День, когда произошло несчастье, был ясный и солнечный. Эрика МакКлейн наблюдала в боковое окно машины, как мимо проплывают дома и лужайки, а в зеленеющей кроне кленов мелькают островки зеленого и красного. Этот нарядный орнамент служил единственной приметой скорого наступления осени.
Мелисса Дэвис повернула на Олд Милл Роуд и нажала на газ.
— И зачем мы туда едем? — произнесла она.
— А почему бы нам туда не ехать? — откликнулась Джози МакКлейн. Она сидела справа от Мелиссы и настраивала радио.
— Подходящий денек для прогулки верхом… — заметила Рейчел МакКлейн, сидевшая сзади, рядом с младшей Эрикой. — Хватит крутить радио! Это раздражает! — неожиданно прикрикнула она на Джози, подавшись вперед.
— Никак не могу найти что-нибудь стоящее, — пожаловалась та.
— А почему кассету не поставишь? — удивилась Рейчел.
— Я забыла взять кассеты, — сообщила Мелисса, обгоняя грузовик.
Джози упрямо продолжала крутить ручку приемника. Эрика усмехнулась про себя: Джози и Рейчел, ее старшие сестры, иногда ведут себя просто глупо.
Рейчел и Джози были близнецами, хотя, глядя на них, никто бы этого не подумал. Им было шестнадцать лет, и они порой врали: «Мы не близнецы!», потому что сильно отличались друг от друга.
У Рейчел было овальное личико с белоснежной кожей и огромными зелеными глазами. Длинные рыжие волосы свободно падали ей на плечи.
Несмотря на огненный цвет волос, характер у Рейчел был спокойным, а голос мягким, вкрадчивым, и вела она себя уверенно и неторопливо. Благодаря красоте Рейчел привыкла получать все, что хотела, и ступала по жизни легко и грациозно, точно газель.
Джози, с ее темно-каштановыми волосами и карими сверкающими глазами, была человеком настроения, темпераментным и непредсказуемым. Она ладила с Рейчел, но стремилась во всем быть на нее непохожей.
Джози коротко стригла волосы и носила длинные, позвякивающие при малейшем движении серьги. Ей удалось здорово загореть за лето, в то время как у Рейчел кожа осталась матово-белой.
Рейчел обожала ходить по магазинам и одевалась в самую модную одежду. Джози не признавала ничего, кроме джинсов и футболок.
«Догадаться, что они сестры, — думала Эрика, — можно, только наблюдая, как они спорят: привычно и абсолютно не злясь друг на друга».
Эрика ужасно завидовала и их частому общению, и их почти взрослой свободе. Самой Эрике было уже четырнадцать, но сестры вели себя с ней, как с шестилетней малышкой!
Эрика очень удивилась тому, что Рейчел позвала ее кататься на лошади. «Возможно, теперь, когда я перешла в высшую ступень школы Шейдисайд, меня наконец перестанут считать ребенком», — надеялась Эрика.
— Погоди, вот приедем — я сразу познакомлю тебя с конюхом! — сказала Мелиссе Джози. — Он такой лапочка!
— А как его зовут? — спросила Мелисса, останавливая машину на светофоре. Мелисса была симпатичной девчонкой с живым лицом, обрамленным длинными иссиня-черными волосами.
— Чак, кажется, — ответила ей Джози. — Я настолько увлеклась, гладя в его небесно-голубые глаза, что не расслышала имени. Когда он улыбается, у него на щеках появляются ямочки. Похоже, он собирался познакомиться со мной, но тут, как назло, у какой-то дамочки нога застряла в стремени. Ему пришлось заняться ею.
— Романтическая история, нечего сказать, — ехидно заметила Мелисса. — И как тебе не надоест бегать за парнями?
— Скажешь тоже, — пробормотала Джози.
— Эрика, а у тебя есть парень? — поинтересовалась Мелисса.
Младшенькая почувствовала, что краснеет.
— Нет. У меня нет парня, — тихо сказала она, глядя в окно.
— В этом году ты перешла в девятый? — спросила Мелисса.
— Да, я теперь в высшей ступени, — ответила Эрика-
— Надеюсь, ты не влюбишься в Андерсона, — сказала Мелисса, поглядывая в зеркальце заднего обзора. — Лучше уж в омут головой.
Хотя Мелисса и была ровесницей близнецов, она всегда разговаривала с Эрикой как с равной. Мелисса жила через улицу от МакКлейнов, на улице Страха,
Эрика выдула из жвачки большой пузырь. Слишком большой. Он лопнул и смешно прилип к подбородку.
Рейчел засмеялась, презрительно бросила:
— Взрослая!
Эрика ей в ответ улыбнулась, хотя и чувствовала себя униженной. «Неужели Рейчел всю жизнь будет издеваться надо мной?» — подумала она.
Лес, мимо которого они ехали, неожиданно сменился зеленым полем, огороженным забором. На деревянном указателе значилось: КЛУБ ВЕРХОВОЙ ЕЗДЫ «ШЕЙДИСАЙД». Эрика видела, как по другую сторону забора лошади щиплют траву.
Мелисса сбавила скорость и свернула на автостоянку.
Загон для лошадей находился от нее на порядочном расстоянии. Позади загона, уходя в глубь леса, вилась тропинка.
Эрика вылезла из машины, щуря глаза от яркого солнечного света.
— Подождите меня! — окликнула она Мелиссу и сестер, те уже спешили к загону.
— Эй, Чак! Чак! — кричала Джози, маша рукой светловолосому парню в джинсах и старой рубашке. Парень вел под уздцы двух лошадей, но остановился, чтобы поздороваться с ними.
Не успела Эрика войти в полумрак загона, как ее радостное возбуждение сменилось страхом.
— Ой!
Она вскрикнула от неожиданности, когда одна из лошадей подняла голову и заржала.
«Не стану кататься!» — подумала Эрика.
Лошади вдруг показались ей страшно большими.
Малышка Эрика не отличалась физической силой. Признанной спортсменкой у них в семье была Джози. Она выигрывала чемпионаты по теннису, чувствовала себя в воде, как рыба, обожала кататься на коньках, играла в футбол. — «И зачем только я согласилась сюда поехать?» — спрашивала себя Эрика. Она не была сорвиголовой и предпочитала ощущать под ногами твердую почву.
Как-то раз, когда в Шейдисайд приехал цирк-шапито, Джози и Рейчел перекатались на всех аттракционах, а Эрика так и не осмелилась. «И что в этом приятного?» — удивлялась она, не в силах понять, какое удовольствие можно получить от аттракционов. В то время как сестры, взлетая под самое небо, визжали от восторга, Эрика закрывала глаза, желая, чтобы все поскорее закончилось.
Сейчас, глядя на огромных, фыркающих, бьющих копытами лошадей, Эрика думала, что кататься на них будет так же страшно и неприятно, как на аттракционах.
Она слегка отстала от Мелиссы, Джози и Рейчел, идущих за Чаком в загон. Эрика слышала, как они болтают и смеются. Чак и вправду был на редкость симпатичным. Джози, безусловно, знала, какого парня цеплять на крючок.
Вообще-то парень у Джози уже был — Джерри Дженкмен. Все звали его запросто Дженкмен. Джози признавалась подружкам, что скоро бросит его. «Она меняет парней так же часто, как носки», — усмехнулась про себя Эрика. Она видела, как во время разговора Джози положила руку Чаку на плечо. «Парням это нравится, — призналась она однажды кому-то в присутствии Эрики. — Они начинают думать, что небезразличны тебе».
Чак вывел для девчонок кз загона четырех оседланных лошадей.
От страха у Эрики засосало под ложечкой. «Здесь жутко пахнет!» — подумала она.
Чак улыбнулся девчонкам и пошел обратно к загону.
— Эрика, поедешь на черной? — спросила Джози. — Иди сюда! Что ты там копаешься?
Эрика неохотно приблизилась к остальным.
— Я… я, наверно, не стану кататься, — сказала она, глядя на черную лошадь, которую держала за поводья Мелисса. Глаза лошади широко открылись, ноздри затрепетали, когда Эрика подошла ближе. «Это не лошадь, а чудовище, — с ужасом подумала Эрика. — Страшное чудовище».
— Как? Не будешь кататься? — Рейчел, смахнув муху с бледного лба, от удивления даже приоткрыла рот.
— Поехали! — нетерпеливо произнесла Джози. — Ты что, заболела?
— Да, живот болит, — пробормотала Эрика.
— Да уж, как только мы решим немного повеселиться, у тебя сразу начинает болеть живот! — возмущенно воскликнула Джози.
Эрика почувствовала, что краснеет. «Действительно, пора бы придумать другую отговорку».
— Это несправедливо! — тем не менее парировала она. — Я не виновата, что живот болит!
— Но мы уже заплатили за твою лошадь, — спокойно проговорила Мелисса. Она внимательно смотрела на Эрику, пытаясь понять, правду ли она говорит.
— Я возьму свои деньги назад и подожду вас здесь, — попросила та.
Джози стала было возражать, но Рейчел оборвала ее.
— Ладно, — сказала она, приходя Эрике на помощь. — Ты не обязана кататься, раз не хочешь.
— У меня действительно болит живот, — повторила младшенькая.
— Хочешь, я останусь с тобой? Или отвезу тебя домой? — с беспокойством спросила Рейчел.
— Брось, Рейчел, она просто струсила, — сквозь зубы процедила Джози, осуждающе глядя на младшую сестру.
— Я не струсила! — воскликнула Эрика. — Я хотела покататься на лошади. Правда.
— Эрика, мы все неважно ездим на лошади, если это тебя волнует, — сказала Мелисса, глядя на Джози в упор. — Мы с Джози и забирались-то на лошадь один раз. Только не говори Чаку — мы соврали, что ездим давно.
— Будем ехать медленно, — пообещала Джози.
— Если мне станет лучше, — сказала Эрика, — я вас догоню.
Она ненавидела свою пугливость, но поделать с ней ничего не могла. К тому же ее буквально тошнило от запаха конюшни.
Джози опять начала что-то говорить, но Мелисса остановила ее.
— Сколько времени ушло на споры! А ведь мы за него платим, — возмутилась она, взглянув на часы.
— И правда, — сразу согласилась Джози, отворачиваясь от Эрики. — Забирайтесь в седла. Ну же, быстрей! — Она подошла к черной лошади и вдела ногу в стремя. — До скорого, Эрика! — сказала она сестре.
Самые противоречивые чувства одолевали Эрику. С одной стороны, она испытывала облегчение и была благодарна сестрам за то, что те не настояли на катании. С другой — досадовала на собственную трусость. Плюхнувшись на деревянную скамейку у стены, Эрика сунула руки под мышки, стараясь пореже дышать, чтоб только не слышать ужасный запах конюшни.
Гнедая лошадка, доставшаяся Рейчел, топталась на месте, кося карим левым и голубым правым глазом, в то время как та пыталась пристегнуть к седлу подпругу.
— Не поможешь? — обратилась она наконец к Джози. — Кажется, я делаю что-то не так.
Джози закончила со своей подпругой и, согнав с руки муху, отпихнула Рейчел в сторону.
— Спокойно, лошадка. Спокойно. Что с тобой? — сказала она, потрепав ее по шее. — Ты нервная, как наша Эрика.
— Я все слышу! — отозвалась со скамейки младшая сестра.
— Тебе лучше? — крикнула Рейчел.
— Капельку, — ответила Эрика. — Я вас потом догоню. Может быть.
— Может. Не сомневаюсь! — вполголоса съехидничала Джози. И тут же спросила: — Я правильно пристегнула подпругу для Рейчел, а, Мелисса?
Мелисса уже вывела из загона свою белую в яблоках лошадь и уселась в седло.
— Вы неплохо смотритесь отсюда! — крикнула она подружкам. — Поторапливайтесь. Сколько времени мы потратили на сборы!
Вывела под уздцы свою лошадь и Рейчел. Вдев левую ногу в стремя, она схватилась за седло, пытаясь подтянуть себя вверх. Лошадка задрожала и вдруг с силой махнула хвостом.
— Тпру! — закричала от неожиданности Рейчел и сползла вниз. — Что ей не понравилось?
— Ты, наверное, — поддразнила сестру Джози.
— Да просто мухи лошадей донимают, ничего особенного! — сказала Мелисса.
Рейчел снова ухватилась за седло, вдела одну ногу в стремя и, подтянувшись вверх, перекинула другую. На этот раз попытка увенчалась успехом.
— Ой-ля-ля! — запела она счастливо, тряхнула головой, откинув назад длинные рыжие волосы.
— А где твой шлем? — спросила ее Мелисса.
— Тшшш! Не говори никому. Ненавижу надевать его. Только бы конюхи не заметили.
— Ну поехали! — решительно сказала Джози, натянув поводья. Ее лошадка шла первой по утоптанной грязной тропинке, которая вела от загона.
— Я волнуюсь за Эрику, — сказала Мелисса, поглядев в сторону конюшни.
— Она еще совсем ребенок, — неодобрительно заметила Джози, мотнув головой.
— Пусть посидит на скамейке, — Рейчел неловко подпрыгнула в седле из-за того, что ее лошадь неожиданно дернула. — Эрика порой такая трусишка. Тпру! Тпру! — скомандовала она лошади. — Куда торопишься?
— Наверно, ты права. Я бываю резка с Эрикой, — сказала Джози, догоняя Рейчел.
— В девятом учиться трудно, — заметила Мелисса. Сидя верхом, она казалось еще меньше и тоньше, чем была на самом деле. — Переход в другую школу и всякое такое.
— Еще бы. Помните, как она радовалась тому, что будет учиться вместе с нами, — вспомнила Джози. — Будто мы дома мало видимся!
— Тпру! — Рейчел снова осадила лошадь. — Интересно, как тебя, лошадка, зовут, не Бешеная Скорость случаем?
— Не-а. Почтенная Старость! — поддержала шутку Джози.
Все трое расхохотались.
Волосы Рейчел победно развевались, она по-прежнему возглавляла шествие.
Узкая тропинка вела к лугу, поросшему высокой, колышущейся от свежего ветра травой. Вовсю стрекотали кузнечики. Маленький бурый зверек, похожий на бурундука, быстро пересек тропинку — прямо перед лошадью, на которой ехала Рейчел.
На краю луга стеной встали высокие голубоватые ели. Тропинка, петляющая между ними, сужалась. Мощные кроны елей создавали в лесу полумрак. Стрекот кузнечиков постепенно стихал. Сладко пахло прелой хвоей.
Лошадка Рейчел сошла с тропинки. Казалось, она сама выбирает себе путь. Джози и Мелисса старались держаться за ней.
— Как здесь хорошо, — сказала Рейчел, разглядывая отбрасываемые елями причудливые тени.
— Трудно поверить, что лето кончилось, — произнесла Мелисса, чуть натянув поводья.
— Кончилось, кончилось, — ворчливо заметила Джози. — Я была на ярмарке вчера, покупала новые джинсы для школы. Встретила наших из высшей ступени школы. Половину класса.
— А что ты делаешь сегодня вечером? — перевела разговор на другое Мелисса. — Встречаешься с Дженкменом?
Джози состроила гримасу.
— Ну-у. Может быть. — Коварная улыбка заиграла на ее лице. — С Дженкменом. Если только ему не помешает Чак.
— О, не разочаровывай меня! — воскликнула Мелисса. — Не говори, что можешь так скоро бросить Дженкмена.
— А почему бы ей его и не бросить? — с напускной наивностью возразила Рейчел. — Они встречаются давно, уже почти месяц.
— Ха! — ехидно ответила Джози. — Ты просто завидуешь мне, Рейчел. У меня от парней отбоя нет. А вы с Люком смотритесь скучной семейной парой.
— Неправда! — запротестовала Рейчел. Ее лошадь вдруг припустила по устланной еловыми иголками земле.
— А правда, давно ты встречаешься с Люком?.. Давно? С пеленок? — стала подшучивать над ней и Мелисса.
— С самого рождения, — ответила Рейчел, показав подружкам язык.
— И как он тебе не надоест, — сварливо сказала Джози. Она пришпорила лошадь, чтобы догнать Рейчел.
— Люк не может надоесть! — стояла на своем Рейчел. — Возьми свои слова обратно, Джози.
— И Дейв не может надоесть, — встряла в разговор Мелисса. Ей очень не хотелось, чтобы девчонки ссорились.
— Вряд ли у тебя что-то получится с Дейвом Кинли, — сухо заметила ей Джози. — И как это ты умудряешься встречаться со всеми моими отвергнутыми поклонниками?
Мелисса улыбнулась в ответ.
— У тебя столько отвергнутых поклонников, что хочешь не хочешь, а приходится выбирать из них.
Рейчел засмеялась вслед за Мелиссой. Джози как будто не услышала.
— Ты отвергнешь Дейва, как и я, — заявила она Мелиссе. — Сама увидишь. Он такой незрелый.
— А кого ты считаешь зрелым? — Мелисса перестала улыбаться. — Мне нравится Дейв. Он немного несдержанный, но…
— Незрелый, — перебила ее Джози.
— Как будто нет недостатков похуже, — ввернула словечко Рейчел.
— Назови хотя бы один, — засмеялась Джози.
— Хватит препираться, мы кататься сюда приехали! — нетерпеливо сказала Мелисса. — Кто из парней незрелый, мы обсудим после. Ладно?
Джози и Рейчел умолкли. В тишине троица поехала дальше, растянувшись в цепочку, по тропинке, которая проходила точно там, где сейчас оканчивались тени от елей.
Вокруг шумели деревья и глухо ухали совы. Мелисса чувствовала, как ее завораживает это ритмическое покачивание в седле, постоянное цоканье копыт, ползущие по земле тени, острые лучики света, пробивающиеся сквозь мощные кроны деревьев.
Она поймала себя на том, что думает о Дейве. Джози ошибается в нем, решила Мелисса. Джози — девчонка неглупая, но в людях она совсем не разбирается.
Мелисса понимала, отчего Джози обвиняет Дейва в незрелости. Да, Дейв бывает несдержан, груб. Переменчив и ребячлив. Непредсказуем, как и сама Джози, рассуждала Мелисса.
Понятно, им трудно поладить, уж слишком они похожи. Какими бессердечными бывают! Как жестоко Джози отзывается о Дейве после того, как порвала с ним. И как глубоко это ранит Дейва, вдруг подумалось ей.
Она вскинула глаза на Джози, ехавшую в нескольких метрах от нее. Маленький завиток ее коротких темных волос виднелся из-под шлема, подрагивая в такт ритмичному покачиванию лошади.
Джози наплевать, приносит ли она парням горе, Мелисса осознавала это. Но знала и другое: Джози при желании может быть мягкой и понимающей. В трудных ситуациях Джози была ей надежной опорой. Да и к сестрам своим она относилась всегда неплохо…
Но уж если Джози решит порвать с парнем, знала Мелисса, она сделает это без сожаления. Против правды не пойдешь. Как будто парень надоевшая игрушка, кукла. Джози просто отшвырнет его.
— Глядите, какая маленькая птица! — донесся до девчонок голос Рейчел. Рукой она указывала на куст.
Слова Рейчел отвлекли Мелиссу от грустных мыслей. Она уставилась на зелено-голубую пташку, порхающую над кустом и машущую крыльями с такой скоростью, что саму ее разглядеть было трудно.
— Малюсенькая! Прямо насекомое! — воскликнула Джози.
Точно обидевшись на эти слова, птичка взвилась и улетела.
Лес внезапно стал светлее, расступился, и девочки увидели тот луг, с которого начали прогулку. Тропинка стала шире. Видны уже были и загон для лошадей, и конюшня.
Мелисса увидела, как лошадь Рейчел, ушедшая далеко вперед, внезапно понесла.
— Тпру! — кричала Рейчел, дергая что есть силы за поводья. Она обернулась на миг к отставшим от нее девчонкам. Лицо ее было испуганным. Рыжие встрепанные волосы закрывали ей спину.
— Я не могу остановить лошадь! — в отчаянии крикнула она.
— Продолжай тянуть за поводья! — под бешеный стук копыт кричала в ответ Мелисса.
— Тпру! Тпру!
Огромная собака внезапно появилась на лугу. Как из-под земли выросла. Серая овчарка бежала наперерез лошади. Прямо под копыта.
Мелисса заметила собаку только тогда, когда лошадь стала на дыбы, испуганно заржав. Ужасный, зловещий звук.
Лошадь стрелой взвилась в воздух, потом резко упала на передние копыта, уронив голову. Тут же на глазах у Мелиссы со спины лошади соскочило седло, через голову перекинулось на землю. Следом, рассекая раскинутыми руками воздух, через голову лошади перелетела Рейчел. В тот миг, когда лошадь оперлась на передние копыта, Рейчел с глухим стуком ударилась о землю.
Собака бешено залаяла.
Лошадь заржала снова. Глаза ее расширились, ноздри раздулись.
Рейчел лежала, раскинувшись на земле, лицом вниз. Не двигаясь.
— Она ударилась головой! — закричала Джози. — Мелисса, Рейчел ударилась головой!
— Джози! — Мелисса перевела дух, пытаясь осадить свою лошадь. Земля, казалось, уходила у нее из-под ног. — Джози, беги за подмогой! В конюшню! Приведи кого-нибудь!
Джози не реагировала. Она не отрываясь глядела на неподвижную Рейчел.
— Джози! Беги за подмогой!
Однако Джози, казалось, не слышала слов, обращенных к ней.
— Она ударилась головой! — повторяла Джози. Ее темные глаза излучали ужас. — Она ударилась головой! Она ударилась головой!