретирует само название «Литва» именно как «племя пяти родов», которое принадлежало не к балтийской, а к угро-финской группе, представляло собой как бы «осколок» древнейшего в этой части Европы угро-финского населения, живущего здесь со II тысячелетия до н. э., которое в более позднее время стихийно славянизировалось.
Государственным языком в Великом Княжестве был древне-белорусский, а балто-литовский даже не имел письменности вплоть до XVI столетия.
Земли балтов входили в состав Великого Княжества на правах колониальных окраин, которые, можно сказать, не имели права голоса. Своей судьбы аукштантицы и жемайтицы не принимали безропотно. Великие князья вынуждены были бороться с аукштайтинскими и жемайтийскими феодалами, душить народные восстания.
Если Литва и Жемайтия были разными этносами, тогда становится понятной неимоверная жестокость литовского князя Витовта, когда он вместе с немецкими агрессорами буквально залил кровью Жемайтию во время одного из походов в конце XVI столетия. К единопленникам этот политик вряд ли мог отнестись столь безжалостно, как это описано в тогдашних немецких, польских и русских летописях.
Что же, получается, что сегодняшние литовцы не имели в средние века своего государства? Нет, имели. В составе Речи Посполитой с 1411-1422 годов существовало на правах автономии национальное государство балто-литовцев: Княжество Жемайтийское (Жмудское, Самогитское; в составе России - Ковенская губерния), которое обладало широким самоуправлением и уже в XVI веке, проявляя необузданный этноцентризм и ксенофобию, ревниво оберегало свои границы от остальной, славянской, части Великого Княжества Литовского, в состав которой входили также Трокское и Виленское воеводства. В частности, жемайтийцы всегда сопротивлялись, если польские короли селили на их землях инородцев, о чем свидетельствуют многочисленные архивные данные, собранные в многотомных сборниках «Актов, издаваемых Виленской археографической комиссией» и «Актов, относящихся к истории Западной Руси». И. Ласков констатирует, что со славянами угро-финская Литва поддерживала более гармоничные отношения.
Литовско-угро-финские князья весьма быстро славянизировались в языковом отношении (сначала обелорусились, потом ополячились) и даже не пытались навязывать свои язык славянским подданным. Вероятно, однако, их двор, военные дружины, элита до XV столетия в значительной степени состояли из угро-финской Литвы, которая сохранила древние обычаи и языческую веру, о чем свидетельствуют их имена. Эти князья сосредоточили свое внимание прежде всего на династических, политических, а не на этнических целях; они склонны были к компромиссам (Мендог, Витовт, Ягелло и др.). По всей вероятности, крещеная угро-финская Литва и составила в более позднее время так называемых белорусов-католиков и поляков Великого Княжества, которых, впрочем, так и называли в течение XIV-XIX веков - литвины.
Белорусский писатель Сократ Янович (в книге «Беларусь»), украинский профессор А. П. Непокупный (в книге «Балтийськи родичи славян») и многие другие знатоки истории утверждают, что древнебелорусский язык с XV до первой половины XIX века официально считали «литовским», а тот, который сегодня называют «литовским», называли раньше жемайтийским, самогитским и только изредка также литовским.
Марк Кари, современный польский историк, пишет: «Определение «литвин» когда-то не обладало этническим содержанием. Мы называли так всех граждан ВКЛ, независимо от языка, каким они пользовались» (журнал «Знак», N 6, 1989, с. 31). В этом - и только в этом - смысле «литвинами» можно называть (и они себя иногда так называли) польских писателей Ю. И. Крашевского, Л. Кондратовича, А. Мицкевича, белорусов Я. Коласа и Я. Купалу, украинца Т. Шевченко. И только недоучки (иногда с профессорскими титулами) могут говорить о, скажем, Мицкевиче как о Мицкявичюсе, а Т. Костюшко называть «Кастюшка»... Что касается А. Мицкевича, то он вообще считал Литву и Жемайтию провинциями Польши, а исторических литовцев - частью польской нации, отказывая литовцам-жемайтийцам даже в праве на самостоятельное, независимое от поляков, существование.
Профессор Вацлав Пануцевич, выпускник предвоенного Виленского университета, редактор издаваемого в Чикаго научного белорусского журнала «Литва», пишет: «Понятие «Литва» стало не только названием государства на белорусских землях, но и национально-этническим названием. И хотя Киевская Русь, Галицкая Русь и Жемайтия - современная Летува относились к Великому Княжеству Литовскому, тем не менее жители этих земель себя литовцами не называли. Наоборот, именно они называли всех белорусов, как и их землю, литовцами и Литвой. Так же употреблялись эти названия и другими соседями - поляками, россиянами, финнами и т. д.».
«Мы не будем подвергать оценке гипотезу ученых о том, что Великое Княжество Литовское было исконно славянским государством. Думается, она, как и все другие концепции, имеет право па существование и проливает свет на наше общее прошлое. Гипотеза эта, как было сказано, не нова и подтверждает известную истину: новое - это основательно забытое старое», - заканчивает свое исследование по данной проблеме Я. Тихонович.
К сказанному можно добавить и тот, к примеру, факт, что нынешний Тарту был основан в 1030 году как русский город Юрьев. В 1558 году в Таллинне была построена вторая православная церковь, поскольку одной стало мало. В более ранние времена в походе на Царьград среди прочих воинов упоминаются и чудские...
Одним словом, из фактов, приведенных учеными, как советскими, так и зарубежными, непреложно проистекает одно: так называемое сегодня некоренное население Прибалтийских республик может претендовать на свои исторически сложившиеся гражданские права, а в случае отделения республик от Союза ССР - и па создание собственных автономий. Но об этом ниже.
Мы привели довольно подробно историографию Прибалтийских земель не из желания как-то особо выделить именно славян в древней угро-финской группе Европы. Идея была слепых сделать зрячими, показав им, что тысячелетиями население Прибалтики - русские, поляки, белорусы, евреи, латыши, эстонцы, литовцы - жили в добрососедстве и составляли единую этническую группу. И кто может сегодня точно ответить: не течет и кровь латыша в русском, а русского - в эстонце, поляке или литовце?
Что же привело нас к расколу, шовинизму, сепаратизму, особенно активному в Литве?
Сценарии последних событий в Прибалтике высветил все основные причины бед и несчастий русскоязычного населения этого края, почему-то очень бедно освещенных органами центральной печати и особенно средствами массовой информации.
Как же создавалась балтийская драма времен перестройки? С момента ее начала в стране прошло более пяти лет. Но вот на берегах прохладного моря с июня 1988 года образовываются Народный фронт Эстонии такой же в Латвии и литовское движение за перестройку «Саюдис», что в переводе означает - сход, община. Движение на первый взгляд вполне прогрессивное. Активисты «Саюдиса» на всех заборах вывесили крикливые лозунги обновления и демократических преобразований. Поднятые руки, транспаранты, жаркие речи, горящие глаза... Сей спектакль продолжался до августа 1988 года, а именно - до того самого момента, когда республику посетил член политбюро ЦК КПСС А. Н. Яковлев. И вдруг «Саюдис» словно подменили. Началась смена декорации. Те же митинги, жаркие глаза, транспаранты, но вот лозунги уже другие. О полной независимости республики, о том, что русские должны понять, что они - гости, Советская Армия - оккупанты, социализм, перестройка - блеф и яма.
Вакханалия же антисоветизма разыгралась 22-23 октября 1988 года на Учредительном съезде «Саюдиса», на котором присутствовал будущий первый секретарь ЦК КПЛ Бразаускас, солидарный с бушующей толпой. Тут уже русские была «хамами», «оккупантами», «плебеями», «подонками», «мигрантами», «дебилами» и т. д. и т. д.
Летом того же 1988 года было принято даже специальное положение о мигрантах, которое обязывало русских, белорусов, поляков внести денежный взнос в местный муниципалитет, если кто-либо пожелает приехать в Литву на постоянное место жительства. В Вильнюсе - 21 тысяча рублей, в других городах сумма колеблется от 18 до 20 тысяч в зависимости от значимости города. Теперь это уже стало законом.
Далее, после съезда «Саюдиса» была объявлена поправка и Конституции о признании литовского языка общереспубликанским. Русский язык не упоминался вообще. 25 января принимается Указ, по которому русский язык больше не считается межнациональным.
В это время вводится положение о том, что в течение двух лет все, проживающие в республике, обязаны изучить литовский, так как обучение в высших учебных заведениях будет вестись только на республиканском языке. Русские же группы в учебных заведениях по истечении «Великого перелома» будут закрыты полностью. Хотя закрытие русских и польских групп в вузах является прямым нарушением конституционных прав, ибо только в Вильнюсе 80 процентов рабочего населения, вырабатывающего национальный продукт, - не литовскоязычное. Оно строило эти заводы после войны и сегодня в поте лица трудится на них. Да и весь Вильнюсский район - это в основном поляки, русские, белорусы, с которых берется подоходный налог, включающий обеспечение высшего образования. Вот и выходит, что по принятому в январе Указу высшее образование для не литовскоязычного населения практически сводится к дискриминационному минимуму.
Разумеется, подобный произвол не мог оставить людей покорно-равнодушными, и 12 февраля 1989 года прошел более чем стотысячный митинг с объявлением часовой забастовки. Примечательно, что забастовщики выступали не против литовского языка, а лишь за предоставление прав русскоязычному населению в республике.
Кому же это понадобилось превратить славян-литовцев во враждующую друг с другом массу? Ведь совсем недавно мы все были друзьями...