Rosencrantz & Guildenstern Are Dead
Arcadia
ACT ONE
TWO ELIZABETHANS passing the time in a place without any visible character.
They are well dressed---hats, cloaks, sticks and all.
Each of them has a large leather money bag.
GUILDENSTERN'S bag is nearly empty.
ROSENCRANTZ'S bag is nearly full.
The reason being: they are betting on the toss of a coin, in the following manner.
GUILDENSTERN ( hereafter " GUIL " ) takes a coin out of his bag, spins it, letting it fall.
ROSENCRANTZ ( hereafter " ROS " ) studies it, announces it as "heads" ( as it happens) and puts it into his own bag. Then they repeat the process. They have apparently been doing this for some time.
The run of "heads" is impossible, yet ROS betrays no surprise at all--- he feels none.
However, he is nice enough to feel a little embarrassed at taking so much money off his friend. Let that be his character note.
GUIL is well alive to the oddity of it. He is not worried about the money, but he is worried by the implications; aware but not going to panic about it--- his character note.
GUIL sits. ROS stands ( he does the moving, retrieving coins) .
GUIL spins. ROS studies coin.
ROS: Heads.
He picks it up and puts it in his bag. The process is repeated.
Heads.
Again.
Heads.
Again.
Heads.
Again.
Heads.
GUIL ( flipping a coin): There is an art to the building up of suspense.
ROS: Heads.
GUIL ( flipping another): Though it can be done by luck alone.
ROS: Heads.
GUIL: If that's the word I'm after.
ROS ( raises his head at GUIL): Seventy-six-love.
GUIL gets up but has nowhere to go. He spins another coin over his shoulder without looking at it, his attention being directed at his environment or lack of it.
Heads.
GUIL: A weaker man might be moved to re-examine his faith, if in nothing else at least in the law of probability. ( He slips a coin over his shoulder as he goes to look upstage. ) ROS: Heads.
GUIL, examining the confines of the stage, flips over two more coins as he does so, one by one of course. ROS announces each of them as "heads."
GUIL ( musing): The law of probability, it has been oddly asserted, is something to do with the proposition that if six monkeys ( he has surprised himself)... if six monkeys were .
ROS: Game?
GUIL: Were they?
ROS: Are you?
GUIL ( understanding): Game. ( Flips a coin. ) The law of averages, if I have got this right, means that if six monkeys were thrown up in the air for long enough they would land on their tails about as often as they would land on their
ROS: Heads. ( He picks up the coin. )
GUIL: Which even at first glance does not strike one as a particularly rewarding speculation, in either sense, even without the monkeys. I mean you wouldn't bet on it. I mean I would, but you wouldn't... ( As he flips a coin. )
ROS: Heads.
GUIL: Would you? ( Flips a coin. )
ROS: Heads.
Repeat.
Heads. ( He looks up at GUIL ---embarrassed laugh. ) Getting a bit of a bore, isn't it?
GUIL ( coldly): A bore?
ROS: Well...
GUIL: What about the suspense?
ROS ( innocently): What suspense? Small pause.
GUIL: It must be the law of diminishing returns... I feel the spell about to be broken.
( Energizing himself somewhat. He takes out a coin, spins it high, catches it, turns it over on to the back of his other hand, studies the coin---and tosses it to ROS . His energy deflates and he sits. ) Well, it was an even chance... if my calculations are correct.
ROS: Eighty-five in a row---beaten the record!
GUIL: Don't be absurd.
ROS: Easily!
GUIL ( angry): Is that it, then? Is that all?
ROS: What?
GUIL: A new record? Is that as far as you are prepared to go?
ROS: Well...
GUIL: No questions? Not even a pause?
ROS: You spun them yourself.
GUIL: Not a flicker of doubt?
ROS ( aggrieved, aggressive): Well, I won---didn't I?
GUIL ( approaches him---quieter): And if you'd lost? If they'd come down against you, eighty-five times, one after another, just like that?
ROS ( dumbly): Eighty-five in a row? Tails?
GUIL: Yes! What would you think?
ROS ( doubtfully): Well... ( Jocularly. ) Well, I'd have a good look at your coins for a start!
GUIL ( retiring): I'm relieved. At least we can still count on self-interest as a predictable factor... I suppose it's the last to go. Your capacity for trust made me wonder if perhaps... you, alone... ( He turns on him suddenly, reaches out a hand. ) Touch.
ROS clasps his hand. GUIL pulls him up to him.
GUIL ( more intensely): We have been spinning coins together since--- ( He releases him almost as violently. ) This is not the first time we have spun coins!
ROS: Oh no---we've been spinning coins for as long as I remember.
GUIL: How long is that?
ROS: I forget. Mind you---eighty-five times!
GUIL: Yes?
ROS: It'll take some beating, I imagine.
GUIL: Is that what you imagine? Is that it? No fear?
ROS: Fear?
GUIL ( in fury---flings a coin on the ground): Fear! The crack 4 might flood your brain with light!
ROS: Heads... ( He puts it in his bag. )
GUIL sits despondently. He takes a coin, spins it, lets it fall between his feet. He looks at it, picks it up, throws it to ROS who puts it in his bag. GUIL takes another coin, spins it, catches it, turns it over to his other hand, looks at it, and throws it to ROS , who pun in his bag. GUIL takes a third coin, spins it, catches it in his right hat turns it over onto his left wrist, lobs it in the air, catches it with his left hand, raises his left leg, throws the coil? up under it, catches it and turns it over on the top of his head, where it sits. ROS comes, looks at it, puts it in his bag.
ROS: I'm afraid
GUIL: So am I.
ROS: I'm afraid it isn't your day.
GUIL: I'm afraid it is.
Small pause.
ROS: Eighty-nine.
GUIL: it must be indicative of something, besides the redistribution of wealth. ( He muses. ) List of possible explanations. One: I'm willing it. Inside where nothing shows, I am the essence of a man spinning double-headed coins, and betting against himself in private atonement for an unremembered past. ( He spins a coin at ROS . ) ROS: Heads.
GUIL: Two: time has stopped dead, and the single experience of one coin being spun once has been repeated ninety times... ( He flips a coin, looks at it, tosses it to ROS . ) On the whole, doubtful. Three: divine intervention, that is to say, a good turn from above concerning him, cf. children of Israel, or retribution from above concerning me, cf.
Lot's wife. Four: a spectacular vindication of the principle that each individual coin spun individually ( he spins one) is as likely to come down heads as tails and therefore should cause no surprise each individual time it does. ( It does. He tosses it to ROS . ) ROS: I've never known anything like it!
GUIL: And a syllogism: One, he has never known anything like it. Two, he has never known anything to write home about. Three, it is nothing to write home about... Home...
What's the first thing you remember?
ROS: Oh, let's see... The first thing that comes into my head, you mean?
GUIL: No---the first thing you remember.
ROS: Ah. ( Pause. ) No, it's no good, it's gone. It was a long time ago.
GUIL ( patient but edged): You don't get my meaning. What is the first thing after all the things you've forgotten?
ROS: Oh I see. ( Pause. ) I've forgotten the question.
GUIL leaps up and paces.
GUIL: Are you happy?
ROS: What?
GUIL: Content? At ease?
ROS: I suppose so.
GUIL: What are you going to do now?
ROS: I don't know. What do You want to do?
GUIL: I have no desires. None. ( He stops pacing dead. ) There was a messenger... that's right.
We were sent for. ( He wheels at ROS and raps out:) Syllogism the second: One, probability is a factor which operates within natural forces. Two, probability is not operating as a factor. Three, we are now within un-, sub- or supernatural forces.
Discuss. (ROS is suitably startled. Acidly. ) Not too heatedly.
ROS: I'm sorry I---What's the matter with you?
GUIL: The scientific approach to the examination of phenomena is a defence against the pure emotion of fear. Keep tight hold and continue while there's time. Now counter to the previous syllogism: tricky one, follow me carefully, it may prove a comfort. If we postulate, and we just have, that within un-, sub- or supernatural forces the probability is that the law of probability will not operate as a factor, then we must accept that the probability of the first part will not operate as a factor, in which case the law of probability will operate as a factor within un-, sub- or supernatural forces. And since it obviously hasn't been doing so, we can take it that we are not held within un-, sub- or supernatural forces after all; in all probability, that is. Which is a great relief to me personally. ( Small pause. ) Which is all very well, except that---( He continues with tight hysteria, under control. ) We have been spinning coins together since I don't know when, and in all that time ( if it is all that time) I don't suppose either of us was more than a couple of gold pieces up or down. I hope that doesn't sound surprising because its very unsurprisingness is something I am trying to keep hold of. The equanimity of your average tosser of coins depends upon a law, or rather a tendency, or let us say a probability, or at any rate a mathematically calculable chance, which ensures that he will not upset himself by losing too much nor upset his opponent by winning too often.
This made for a kind of harmony and a kind of confidence. It related the fortuitous and the ordained into a reassuring union which we recognized as nature. The sun came up about as often as it went down, in the long run, and a coin showed heads about as often as it showed tails. Then a messenger arrived. We had been sent for. Nothing else happened. Ninety-two coins spun consecutively have come down heads ninety-two consecutive times... and for the last three minutes on the wind of a windless day I have heard the sound of drums and flute...
ROS ( cutting his fingernails): Another curious scientific phenomenon is the fact that the fingernails grow after death, as does the beard.
GUIL: What?
ROS ( loud): Beard!
GUIL: But you're not dead.
ROS ( irritated): I didn't say they started to grow after death! ( Pause, calmer. ) The fingernails also grow before birth, though not the beard.
GUIL: What?
ROS ( shouts): Beard! What's the matter with you? ( Reflectively. ) The toenails, on the other hand, never grow at all.
GUIL ( bemused): The toenails never grow at all?
ROS: Do they? It's a funny thing---I cut my fingernails all the 18 time, and every time I think to cut them, they need cutting. Now, for instance. And yet, I never, to the best of my knowledge, cut my toenails. They ought to be curled under my feet by now, but it doesn't happen. I never think about them. Perhaps I cut them absent-mindedly, when I'm thinking of something else.
GUIL ( tensed up by this rambling): Do you remember the first thing that happened today?
ROS ( promptly): I woke up, I suppose. ( Triggered. ) Oh---I've got it now---that man, a foreigner, he woke us up.
GUIL: A messenger. ( He relaxes, sits. )
ROS: That's it---pale sky before dawn, a man standing on his saddle to bang on the shutters---
shouts---What's all the row about?! Clear Off!---But then he called our names. You remember that---this man woke us up.
GUIL: Yes.
ROS: We were sent for.
GUIL: Yes.
ROS: That's why we're here. ( He looks round, seems doubtful, then the explanation. ) Travelling.
GUIL: Yes.
ROS ( dramatically): It was urgent---a matter of extreme urgency, a royal summons, his very words: official business and no questions asked---lights in the stable-yard, saddle up and off headlong and hotfoot across the land, our guides outstripped in breakneck pursuit of our duty! Fearful lest we come too late!
Small pause.
GUIL: Too late for what?
ROS: How do I know? We haven't got there yet.
GUIL: Then what are we doing here, I ask myself.
ROS: You might well ask.
GUIL: We better get on.
ROS: You might well think.
GUIL: We better get on.
ROS ( actively): Right! ( Pause. ) On where?
GUIL: Forward.
ROS ( forward to footlights): Ah. ( Hesitates. ) Which way do we---( He turns round. ) Which way did we---?
GUIL: Practically starting from scratch... An awakening, a man standing on his saddle to bang on the shutters, our names shouted in a certain dawn, a message, a summons A new record for heads and tails. We have not been... picked out... simply to be abandoned... set loose to find our own way... We are entitled to some direction... I would have thought.
ROS ( alert, listening): I say---! I say
GUIL: Yes?
ROS: I can hear---I thought I heard---music.
GUIL raises himself.
GUIL: Yes?
ROS: Like a band. ( He looks around, laughs embarrassedly, expiating himself. ) It sounded like--- --a band. Drums.
GUIL: Yes.
ROS ( relaxes): It couldn't have been real.
GUIL: "The colours red, blue and green are real. The colour yellow is a mystical experience shared by everybody" demolish.
ROS ( at edge of stage): It must have been thunder. Like drums... By the end of the next speech, the band is faintly audible.
GUIL: A man breaking his journey between one place and another at a third place of no name, character, population or significance, sees a unicorn cross his path and disappear.
That in itself is startling, but there are precedents for mystical encounters of various kinds, or to be less extreme, a choice of persuasions to put it down to fancy; until---
God," says a second man, "I must be dreaming, I thought I saw a unicorn." At which point, a dimension is added that makes the experience as alarming as it will ever be. A third witness, you understand, adds no further dimension but only spreads it thinner, and a fourth thinner still, and the more witnesses there are the thinner it gets and the more reasonable it becomes until it is as thin as reality, the name we give to the common experience Look, look!" recites the crowd. "A horse with an arrow in its forehead! It must have been mistaken for a deer."
ROS ( eagerly): I knew all along it was a band.
GUIL: ( tiredly): He knew all along it was a band.
ROS: Here they come!
GUIL: ( at the last moment before they enter---wistfully): I'm sorry it wasn't a unicorn. It would have been nice to have unicorns.
The TRAGEDIANS are six in number, including a small BOY ( ALFRED ). Two pull and push a cart piled with props and belongings. There is also a DRUMMER, a HORN- PLAYER and a FLUTIST. The SPOKESMAN ("the PLAYER ") has no instrument. He brings up the rear and is the first to notice them. PLAYER : Halt! The group turns and halts. (Joyously.) An audience! ROS and GUIL half rise. Don't move!
They sink back. He regards them fondly. Perfect! A lucky thing we came along.
ROS: For us?
PLAYER: Let us hope so. But to meet two gentlemen on the road---we would not hope to meet them off it.
ROS: No?
PLAYER: Well met, in fact, and just in time.
ROS: Why's that?
PLAYER: Why. we grow rusty and you catch us at the very point of decadence---by this time tomorrow we might have forgotten everything we ever knew. That's a thought, isn't it?
( He laughs generously. ) We'd be back where we started ---improvising.
ROS: Tumblers, are you?
PLAYER: We can give you a tumble if that's your taste, and times being what they are...
Otherwise, for a jingle of coin we can do you a selection of gory romances, full of fine cadence and corpses, pirated from the Italian; and it doesn't take much to make a jingle---even a single coin has music in it. They all flourish and bow, raggedly.
Tragedians, at your command. ROS and GUIL have got to their feet.
ROS: My name is Guildenstern, and this is Rosencrantz. GUIL Confers briefly with him.
( Without embarrassment. ) I'm sorry---his name's Guildenstern, and I'm Rosencrantz.
PLAYER: A pleasure. We've played to bigger, of course, but quality counts for something. I recognized you at once
ROS: And who are we?
PLAYER: ---as fellow artists.
ROS: I thought we were gentlemen.
PLAYER: For some of us it is performance, for others, patronage. They are two sides of the same coin, or, let us say, being as there are so many of us, the same side of two coins.
( Bows again. ) Don't clap too loudly---it's a very old world.
ROS: What is your line?
PLAYER: Tragedy, sir. Deaths and disclosures, universal and particular, denouements both unexpected and inexorable, transvestite melodrama on all levels including the suggestive. We transport you into a world of intrigue and illusion... clowns, if you like, murderers---we can do you ghosts and battles, on the skirmish level, heroes, villains, tormented lovers---set pieces in the poetic vein; we can do you rapiers or rape or both, by all means, faithless wives and ravished virgins---flagrante delicto at a price, but that comes under realism for which there are special terms. Getting warm, am I?
ROS ( doubtfully): Well, I don't know...
PLAYER: It costs little to watch, and little more if you happen to get caught up in the action, if that's your taste and times being what they are.
ROS: What are they?
PLAYER: Indifferent.
ROS: Bad?
PLAYER: Wicked. Now what precisely is your pleasure? ( He turns to the TRAGEDIANS . ) Gentlemen, disport yourselves.
The TRAGEDIANS shuffle into some kind of line.
There! See anything you like?
ROS ( doubtful, innocent): What do they do?
PLAYER: Let your imagination run riot. They are beyond surprise.
ROS: And how much?
PLAYER: To take part?
ROS: To watch.
PLAYER: Watch what?
ROS: A private performance.
PLAYER: How private?
ROS: Well, there are only two of us. Is that enough?
PLAYER: For an audience, disappointing. For voyeurs, about average..
ROS: What's the difference?
PLAYER: Ten guilders.
ROS ( horrified): Ten guilders!
PLAYER: I mean eight.
ROS: Together?
PLAYER: Each.
ROS: I don't think you understand--- What are you saying?
PLAYER: What am I saying---seven.
ROS: Where have you been?
PLAYER: Roundabout. A nest of children carries the custom of the town. Juvenile companies, they are the fashion. But they cannot match our repertoire... we'll stoop to anything if that's your bent.
He regards ROS meaningfully but ROS returns the stare blankly.
ROS: They'll grow up.
PLAYER ( giving up): There's one born every minute. ( To TRAGEDIANS :) On-ward!
The TRAGEDIANS Start to resume their burdens and their Journey. GUIL stirs himself at last.
GUIL: Where are you going?
PLAYER: Ha-altl They halt and turn. Home, sir.
GUIL: Where from?
PLAYER: Home. We're travelling people. We take our chances where we find them.
GUIL: It was chance, then?
PLAYER: Chance?
GUIL: You found us.
PLAYER: Oh yes.
GUIL: You were looking?
PLAYER: Oh no.
GUIL: Chance, then.
PLAYER: Or fate.
GUIL: Yours or ours?
PLAYER: It could hardly be one without the other.
GUIL: Fate, then.
PLAYER: Oh yes. We have no control. Tonight we play to the court. Or the night after. Or to the tavern. Or not.
GUIL: Perhaps I can use my influence.
PLAYER: At the tavern?
GUIL: At the court. I would say I have some influence.
PLAYER: Would you say so?
GUIL: I have influence yet.
PLAYER: Yet what?
GUIL seizes the PLAYER violently.
GUIL: I have influence!
The PLAYER does not resist. GUIL loosens his hold.
(More calmly.): You said something---about getting caught up in the action.
PLAYER ( gaily freeing himself): I did!---I did!---You're quicker than your friend...
( Confidingly. ) Now for a handful of guilders I happen to have a private and uncut performance of The Rape of the Sabine Women---or rather woman, or rather Alfred---
( Over his shoulder. ) Get your skirt on, Alfred...
BOY starts struggling into a female robe
... and for eight you can participate.
GUIL backs, PLAYER follows
... taking either part.
GUIL backs
... or both for ten.
GUIL tries to turn away, PLAYER holds his sleeve.
... with encores.
GUIL smashes the PLAYER across the face. The PLAYER recoils. GUIL stands trembling.
( Resigned and quiet). Get your skirt off, Alfred.
ALFRED struggles out of his half-on robe...
GUIL ( shaking with rage and fright): It could have been---it didn't have to be obscene... It could have been---a bird out of season, dropping bright-feathered on my shoulder... I could have been a tongueless dwarf standing by the road point the way... I was prepared. But it's this, is it? No enigma, no dignity, nothing classical, portentous, only this ---a comic pornographer and a rabble of prostitutes. .
PLAYER ( acknowledging the description with a sweep of his he bowing; sadly): You should have caught us in better times. We were purists then. ( Straightens up. ) On-ward.
The PLAYERS make to leave.
ROS ( his voice has changed; he has caught on): Excuse me!
PLAYER: Ha-alt!
They halt.
A-al-l-fred!
ALFRED resumes the struggle. The PLAYER comes forward.
ROS: You're not-ah-exclusively players, then?
PLAYER: We're inclusively players, sir.
ROS: So you give---exhibitions?
PLAYER: Performances, Sir.
ROS: Yes, of course. There's more money in that, is there?
PLAYER: There's more trade, Sir.
ROS: Times being what they are.
PLAYER: Yes.
ROS: Indifferent.
PLAYER: Completely.
ROS: You know I'd no idea
PLAYER: No---
ROS: I mean, I've heard of---but I've never actually
PLAYER: No.
ROS: I mean, what exactly do you do?
PLAYER: We keep to our usual stuff, more or less, only inside out. We do on stage the things that are supposed to happen off. Which is a kind of integrity, if you look on every exit being an entrance somewhere else.
ROS ( nervy, loud): Well, I'm not really the type of man who--no, but don't hurry off---sit down and tell us about some of the things people ask you to do.
The PLAYER turns away.
PLAYER: On-ward!
ROS: Just a minute! They turn and look at him without expression. Well, all right---I wouldn't mind seeing---just an idea of the kind of---( Bravely. ) What will you do for that? ( And tosses a single coin on the ground between them. )
The PLAYER spits at the coin, from where he stands. The TRAGEDIANS demur, trying to get at the coin. He kicks and cuffs them back.
On!
ALFRED is still half in and out of his robe. The PLAYER cuffs him.
( TO ALFRED :) What are you playing at?
ROS is shamed into fury.
ROS: Filth! Disgusting---I'll report you to the authorities---perverts! I know your game all right, it's all filth!
The PLAYERS are about to leave. GUIL has remained detached.
GUIL ( casually): Do you like a bet?
The TRAGEDIANS turn and look interested. The PLAYER comes forward.
PLAYER: What kind of bet did you have in mind?
GUIL walks half the distance towards the PLAYER , Stomps his boot over the coin.
GUIL: Double or quits.
PLAYER: Well... heads.
GUIL raises his foot. The PLAYER bends. The TRAGEDIAN crowd round. Relief and congratulations. The PLAYER picks up the coin. GUIL throws him a second coin.
GUIL: Again?
Some of the TRAGEDIANS are for it, others against.
GUIL: Evens.
The PLAYER nods and tosses the coin.
GUIL: Heads.
It is. He picks it up. Again. GUIL spins coin.
PLAYER: Heads.
It is. PLAYER picks up coin. He has two coins again. He spins one.
GUIL: Heads.
It is. GUIL picks it up. Then tosses it immediately.
PLAYER ( fractional hesitation): Tails.
But it's heads. GUIL picks it up. PLAYER tosses down his last coin by way of paying up, and turns away. GUIL doesn't pick it up; he puts his foot on it.
GUIL: Heads.
PLAYER: No!
Pause. The TRAGEDIANS are against this.
( Apologetically. ) They don't like the odds.
GUIL ( lifts his foot, squats, picks up the coin still squatting, looks up): You were right---
heads. ( Spins it, slaps his hand on it, on the floor. ) Heads I win.
PLAYER: No.
GUIL ( uncovers coin): Right again. ( Repeat. ) Heads I win.
PLAYER: No.
GUIL ( uncovers coin): And right again. ( Repeat. ) Heads I win.
PLAYER: No!
He turns away, the TRAGEDIANS with him. comes close. GUIL stands up, GUIL: Would you believe it? ( Stands back, relaxes smiles. ) Bet me the year of my birth doubled is an odd number.
PLAYER: Your birth---!
GUIL: If you don't trust me don't bet with me.
PLAYER: Would you trust me?
GUIL: Bet me then.
PLAYER: My birth?
GUIL: Odd numbers you win.
PLAYER: You're on!
The TRAGEDIANS have come forward, wide awake.
GUIL: Good. Year of your birth. Double it. Even numbers I win, odd numbers I lose. Silence.
An awful sigh as the TRAGEDIANS realize that any number doubled is even. Then a terrible row as they object. Then a terrible silence.
PLAYER: We have no money. GUIL turns to him.
GUIL: Ah. Then what have you got?
The PLAYER silently brings ALFRED forward. GUIL regards ALFRED sadly.
Was it for this?
PLAYER: It's the best we've got.
GUIL ( looking up and around): Then the times are bad indeed.
The PLAYER starts to speak, protestation, but GUIL turns on him viciously.
The very air stinks.
The PLAYER moves back. GUIL moves down to the footlights and turns.
Come here, Alfred.
ALFRED moves down and stands, frightened and small.
( Gently. ) Do you lose often?
ALFRED: Yes, Sir.
GUIL: Then what could you have left to lose?
ALFRED: Nothing, sir.
Pause. GUIL regards him.
GUIL: Do you like being... an actor?
ALFRED: No, sir.
GUIL looks around, at the audience.
GUIL: You and I, Alfred---we could create a dramatic precedent here.
And ALFRED , who has been near tears, starts to sniffle.
Come, come, Alfred, this is no way to fill the theatres of Europe.
The PLAYER has moved down, GUIL cuts him oft again.
( Viciously. ) Do you know any good plays?
to remonstrate with ALFRED .
PLAYER: Plays?
ROS ( Coming forward, faltering Shyly): Exhibitions...
GUIL: I thought you said you were actors.
PLAYER ( dawning): Oh. Oh well, we are. We are. But there hasn't been much call GUIL: You lost. Well then --- one of the Greeks, perhaps? You're familiar with the tragedies of antiquity, are you? The great homicidal classics? Matri, patri, fratri, sorrori, uxori and it goes without saying
ROS: Saucy--- --Suicidal-hm? Maidens aspiring to godheads
ROS: And vice versa
GUIL: Your kind of thing, is it?
PLAYER: Well, no, I can't say it is, really. We're more of the blood, love and rhetoric school.
GUIL: Well, I'll leave the choice to you, if there is anything to choose between them.
PLAYER: They're hardly divisible, sir---well, I can do you blood and love without the rhetoric, and I can do you blood and rhetoric without the love, and I can do you all three concurrent or consecutive, but I can't do you love and rhetoric without the blood.
Blood is compulsory---they' all blood, you see.
GUIL: Is that what people want?
PLAYER: It's what we do. ( Small pause. He turns away. )
GUIL touches ALFRED On the shoulder.
GUIL: ( wry, gentle): Thank you; we'll let you know.
The PLAYER has moved upstage. ALFRED follows.
PLAYER ( to TRAGEDIANS): Thirty-eight!
ROS ( moving across, fascinated and hopeful): Position?
PLAYER: Sir?
ROS: One of your--- tableaux?
PLAYER: No, sir.
ROS: Oh.
PLAYER ( to the TRAGEDIANS now departing with their cart, air taking various props off it): Entrances there and there ( indicating upstage).
The PLAYER has not moved his position for his last four lines. He does not move now.
GUIL waits.
GUIL: Well... aren't you going to change into your costume?
PLAYER: I never change out of it, sir.
GUIL: Always in character.
PLAYER: That's it.
Pause.
GUIL: Aren't you going to-come on?
PLAYER: I am on.
GUIL: But if you are on, you Can't Come On. Can you?
PLAYER: I start on.
GUIL: But it hasn't started. Go on. Well look out for you.
PLAYER: I'll give you a wave.
He does not move. His immobility is now pointed, and getting awkward. Pause. ROS
walks tip to him till they are face to face.
ROS: Excuse me.
Pause. The PLAYER lifts his downstage foot. It was covering GUIL 'S Coin. ROS puts his foot on the coin. Smiles.
Thank you.
The PLAYER turns and goes. ROS has bent for the coin.
GUIL ( Moving out): Come On.
ROS: I say---that was lucky.
GUIL ( turning): What?
ROS: It was tails.
He tosses the coin to GUIL who catches It. Simultaneously a lighting change sufficient to alter the exterior mood into interior, but nothing violent. And OPHELIA runs On in some alarm, holding up her skirts---followed by HAMLET . OPHELIA has been sewing and she holds the garment. They are both mute. HAMLET , with his doublet all unbraced, no hat upon his head, his stockings fouled, ungartered and down-gyved to his ankle, pale as his shirt, his knees knocking each other... and with a look so piteous, he takes her by the wrist and holds her hard, then he goes to the length of his arm, and with his other hand over his brow, falls to such perusal of her face as he would draw it... At last, with a little shaking of his arm, and thrice his head waving up and down, he raises a sigh so piteous and profound that it does seem to shatter all his bulk and end his being. That done he lets her go, and with his head over his shoulder turned, he goes out backwards without taking his eyes off her... she runs off in the opposite direction. ROS and GUIL have frozen. GUIL unfreezes first. He jumps at ROS .
GUIL: Come on!
But a flourish---enter CLAUDIUS and GERTRUDE , attended.
CLAUDIUS: Welcome, dear Rosencrantz... ( he raises a hand at GUIL while ROS bows---
GUIL bows late and hurriedly)... and Guildenstern. He raises a hand at ROS while GUIL bows to him---ROS is still straightening up from his previous bow and halfway up he bows down again. With his head down, he twists to look at GUIL, who is on the way up. Moreover that we did much long to see you, The need we have to use you did provoke Our hasty Sith nor th'exterior nor the inward man Resembles that it was. What it should be, More than his father's death, that thus hath put him, So much from th'understanding of himself, I cannot dream of. I entreat you both That, being of so young days brought up with him And sith so neighboured to his youth and haviour That you vouchsafe your rest here in our court Some little time, so by your companies To draw him on to pleasures, and to gather So much as from occasion you may glean, Whether aught to us unknown afflicts him thus, That opened lies within our remedy.
GERTRUDE: Good ( fractional suspense) gentlemen. They both bow. He hath much talked of you, And sure I am, two men there is not living To whom he more adheres. If it will please you To show us so much gentry and goodwill As to expand your time with us awhile For the supply and profit of our hope, Your visitation shall receive such thanks As fits a king's remembrance.
ROS: Both your majesties Might, by the sovereign power you have of us, Put your dread pleasures more into command Than to entreaty.
GUIL: But we both obey, And here give up ourselves in the full bent To lay our service freely at your feet, To be commanded.
CLAUDIUS: Thanks, Rosencrantz ( turning to ROS Who is Caught unprepared, while GUIL
bows) and gentle Guildenstern ( turning to GUIL who is bent double).
GERTRUDE ( correcting): Thanks Guildenstern. ( turning to ROS , who bows as GUIL checks upward movement to bow to both bent double, squinting at each other)... and gentle Rosencrantz ( turning to GUIL , both straightening up--- GUIL checks again and bows again). And I beseech you instantly to visit My too much changed son. Go, some of you, And bring these gentlemen where Hamlet is.
TWO ATTENDANTS exit backwards, indicating that ROS and GUIL should follow.
GUIL: Heaven make our presence Pleasant and helpful to him.
GERTRUDE: Ay, amen' and our practices!
ROS and GUIL move towards a downstage wing. Before they get there, POLONIUS
enters. They stop and bow to him. He nods and hurries upstage to CLAUDIUS . They turn to look at him.
POLONIUS: The ambassadors from Norway, my good lord, are joyfully returned.
CLAUDIUS: Thou still hast been the father of good news.
POLONIUS: Have I, my lord? Assure you, my good liege, I hold my duty as I hold my soul, Both to my God and to my gracious King; And I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure As it hath used to do, that I have found The very cause of Hamlet's lunacy...
Exeunt---leaving ROS and GUIL .
ROS: I want to go home.
GUIL: Don't let them confuse you.
ROS: I'm out of my stop here--- We'll soon be home and high--dry and home---I'll--- It's all over my depth--- -I'll hie you home and---
ROS: ---Out of my head---
GUIL: --dry you high and---
ROS ( cracking, high): --Over MY step over my head bodyguard tell you it's all stopping to a death, it's boding to a depth, stepping to a head, it's all heading to a dead stop---
GUIL: ( the nursemaid): There!... and we'll soon be home and dry... and high and dry...
( Rapidly. ) Has it ever happened to you that all of a sudden and for no reason at all you haven't the faintest idea how to spell the word---"wife"---or "house"---because when you write it down you just can't remember ever having seen those letters in that order before... ?
ROS: I remember
GUIL: Yes?
ROS: I remember when there were no questions.
GUIL: There -- -I Is that ways questions. To exchange one set for another is no great matter.
ROS: Answers, yes. There were answers to everything.
GUIL: You've forgotten.
ROS: ( flaring): I haven't forgotten---how I used to remember my own name---and yours, oh yes! There were answers everywhere you looked. There was no question about it ---
people knew who I was and if they didn't they asked and I told them.
GUIL: You did, the trouble is, each of them is... plausible, 38 without being instinctive. All your life you live so close to truth, it becomes a permanent blur in the comer of your eye, and when something nudges it into outline it is like. being ambushed by a grotesque. A man standing in his saddle in the half-lit half-alive dawn banged on the shutters and called two names. He was just a hat and a cloak levitating in the grey plume of his own breath, but when he called we came. That much is certain---we came.
ROS: Well I can tell you I'm sick to death of it. I don't cam one way or another, so why don't you make up your mind.
GUIL: We can't afford anything quite so arbitrary. Nor did we come all this way for a christening. All that---preceded us. But we are comparatively fortunate; we might have been left to sift the whole field of human nomenclature, like two blind men looting a bazaar for their own portraits... At least we are presented with alternatives.
ROS: Well as from now
GUIL: ---But not choice.
ROS: You made me look ridiculous in there.
GUIL: I looked just as ridiculous as you did.
ROS: ( an anguished cry): Consistency is all I ask!
GUIL: ( low, wry rhetoric): Give us this day our daily mask.
ROS: ( a dying fall): I want to go home. ( Moves. ) Which way did we come in? I've lost my sense of direction.
GUIL: The only beginning is birth and the only end is death---if you can't count on that, what can you count on? They connect again.
ROS: We don't owe anything to anyone.
GUIL: We've been caught up. Your smallest action sets off another somewhere else, and is set off by it. Keep an eye open, an ear cocked. Tread warily, follow instructions. We'll be all right.
ROS: For how long?
GUIL: Till events have played themselves out. There's a logic at work---it's all done for you, don't worry. Enjoy it. Relax. To be taken in hand and led, like being a child again, even without the innocence, a child---it's like being given a prize, an extra slice of childhood when you least expect it, as a prize for being good, or compensation for never having had one... Do I contradict myself?
ROS: I can't remember... What have we got to go on?
GUIL: We have been briefed. Hamlet's transformation. What do you recollect?
ROS: Well, he's changed, hasn't he? The exterior and inward man fails to resemble GUIL: Draw him on to pleasures---glean what afflicts him.
ROS: Something more than his father's death
GUIL: He's always talking about us---there aren't two people living whom he dotes on more than us.
ROS: We cheer him up---find out what's the matter
GUIL: Exactly, it's a matter of asking the right questions and giving away as little as we can.
It's a game.
ROS: And then we can go?
GUIL: And receive such thanks as fits a king's remembrance.
ROS: I like the sound of that. What do you think he means by remembrance?
GUIL: He doesn't forget his friends.
ROS: Would you care to estimate?
GUIL: Difficult to say, really---some kings tend to be amnesiac, others I suppose---the opposite, whatever that is...
ROS: Yes---but--- Elephantine... ?
ROS: Not how long---how much?
GUIL: Retentive---he's a very retentive king, a royal retainer. .
ROS: What are you playing at?
GUIL: Words, words. They're all we have to go on.
Pause.
ROS: Shouldn't we be doing something---constructive?
GUIL: What did you have in mind?... A short, blunt human pyramid... ?
ROS: We could go.
GUIL: Where?
ROS: After him.
GUIL: Why? They've got us placed now---if we start moving around, we'll all be chasing each other all night.
Hiatus.
ROS ( at footlights): How very intriguing! ( Turns. ) I feel like a spectator---an appalling business. The only thing that makes it bearable is the irrational belief that somebody interesting will come on in a minute...
GUIL: See anyone?
ROS: No. You?
GUIL: No. ( At footlights. ) What a fine persecution---to be kept intrigued without ever quite being enlightened... ( Pause. ) We've had no practice.
ROS: We could Play at questions.
GUIL: What good would that do?
ROS: Practice!
GUIL: Statement! one-love.
ROS: Cheating!
GUIL: How?
ROS: I hadn't started yet.
GUIL: Statement. Two-love
ROS: Are you counting that?
GUIL: What?
ROS: Are you counting that?
GUIL: Foul! No repetitions Three-love First game to...
ROS: I'm not going to play if you're going to be like that.
GUIL: Whose serve?
ROS: Hah?
GUIL: Foul! No grunts. Love-one.
ROS: Whose go?
GUIL: Why?
ROS: Why not?
GUIL: What for?
ROS. Foul! No synonyms! One-all.
GUIL: What in God's name is going on?
ROS: Foul! No rhetoric. Two-one.
GUIL: What does it all add up to?
ROS: Can't you guess?
GUIL: Were You addressing me?
ROS: Is there anyone else?
GUIL: Who?
ROS How Would I know?
GUIL: Why do you ask?
ROS: Are you serious?
GUIL: Was that rhetoric?
ROS: No.
GUIL: Statement! Two-all. Game point.
ROS: What's the matter with you today?
GUIL: When?
ROS: What?
GUIL: Are you deaf?
ROS: Am I dead?
GUIL: Yes or no
ROS: Is there a choice?
GUIL: Is there a God?
ROS: Foul! No non sequiturs,
GUIL: ( seriously): What's your name?
ROS: What's yours?
GUIL: I asked you first.
ROS: Statement. One-love.
GUIL: What's your name when you're at home?
ROS: What's yours?
GUIL: When I'm at home?
ROS: Is it different at home?
GUIL: What home?
ROS: Haven't you got one?
GUIL: Why do you ask?
ROS: What are you driving at?
GUIL ( with emphasis): What's your name?!
ROS: Repetition. Two-love. Match point to me.
GUIL ( seizing him violently): WHO DO YOU THINK YOU ARE?
ROS: Rhetoric! Game and match! ( Pause. ) Where's it going to end?
GUIL: That's the question.
ROS: It's all questions.
GUIL: Do you think it matters?
ROS: Doesn't it matter to you?
GUIL: Why should it matter?
ROS: What does it matter why?
GUIL ( teasing gently): Doesn't it matter why it matters?
ROS ( rounding on him): What's the matter with you?
Pause.
GUIL: It doesn't matter.
ROS ( voice in the wilderness):... What's the game?
GUIL: What are the rules?
Enter HAMLET behind, crossing the stage, reading a book---as he is about to disappear GUIL notices him.
GUIL ( sharply): Rosencrantz!
ROS ( jumps): What!
HAMLET goes. Triumph dawns on them, they smile.
GUIL: There! How was that?
ROS: Clever!
GUIL: Natural?
ROS: Instinctive.
GUIL: Got it in your head?
ROS: I take my hat off to you.
GUIL: Shake hands.
They do.
ROS: Now I'll try you---GUIL---!
GUIL: ---Not yet---catch me unawares.
ROS: Right.
They separate. Pause. Aside to GUIL .
Ready?
GUIL ( explodes): Don't be stupid.
ROS: Sorry.
Pause.
GUIL ( snaps): Guildenstern!
ROS ( jumps): What?
He is immediately crestfallen, GUIL is disgusted.
GUIL: Consistency is all I ask!
ROS ( quietly): Immortality is all I seek...
GUIL ( dying fall): Give us this day our daily week...
Beat.
ROS: Who was that?
GUIL: Didn't you know him?
ROS: He didn't know me.
GUIL: He didn't see you.
ROS: I didn't see him.
GUIL: We shall see. I hardly knew him, he's changed.
ROS: You could see that?
GUIL: Transformed.
ROS: How do you know?
GUIL: Inside and out.
ROS: I see.
GUIL: He's not himself.
ROS: He's changed.
GUIL: I could see that.
Beat.
Glean what afflicts him.
ROS: Me?
GUIL: Him.
ROS: How?
GUIL: Question and answer. Old ways are the best ways.
ROS: He's afflicted.
GUIL: You question, I'll answer.
ROS: He's not himself, you know.
GUIL: I'm him, you see.
Beat.
ROS: Who am I then?
GUIL: You're yourself.
ROS: And he's you?
GUIL: Not a bit of it.
ROS: Are you afflicted?
GUIL: That's the idea. Are you ready?
ROS: Let's go back a bit.
GUIL: I'm afflicted.
ROS: I see.
GUIL: Glean what afflicts me.
ROS: Right.
GUIL: Question and answer.
ROS: How should I begin?
GUIL: Address me.
ROS: My dear Guildenstern!
GUIL: ( quietly): You've forgotten---haven't you?
ROS: My dear Rosencrantz!
GUIL: ( great control): I don't think you quite understand. we are attempting is a hypothesis in which I answer him, while you ask me questions.
ROS: Ah! Ready?
GUIL: You know what to do?
ROS: What?
GUIL: Are you stupid?
ROS: Pardon?
GUIL: Are you deaf?
ROS: Did you speak?
GUIL ( admonishing): Not now---
ROS: Statement.
GUIL ( shouts): Not now! ( Pause. ) If I had any doubts, or rather hopes, they are dispelled.
What could we possibly have in common except our situation? ( They separate and sit. ) Perhaps he'll come back this way.
ROS: Should we go?
GUIL: Why?
Pause.
ROS ( starts up. Snaps fingers): Oh! You mean-you pretend to be him, and I ask you questions!
GUIL ( dry): Very good.
ROS: You had me confused.
GUIL: I could see I had.
ROS: How should I begin?
GUIL: Address me. They stand and face each other, posing.
ROS: My honoured Lord!
GUIL: My dear Rosencrantz!
Pause.
ROS: Am I pretending to be you, then?
GUIL: Certainly not. If you like. Shall we continue?
ROS: Question and answer.
GUIL: Right.
ROS: Right. My honoured lord!
GUIL: My dear fellow!
ROS: How are you?
GUIL: Afflicted!
ROS: Really? In what way?
GUIL: Transformed.
ROS: Inside or out?
GUIL: Both.
ROS: I see. ( Pause. ) Not much new there.
GUIL: Go into details. Delve. Probe the background, establish the situation.
ROS: So---so your uncle is the king of Denmark?!
GUIL: And my father before him.
ROS: His father before him?
GUIL: No, my father before him.
ROS: But surely---
GUIL: You might well ask.
ROS: Let me get it straight. Your father was king. You were his only son. Your father dies.
You are of age. Your uncle becomes king.
GUIL: Yes.
ROS: Unorthodox.
GUIL: Undid me.
ROS: Undeniable. Where were you?
GUIL: In Germany.
ROS: Usurpation, then.
GUIL: He slipped in.
ROS: Which reminds me.
GUIL: Well, it would.
ROS: I don't want to be personal.
GUIL: It's common knowledge.
ROS: Your mother's marriage.
GUIL: He slipped in.
Beat.
ROS ( lugubriously): His body was still warm.
GUIL: So was hers.
ROS: Extraordinary.
GUIL: Indecent.
ROS: Hasty.
GUIL: Suspicious.
ROS: It makes you think.
GUIL: Don't think I haven't thought of it.
ROS: And with her husband's brother.
GUIL: They were close.
ROS: She went to him
GUIL: Too close---
ROS: for comfort.
GUIL: It looks bad.
ROS: It adds up.
GUIL: Incest to adultery.
ROS: Would you go so far?
GUIL: Never.
ROS: To sum up: your father, whom you love, dies, you are his heir, you come back to find that hardly was the corpse cold before his young brother popped onto his throne and into his sheets, thereby offending both legal and natural practice. Now why exactly are you behaving in this extraordinary manner?
GUIL: I can't imagine! ( Pause. ) But all that is well known, common property. Yet he sent for us. And we did come.
ROS: ( alert, ear cocked): I say! I heard music
GUIL: We're here.
ROS: Like a band---I thought I heard a band.
GUIL: Rosencrantz...
ROS: ( absently, still listening): What? Pause, short.
GUIL: ( gently wry): Guildenstern.
ROS ( irritated by the repetition): What?
GUIL: Don't you discriminate at all?
ROS ( turning dumbly): Wha'?
Pause.
GUIL: Go and see if he's there.
ROS: Who?
GUIL: There.
ROS goes to an upstage wing, looks, returns, formally making his report.
ROS: Yes.
GUIL: What is he doing?
ROS repeats movement.
ROS: Talking.
GUIL: To himself? ROS Starts to move. GUIL Cuts in impatiently. Is he alone?
ROS: No.
GUIL: Then he's not talking to himself, is he?
ROS: Not by himself... Coming this way, I think. ( Shiftily. ) Should we go?
GUIL: Why? We're marked now.
HAMLET enters, backwards, talking, followed by POLONIUS , upstage. ROS and GUIL occupy the two corners do looking upstage.
HAMLET: for you yourself, sir, should be as old as I am if like a crab you could go backward.
POLONIUS ( aside): Though this be madness, yet there is method in it. Will you walk out of the air, my lord?
HAMLET: Into my grave.
POLONIUS: Indeed, that's out of the air. HAMLET Crosses to upstage exit, POLONIUS
asiding unintelligibly until my lord, I will take my leave of you.
HAMLET: You cannot take from me anything that I will more willingly part withal---except my life, except my life, except my life...
POLONIUS ( crossing downstage): Fare you well, my lord. ( To ROS : ) You go to seek Lord Hamlet? There he is.
ROS ( to POLONIUS): God save you sir.
POLONIUS goes.
GUIL ( Calls upstage to HAMLET): My honoured lord!
ROS: My most dear lord!
HAMLET centred upstage, turns to them.
HAMLET: My excellent good friends! How dost thou Guildenstern? ( Coming downstage with an arm raised to ROS , GUIL meanwhile bowing to no greeting. HAMLET
corrects himself. Still to ROS :) Ah Rosencrantz!
They laugh good-naturedly at the mistake. They all meet misstate, turn upstage to walk, HAMLET in the middle, arm over each shoulder.
HAMLET: Good lads how do you both?
BLACKOUT
ACT TWO
HAMLET , ROS and GUIL talking, the continuation of the previous scene.
Their conversation, on the move, is indecipherable at first.
The first intelligible line is HAMLET 'S, coming at the end of a short speech---see Shakespeare Act 11, scene ii.
HAMLET: S'blood, there is something in this more than natural, if philosophy could find it out.
A flourish from the TRAGEDIANS ' band.
GUIL: There are the players.
HAMLET: Gentlemen, you am welcome to Elsinore. Your hands, come then. ( He takes their hands. ) The appurtenance of welcome is fashion and ceremony. Let me comply with you in this garb, lest my extent to the players ( which I tell you must show fairly outwards) should more appear like entertainment than yours. You am welcome. ( About to leave. ) But my uncle---father and aunt-mother am deceived.
GUIL: In what, my dear lord?
HAMLET: I am but mad north north-west; when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
POLONIUS enters as GUIL turns away.
POLONIUS: Well be with you gentlemen.
HAMLET ( to ROS): Mark you, Guildenstern. ( uncertainly to GUIL) and you too; at each ear a hearer. That great baby you see there is not yet out of his swaddling clouts... ( He takes ROS upstage with him, talking together. )
POLONIUS: My Lord! I have news to tell you.
HAMLET ( releasing ROS and mimicking): My lord, I have news to tell you... When Roscius was an actor in Rome...
ROS comes downstage to rejoin GUIL .
POLONIUS ( as he follows HAMLET out): The actors are come hither my lord.
HAMLET: Buzz, buzz.
Exeunt HAMLET and POLONIUS . ROS and GUIL ponder. Each reluctant to speak first.
GUIL: Hm?
ROS: Yes?
GUIL: What?
ROS: I thought you . .
GUIL: No.
ROS: Ah.
Pause.
GUIL: I think we can say we made some headway.
ROS: You think so?
GUIL: I think we can say that.
ROS: I think we can say he made us look ridiculous.
GUIL: We played it close to the chest of course.
ROS ( derisively): "Question and answer. Old ways are the best ways"! He was scoring off us all down the line.
GUIL: He caught us on the wrong foot once or twice, perhaps, but I thought we gained some ground.
ROS ( simply): He murdered us.
GUIL: He might have had the edge.
ROS ( roused): Twenty-seven-three, and you think he might have had the edge?! He murdered us.
GUIL: What about our evasions?
ROS: Oh, our evasions were lovely. "Were you sent for?" he says. "My lord, we were sent for..." I didn't know when to put myself.
GUIL: He had six rhetoricals
ROS: It was question and answer, all right. Twenty-seven questions he got out in ten minutes, and answered three. I was waiting for you to delve. "When is he going to start delving?" I asked myself.
GUIL: And two repetitions.
ROS: Hardly a leading question between us.
GUIL: We got his symptoms, didn't we?
ROS: Half of what he said meant something else, and the other half didn't mean anything at all.
GUIL: Thwarted ambition---a sense of grievance, that's my diagnosis.
ROS: Six rhetorical and two repetition, leaving nineteen, of which we answered fifteen. And what did we get in return? He's depressed!... Denmark's a prison and he'd rather live in a nutshell; some shadow-play about the nature of ambition, which never got down to cases, and finally one direct question which might have led somewhere, and led in fact to his illuminating, claim to tell a hawk from a handsaw.
Pause.
GUIL: When the wind is southerly.
ROS: And the weather's clear.
GUIL: And when it isn't he can't.
ROS: He's at the mercy of the elements. ( Licks his finger and holds it up-facing audience. ) Is that southerly?
They stare at audience.
GUIL: It doesn't look southerly. What made you think so?
ROS: I didn't say I think so. It could be northerly for all I know.
GUIL: I wouldn't have thought so.
ROS: Well, if you're going to be dogmatic.
GUIL: Wait a minute---we came from roughly south according to a rough map.
ROS: I see. Well, which way did we come in? (GUIL looks round vaguely. ) Roughly.
GUIL ( clears his throat): In the morning the sun would be easterly. I think we can assume that.
ROS: That it's morning?
GUIL: If it is, and the sun is over there ( his right as he faces the audience) for instance, that ( front) would be northerly. On the other hand, if it is not morning and the sun is over there ( his left)... that... ( lamely) would still be northerly. ( Picking up. ) To put it another way, if we came from down there ( front) and it is morning, the sun would be up there ( his left), and if it is actually over there ( his right) and it's still morning, we must have come from up there ( behind him), and if that is southerly ( his left) and the sun is really over there ( front), then it's the afternoon. However, if none of these is the case ROS: Why don't you go and have a look?
GUIL: Pragmatism?!---is that all you have to offer? You seem to have no conception of where we stand! You won't find the answer written down for you in the bowl of a compass, I can tell you that. ( Pause. ) Besides, you can never tell this far north---it's probably dark out there.
ROS: I merely suggest that the position of the sun, if it is out, would give you a rough idea of the time; alternatively clock, if it is going, would give you a rough idea of the position of the sun. I forget which you're trying to establish.
GUIL: I'm trying to establish the direction of the wind.
ROS: There isn't any wind. Draught, yes.
GUIL: In that case, the origin. Trace it to its source and it might give us a rough idea of the way we came in---which might give us a rough idea of south, for further reference.
ROS: It's coming up through the floor. ( He studies the floor. ) That can't be south, can it?
GUIL: That's not a direction. Lick your toe and wave it around a bit.
ROS considers the distance of his foot.
ROS: No, I think you'd have to lick it for me.
Pause.
GUIL: I'm prepared to let the whole matter drop.
ROS: Or I could lick yours, of course.
GUIL: No thank you.
ROS: I'll even wave it around for you.
GUIL ( down ROS 'S throat): What in God's name is the matter with you?
ROS: Just being friendly. GUIL: ( retiring): Somebody might come in. It's what were counting on, after all. Ultimately.
Good pause.
ROS: Perhaps they've all trampled each other to death in the rush... Give them a shout.
Something provocative. Intrigue them.
GUIL: Wheels have been set in motion, and they have their own pace, to which we are...
condemned. Each move is dictated by the previous one---that is the meaning of order. If we start being arbitrary it'll just be a shambles: at least, let us hope so. Because if we happened, just happened to discover, or even suspect, that our spontaneity was part of their order, we'd know that we were lost. ( He sits. ) A Chinaman of the T'ang Dynasty---
and, by which definition, a philosopher---dreamed he was a butterfly, and from that moment he was never quite sure that he was not a butterfly dreaming it was a Chinese philosopher. Envy him; in his two-fold security.
A good pause. ROS leaps up and bellows at the audience.
ROS: Fire!
GUIL jumps up.
GUIL: Where?
ROS: It's all right---I'm demonstrating the misuse of free speech. To prove that it exists. ( He regards the audience, that is the direction, with contempt---and other directions, then front again. ) Not a move. They should burn to death in their shoes. ( He takes out one of his coins. Spins it. Catches it. Looks at it. Replaces it. ) GUIL: What was it?
ROS: What?
GUIL: Heads or tails?
ROS: Oh. I didn't look.
GUIL: Yes you did.
ROS: Oh, did I? ( He takes out a coin, studies it. ) Quite right---it rings a bell.
GUIL: What's the last thing you remember?
ROS: I don't wish to be reminded of it.
GUIL: We cross our bridges when we come to them and burn them behind us, with nothing to show for our progress except a memory of the smell of smoke, and a presumption that once our eyes watered.
ROS approaches him brightly, holding a coin between finger and thumb. He covers it with his other hand, draws his fists apart and holds them for GUIL. GUIL considers them.
Indicate the left hand, ROS opens it to show it empty.
ROS: No.
Repeat process. GUIL indicates left hand again. ROS shows it empty. Double bluff!
Repeat process--- GUIL taps one hand, then the other hand, quickly. ROS inadvertently shows that both are empty. ROS laughs as GUIL turns upstage. ROS stops laughing, looks around his feet, pats his clothes, puzzled. POLONIUS breaks that up by entering upstage followed by the TRAGEDIANS and HAMLET .
POLONIUS ( entering): Come sirs.
HAMLET: Follow him, friends. We'll hear a play tomorrow. ( Aside to the PLAYER , who is the last of the TRAGEDIANS) Dost thou hear me, old friend? Can you play The Murder of Gonzago?
PLAYER: Ay, my lord.
HAMLET: We'll ha't tomorrow night. You could for a need study a speech of some dozen or sixteen lines which I would set down and insert in't, could you not?
PLAYER: Ay, my lord.
HAMLET: Very well. Follow that lord, and look you mock him not.
The PLAYER crossing downstage, notes ROS and GUIL . Stops. HAMLET crossing downstage addresses them without pause.
HAMLET: My good friends, I'll leave you till tonight. You are welcome to Elsinore.
ROS: Good, my lord.
HAMLET goes.
GUIL: So you've caught up.
PLAYER ( coldly): Not yet, sir.
GUIL: Now mind your tongue, or we'll have it out and throw the rest of you away, like a nightingale at a Roman feast.
ROS: Took the very words out of my mouth.
GUIL: You'd be lost for words.
ROS: You'd be tongue-tied.
GUIL: Like a mute in a monologue.
ROS: Like a nightingale at a Roman feast.
GUIL: Your diction will go to pieces.
ROS: Your lines will be cut.
GUIL: To dumbshows.
ROS: And dramatic pauses.
GUIL: You'll never find your tongue.
ROS: Lick your lips.
GUIL: Taste your tears.
ROS: Your breakfast.
GUIL: You won't know the difference.
ROS: There won't be any.
GUIL: We'll take the very words out of your mouth.
ROS: So you've caught on.
GUIL: So you've caught up.
PLAYER ( tops): Not yet! ( Bitterly. ) You left us.
GUIL: Ah! I'd forgotten---you performed a dramatic spectacle on the way. Yes, I'm sorry we had to miss it.
PLAYER ( bursts out): We can't look each other in the face! ( Pau more in control. ) You don't understand the humiliation of --to be tricked out of the single assumption which makes of it existence viable---that somebody is watching... The plot was two corpses gone before we caught sight of ourselves, stripped naked in the middle of nowhere and pouring ourselves down a bottomless well.
ROS: Is that thirty-eight?
PLAYER ( lost): There we were---demented children mincing about in clothes that no one ever wore, speaking as no man ever spoke, swearing love in wigs and rhymed couplets, killing each other with wooden swords, hollow protestations of faith hurled after empty promises of vengeance --- and every gesture, every pose, vanishing into the thin unpopulated air We ransomed our dignity to the clouds, and the uncomprehending birds listened. ( He rounds on them. ) Don't you see?! We're actors---we're the opposite of people! ( They recoil nonplussed, his voice calms. ) Think, in your head, now, think of the most... private... secret... intimate thing you have ever done secure in the knowledge of its privacy... ( He gives them---and the audience---a good pause. ROS takes on a shifty look. ) Are you thinking of it? ( He strikes with his voice and his head. ) Well, I saw you do it!
ROS leaps up, dissembling madly.
ROS: You never! It's a lie! ( He catches himself with a giggle in a vacuum and sits down again. )
PLAYER: We're actors... We pledged our identities, secure in the conventions of our trade, that someone would be watching. And then, gradually, no one was. We were caught, high and dry. It was not until the murderer's long soliloquy that we were able to look around; frozen as we were in profile, our eyes searched you out, first confidently, then hesitantly, then desperately as each patch of turf, each log, every exposed corner in every direction proved uninhabited, and all the while the murderous King addressed the horizon with his dreary interminable guilt... Our heads began to move, wary as lizards, the corpse of unsullied Rosalinda peeped through his fingers, and the King faltered.
Even then, habit and a stubborn trust that our audience spied upon us from behind the nearest bush, forced our bodies to blunder on long after they had emptied of meaning, until like runaway carts they dragged to a halt. No one came forward. No one shouted at us. The silence was unbreakable, it imposed itself upon us; it was obscene. We took off our crowns and swords and cloth of gold and moved silent on the road to Elsinore.
Silence. Then GUIL claps solo with slow measured irony.
GUIL: Brilliantly re-created---if these eyes could weep!... Rather strong on metaphor, mind you. No criticism---only a matter of taste. And so here you are---with a vengeance.
That's a figure of speech... isn't it? Well let's say we've made up for it, for you may have no doubt whom to thank for your performance at the court
ROS: We are counting on you to take him out of himself. You are the pleasures which we draw him on to---( he escapes a fractional giggle but recovers immediately) and by that I don't mean your usual filth; you can't treat royalty like people with normal perverted desires. They know nothing of that and you know nothing of them, to your mutual survival. So give him a good clean show suitable for all the family, or you can rest assured you'll be playing the tavern tonight.
GUIL: Or the night after.
ROS: Or not.
PLAYER: We already have an entry here. And always have had
GUIL: You've played for him before?
PLAYER: Yes, sir.
ROS: And what's his bent?
PLAYER: Classical.
ROS: Saucy!
GUIL: What will you play?
PLAYER: The Murder of Gonzago.
GUIL: Full of fine cadence and corpses.
PLAYER: Pirated from the Italian...
ROS: What is it about?
PLAYER: It's about a King and Queen. .
GUIL: Escapism! What else?
PLAYER: Blood
GUIL: Love and rhetoric.
PLAYER: Yes. ( Going. )
GUIL: Where are you going?
PLAYER: I can come and go as I please.
GUIL: You're evidently a man who knows his way around.
PLAYER: I've been here before.
GUIL: We're still finding our feet.
PLAYER: I should concentrate on not losing your heads.
GUIL: Do you speak from knowledge?
PLAYER: Precedent.
GUIL: You've been here before.
PLAYER: And I know which way the wind is blowing.
GUIL: Operating on two levels, are we?! How clever! I expect it comes naturally to you, being in the business so to speak. The PLAYER's grave face does not change. He makes to move off again. GUIL for the second time cuts him off. The truth is, we value your company, for want of any other. We have been left so much to our own devices after a while one welcomes the uncertainty of being left to other people's.
PLAYER: Uncertainty is the normal state. You're nobody special.
He makes to leave again. GUIL loses his cool.
GUIL: But for God's sake what are we supposed to do?!
PLAYER: Relax. Respond. That's what people do. You can't go through life questioning your situation at every turn.
GUIL: But we don't know what's going on, or what to do with ourselves. We don't know how to act.
PLAYER: Act natural. You know why you're here at least.
GUIL: We only know what we're told, and that's little enough. And for all we know it isn't even true.
PLAYER: For all anyone knows, nothing is. Everything has to be taken on trust; truth is only that which is taken to be true. It's the currency of living. There may be nothing behind it, but it doesn't make any difference so long as it is honoured. One acts on assumptions.
What do you assume?
ROS: Hamlet is not himself, outside or in. We have to glean what afflicts him.
GUIL: He doesn't give much away.
PLAYER: Who does, nowadays?
GUIL: He's---melancholy.
PLAYER: Melancholy?
ROS: Mad.
PLAYER: How is he mad?
ROS: Ah. ( To GUIL :) How is he mad?
GUIL: More morose than mad, perhaps.
PLAYER: Melancholy.
GUIL: Moody.
ROS: He has moods.
PLAYER: Of moroseness?
GUIL: Madness. And yet.
ROS: Quite.
GUIL: For instance.
ROS: He talks to himself, which might be madness.
GUIL: If he didn't talk sense, which he does.
ROS: Which suggests the opposite.
PLAYER: Of what?
Small pause.
GUIL: I think I have it. A man talking sense to himself is no madder than a man talking nonsense not to himself.
ROS: Or just as mad.
GUIL: Or just as mad.
ROS: And he does both.
GUIL: So there you are.
ROS: Stark raving sane.
Pause.
PLAYER: Why?
GUIL: Ah. ( TO ROS :) Why?
ROS: Exactly.
GUIL: Exactly what?
ROS: Exactly why.
GUIL: Exactly why what?
ROS: What?
GUIL: Why?
ROS: Why what, exactly?
GUIL: Why is he mad?!
ROS: I don't know!
Beat.
PLAYER: The old man thinks he's in love with his daughter.
ROS ( appalled): Good God! We're out of our depth here.
PLAYER: No, no, no---he hasn't got a daughter---the old man thinks he's in love with his daughter.
ROS: The old man is?
PLAYER: Hamlet, in love with the old man's daughter, the old man thinks.
ROS: Ha! It's beginning to make sense! Unrequited passion!
The PLAYER moves.
GUIL: ( Fascist. ) Nobody leaves this room! ( Pause, lamely. ) Without a very good reason.
PLAYER: Why not?
GUIL: All this strolling about is getting too arbitrary by half---I'm rapidly losing my grip.
From now on reason will prevail.
PLAYER: I have lines to learn.
GUIL: Pass!
The PLAYER passes into one of the wings. ROS cups his hands and shouts into the opposite one.
ROS: Next! But no one comes.
GUIL: What did you expect?
ROS: Something... someone... nothing. They sit facing front. Are you hungry?
GUIL: No, are you?
ROS ( thinks): No. You remember that coin?
GUIL: No.
GUIL: What coin?
ROS: I don't remember exactly.
Pause.
GUIL: Oh, that coin... clever.
ROS: I can't remember how I did it.
GUIL: It probably comes natural to you.
ROS: Yes, I've got a show-stopper there.
GUIL: Do it again.
Slight pause.
ROS: We can't afford it.
GUIL: Yes, one must think of the future.
ROS: It's the normal thing.
GUIL: To have one. One is, after all, having it all the time now... and now... and now. .
ROS: It could go on for ever. Well, not for ever, I suppose. ( Pause. ) Do you ever think of yourself as actually dead, lying in a box with a lid on it?
GUIL: No.
ROS: Nor do I, really... It's silly to be depressed by it. I mean one thinks of it like being alive in a box, one keeps forgetting to take into account the fact that one is dead... which should make all the difference... shouldn't it? I mean, you'd never know you were in a box, would you? It would be just like being asleep in a box. Not that I'd like to sleep in a box, mind you, not without any air- --you'd wake up dead, for a start, and then where would you be? Apart from inside a box. That's the bit I don't like, frankly. That's why I don't think of it..
GUIL stirs restlessly, pulling his cloak round him.
Because you'd be helpless, wouldn't you? Stuffed in a box like that, I mean you'd be in there for ever. Even taking into account the fact that you're dead, it isn't a pleasant thought. Especially if you're dead, really... ask yourself, if I asked you straight off---I'm going to stuff you in this box now, would you rather be alive or dead? Naturally, you'd prefer to be alive. Life in a box is better than no life at all. I expect. You'd have a chance at least. You could lie there thinking well, at least I'm not dead! In a minute someone's going to bang on the lid and tell me to come out. ( Banging the floor with his fists. ) "Hey you, whatsyername! Come out of there
GUIL ( jumps up savagely): You don't have to flog it to death!
Pause.
ROS: I wouldn't think about it, if I were you. You'd only get depressed. ( Pause. ) Eternity is a terrible thought. I mean, where's it going to end? ( Pause, then brightly. ) Two early Christians chanced to meet in Heaven. "Saul of Tarsus yet!" cried one. "What are you doing here?!"... "Tarsus-Schmarsus," replied the other, "I'm Paul already." ( He stands up restlessly and flaps his arms. ) They don't care. We count for nothing. We could remain silent tin we're green in the face, they wouldn't come.
GUIL: Blue, red.
ROS: A Christian, a Moslem and a Jew chanced to meet in a closed carriage "Silverstein!"
cried the Jew. "Who's your friend?"... "His name's Abdullah," replied the Moslem, "but he's no friend of mine since he became a convert." ( He leaps up again, stamps his foot and shouts into the wings. ) All right, we know you're in there! Come out talking!
( Pause. ) We have no control. None at all... ( He paces. ) Whatever became of the moment when one first knew about death? There must have been one, a moment, in childhood when it first occurred to you that you don't go on for ever. It must have been shattering---stamped into one's memory. And yet I can't remember it. It never occurred to me at all. What does one make of that? We must be born with an intuition of mortality. Before we know the words for it, before we know that there are words, out we come, bloodied and squalling with the knowledge that for all the compasses in the world, there's only one direction, and time is its only measure. ( He reflects, getting more desperate and rapid. ) A Hindu, a Buddhist and a lion-tamer chanced to meet, in a circus on the Indo-Chinese border. ( He breaks out. ) They're taking us for granted! Well, I won't stand for it! In future, notice will be taken. ( He wheels again to face into the wings. ) Keep out, then! I forbid anyone to enter! ( No one comes. Breathing heavily. ) That's better...
Immediately, behind him a grand procession enters, principally CLAUDIUS , GERTRUDE , POLONIUS and OPHELIA . CLAUDIUS takes ROS 's elbow as he passes and is immediately deep in conversation: the context is Shakespeare Act 111, scene i. GUIL still faces front as CLAUDIUS , ROS , etc., pass upstage and turn.
GUIL: Death followed by eternity the worst of both worlds. It is a terrible thought.
He turns upstage in time to take over the conversation with CLAUDIUS . GERTRUDE
and ROS head downstage.
GERTRUDE: Did he receive you well?
ROS: Most like a gentleman.
GUIL ( returning in time to take it up): But with much forcing of his disposition.
ROS ( a flat lie and he knows it and shows it, perhaps catching GUIL 's eye): Niggard of question, but of our demands most free in his reply.
GERTRUDE: Did you assay him to any pastime?
ROS: Madam, it so fell out that certain players We o'erraught on the way: of these we told him And there did seem in him a kind of joy To hear of it. They are here about the court, And, as I think, they have already order This night to play before him.
POLONIUS: 'Tis most true And he beseeched me to entreat your Majesties To hear and see the matter.
CLAUDIUS: With all my heart, and it doth content me To hear him so inclined. Good gentlemen, give him a further edge And drive his purpose into these delights.
ROS: We shall, my lord.
CLAUDIUS ( leading out procession): Sweet Gertrude, leave us, too, For we have closely sent for Hamlet hither, That he, as t'were by accident, may here Affront Ophelia...
Exeunt CLAUDIUS and GERTRUDE. ROS ( peevish): Never a moment's peace! In and out, on and they're coming at us from all sides.
GUIL: You're never satisfied.
ROS: Catching us on the trot... Why can't we go by them?
GUIL: What's the difference?
ROS: I'm going.
ROS pulls his cloak round him. GUIL ignores him. Without confidence ROS heads upstage. He looks out and comes back quickly.
He's coming.
GUIL: What's he doing?
ROS: Nothing.
GUIL: He must be doing something.
ROS: Walking.
GUIL: On his hands?
ROS: No, on his feet.
GUIL: Stark naked?
ROS: Fully dressed.
GUIL: Selling toffee apples?
ROS: Not that I noticed.
GUIL: You could be wrong?
ROS: I don't think so.
Pause.
GUIL: I can't for the life of me see how we're going to get into conversation.
HAMLET enters upstage, and pauses, weighing up the pros and cons of making his quietus. ROS and GUIL watch him.
ROS: Nevertheless, I suppose one might say that this was a chance... One might well... accost him... Yes, it definitely looks like a chance to me... Something on the lines of a direct informal approach... man to man... straight from the shoulder... Now look here, what's it all about... sort of thing. Yes. Yes, this looks like one to be grabbed with both hands, I should say... if I were asked.... No point in looking at a gift horse till you see the whites of its eyes, etcetera. ( He has moved towards HAMLET)
ROS: Excuse me. but his nerve fails. He returns.) We're overawed, that's our trouble. When it comes to the point we succumb to their personality...
OPHELIA enters, with prayerbook, a religious procession of one.
HAMLET: Nymph, in thy orisons; be all my sins remembered.
At his voice she has stopped for him, he catches her up.
OPHELIA: Good my lord, how does your honour for this many day?
HAMLET: I humbly thank you---well, well, well. They disappear talking into the wing.
ROS: It's like living in a public park!
GUIL: Very impressive. Yes, I thought your direct informal approach was going to stop this thing dead in its tracks there. If I might make a suggestion---shut up and sit down Stop being perverse.
ROS ( near tears): I'm not going to stand for it!
A FEMALE FIGURE , ostensibly the QUEEN , enters. ROS march up behind her, puts his hands over her eyes and says with a desperate frivolity.
ROS: Guess who?!
PLAYER ( having appeared in a downstage corner): Alfred!
ROS lets go, spins around. He has been holding ALFRED , in his robe and blond wig.
PLAYER is in the downstage corner still. ROS comes down to that exit. The PLAYER
does not budge He and ROS stand toe to toe. The PLAYER lifts his downstage foot.
ROS bends to put his hand on the floor. The PLAYER lowers his foot. ROS screams and leaps away.
PLAYER ( gravely): I beg your pardon.
GUIL ( to ROS): What did he do?
PLAYER: I put my foot down.
ROS: My hand was on the floor!
GUIL: You put your hand under his foot?
ROS: I---
GUIL: What for?
ROS: I thought--- ( Grabs GUIL . ) Don't leave me!
He makes a break for an exit. A TRAGEDIAN dressed as a KING enters. ROS recoils, breaks for the opposite wing. Two cloaked TRAGEDIANS enter. ROS tries again but another TRAGEDIAN enters, and ROS retires to misstate. The PLAYER claps his hands matter-of-factly.
PLAYER: Right! We haven't got much time.
GUIL: What are you doing?
PLAYER: Dress rehearsal. Now if you two wouldn't mind just moving back... there... good...
( TO TRAGEDIANS) Everyone ready? And for goodness' sake, remember what we're doing. ( TO ROS and GUIL :) We always use the same costumes more or less, and they forget what they are supposed to be in you see... Stop picking your nose, Alfred. When Queens have to they do it by a cerebral process passed down in the blood... Good.
Silence! Off we go!
PLAYER-KING: Full thirty times hath Phoebus' cart
PLAYER jumps up angrily.
PLAYER: No, no, no! Dumbshow first, your confounded majesty! ( To ROS and GUIL :) They're a bit out of practice, but they always pick up wonderfully for the deaths---it brings out the poetry in them.
GUIL: How nice.
PLAYER: There's nothing more unconvincing than an unconvincing death.
GUIL: I'm sure.
PLAYER claps his hands.
PLAYER: Act One-moves now.
The mime. Soft music from a recorder. PLAYER - KING and PLAYER - QUEEN
embrace. She kneels and makes a show protestation to him. He takes her up, declining his head upon her neck. He lies down. She, seeing him asleep, leaves him.
GUIL: What is the Dumbshow for?
PLAYER: Well, it's a device, really---it makes the action that follows more or less comprehensible; you understand, are tied down to a language which makes up in obscurity what it lacks in style.
The mime (continued) ---enter another. He takes off the SLEEPER's crown, kisses it.
He has brought in a small bottle of liquid. He pours the poison in the SLEEPER's ear, and lei him. The SLEEPER convulses heroically, dying.
ROS: Who was that?
PLAYER: The King's brother and uncle to the Prince.
GUIL: Not exactly fraternal
PLAYER: Not exactly avuncular, as time goes on.
The QUEEN returns, makes passionate action, finding the KING dead. The POISONER comes in again, attended by others (the two in cloaks). The POISONER
seems to console with her. The dead body is carried away. The POISONER woos the QUEEN with gifts. She seems harsh awhile but in the end accepts his love. End of mime, at which point, the wait of a woman in torment and OPHELIA appears, wailing, closely followed by HAMLET in a hysterical state, shouting at her, circling her, both misstate.
HAMLET: Go to, I'll no more on't; it hath made me mad! She falls on her knees weeping. I say we will have no more marriage! ( His voice drops to include the TRAGEDIANS , who have frozen. ) Those that are married already ( he leans close to the PLAYER -
QUEEN and POISONER , speaking with quiet edge) all but one shall live. ( He smiles briefly at them without mirth, and starts to back out, his parting shot rising again. ) The rest shall keep as they are. ( As he leaves, OPHELIA tottering upstage, he speaks into her ear a quick clipped sentence. ) To a nunnery, go.
He goes out. OPHELIA falls on to her knees upstage, her sobs barely audible. A slight silence.
PLAYER-KING: Full thirty times hath Phoebus' cart
CLAUDIUS enters with POLONIUS and goes over to OPHELIA and lifts her to her feet. The TRAGEDIANS jump back with heads inclined.
CLAUDIUS: Love? His affections do not that way tend, Or what he spake, though it lacked form a little, Was not like madness. There's something In his soul o'er which his melancholy sits on Brood, and I do doubt the hatch and the Disclose will be some danger; which for to Prevent I have in quick determination thus set It down: he shall with speed to England.
Which carries the three of them-- CLAUDIUS , POLONIUS , OPHELIA ---out of sight.
The PLAYER moves, clapping his hands for attention.
PLAYER: Gentlemen! ( They look at him. ) It doesn't seem to be coming. We are not getting it at all. ( To GUIL :) What did think?
GUIL: What was I supposed to think?
PLAYER ( To TRAGEDIANS): You're not getting across!
ROS had gone halfway up to OPHELIA ; he returns.
ROS: That didn't look like love to me.
GUIL: Starting from scratch again...
PLAYER ( to TRAGEDIANS): It was a mess.
ROS ( to GUIL): It going to be chaos on the night
GUIL: Keep back---we're spectators.
PLAYER: Act Two! Positions!
GUIL: Wasn't that the end?
PLAYER: Do you call that an ending?---with practically everyone on his feet? My goodness no--- over your dead body.
GUIL: How am I supposed to take that?
PLAYER: Lying down. ( He laughs briefly and in a second has never laughed in his life. ) There's a design at work in all art surely you know that? Events must play themselves out aesthetic, moral and logical conclusion.
GUIL: And what' that, in this case?
PLAYER: It never varies---we aim at the point where everyone who is marked for death dies.
GUIL: Marked?
PLAYER: Between "just desserts' and "tragic irony" we are given quite a lot of scope for our particular talent. Generally speaking, things have gone about as far as they can possibly go when things have got about as bad as they reasonably get. ( He switches on a smile. )
GUIL: Who decides?
PLAYER ( switching off his smile): Decides? It is written.
He turns away. GUIL grabs him and spins him back violently.
( Unflustered. ) Now if you're going to be subtle, we'll miss each other in the dark. I'm referring to oral tradition. So to speak.
GUIL releases him.
We're tragedians, you see. We follow directions---there is no choice involved. The bad end unhappily, the good unluckily. That is what tragedy means. ( Calling. ) Positions!
The TRAGEDIANS have taken up positions for the continuation Of the mime: which in this case means a love scene, sexual and passionate, between the QUEEN and the POISONER -
KING .
PLAYER: Go!
The lovers begin. The PLAYER contributes a breathless commentary for ROS and GUIL .
Having murdered his brother and wooed the widow---the poisoner mounts the throne!
Here we see him and his queen give rein to their unbridled passion! She little knowing that the man she holds in her arms---!
ROS: Oh, I say---here---really! You can't do that!
PLAYER: Why not?
ROS: Well, really---I mean, people want to be entertained---they don't come expecting sordid and gratuitous filth.
PLAYER: You're wrong---they do! Murder, seduction and incest ---what do you want---
jokes?
ROS: I want a good story, with a beginning, middle and end.
PLAYER ( to GUIL): And you?
GUIL: I'd prefer art to mirror life, if it's all the same to you.
PLAYER: It's all the same to me, sir. ( To the grappling LOVERS) All right, no need to indulge yourselves. ( They get up. To GUIL :) I come on in a minute. Lucretius, nephew to the king! ( Turns his attention to the TRAGEDIANS) Next!
They disport themselves to accommodate the next piece mime, which consists of the PLAYER himself exhibiting a excitable anguish (choreographed, stylized) leading to an impassioned scene with the QUEEN (cf. "The Closet Scene," Shakespeare Act III, scene iv) and a very stylized reconstruction of a POLONIUS figure being stabbed behind the arras (the murdered KING to stand in for POLONIUS ) while the PLAYER
himself continues his breathless commentary for the benefit of ROS and GUIL .
PLAYER: Lucretius, nephew to the king... usurped by his uncle and shattered by his mother's incestuous marriage loses . . his reason... throwing the court into turmoil and disarray as he alternates between bitter melancholy and unrestricted lunacy... staggering from the suicidal ( a pose) to the homicidal ( here he kills " POLONIUS " )... he at last confronts his mother and in a scene of provocative ambiguity---( a somewhat oedipal embrace) begs her to repent and recant. ( He springs up, still talking. ) The King---( he pushes forward the POISONER - KING) tormented by guilt---haunted by fear ---decides to despatch his nephew to England---and entrusts this undertaking to two smiling accomplices---
friends--- two spies
He has swung round to bring together the POISONER - KING and the two cloaked TRAGEDIANS the latter kneel and accept a scroll from the KING .
---giving them a letter to present to the English court and so they depart---on board ship The two SPIES position themselves on either side of the PLAYER , and the three of them sway gently in unison, the motion of a boat; and then the PLAYER detaches himself.
---and they arrive
One spy shades his eyes at the horizon.
-and disembark---and present themselves before the English king---( He wheels round. ) The English king---
An exchange of headgear creates the ENGLISH KING from the remaining player---
that is, the PLAYER who played the original murdered king.
But where is the Prince? Where indeed? The plot has thickened---a twist of fate and cunning has put into their hands a letter that seals their deaths!
The two SPIES present their letter, the ENGLISH KING reads it and orders their deaths. They stand up as the PLAYER whips off their cloaks preparatory to execution.
Traitors hoist by their own petard?---or victims of the gods? ---we shall never know!
The whole mime has been fluid and continuous but now ROS moves forward and brings it to a pause. What brings ROS forward is the fact that under their cloaks the two SPIES are wearing coats identical to those worn by ROS and GUIL , whose coats are now covered by their cloaks. ROS approaches "his" spy doubtfully. He does not quite understand why the coats are familiar. ROS stands close, touches the coat, thoughtfully...
ROS: Well, if it isn't---! No, wait a minute, don't tell me---it's a long time since---where was it? Ah, this is taking me back to---when was it? I know you, don't I? I never forget a face---( he looks into the spy's face)... not that I know yours, that is. For a moment I thought---no, I don't know you, do I? Yes, I'm afraid you're quite wrong. You must have mistaken me for someone else.
GUIL meanwhile has approached the other spy, brow creased in thought.
PLAYER ( to GUIL): Are you familiar with this play?
GUIL: No.
PLAYER: A slaughterhouse---eight corpses all told. It brings out the best in us.
GUIL ( tense, progressively rattled during the whole mime and commentary): You!---What do you know about death?
PLAYER: It's what the actors do best. They have to exploit whatever talent is given to them, and their talent is dying. They can die heroically, comically, ironically, slowly, suddenly, disgustingly, charmingly, or from a great height. My own talent is more general. I extract significance from melodrama, a significance which it does not in fact contain; but occasionally, from out of this matter, there escapes a thin beam of light that, seen at the right angle, can crack shell of mortality.
ROS: Is that all they can do---die?
PLAYER: No, no---they kill beautifully. In fact some of them Id even better than they die.
The rest die better than they They're a team.
ROS: Which ones are which?
PLAYER: There's not much in it.
GUIL ( tear, derision): Actors! The mechanics of cheap melodrama! That isn't death! ( More quietly. ) You scream and choke and sink to your knees, but it doesn't bring ~ home to anyone---it doesn't catch them unawares and start the whisper in their skulls that says---"One day you are going to die." ( He straightens up. ) You die so many times; how can you expect them to believe in your death?
PLAYER: On the contrary, it's the only kind they do believe. They're conditioned to it. I had an actor once who was condemned to hang for stealing a sheep--- -or a lamb, I forget which---so I got permission to have him hanged in the middle of a play---had to change the plot a bit but I thought it would be effective, you know---and you wouldn't believe it, he just wasn't convincing! It was impossible to suspend one's disbelief---and what with the audience jeering and throwing peanuts, the whole thing was a disaster!---he did nothing but cry all the time---right out of character---just stood there and cried...
Never again.
In good burnout he has already turned back to the mime: the two SPIES awaiting execution at the hands of the PLAYER , who takes his dagger out of his belt.
Audiences know what to expect, and that is all that they are prepared to believe in. ( To the SPIES:) Show!
The SPIES die at some length, rather well. The light has begun to go, and it fades as they die, and as GUIL speaks.
GUIL: No, no, no... you've got it all wrong... you can't act death. The fact of it is nothing to do with seeing it happen ---it's not gasps and blood and falling about---that isn't what makes it death. It's just a man failing to reappear, that's all ---now you see him, now you don't, that the only thing that's real: here one minute and gone the next and never coming back---an exit, unobtrusive and unannounced, a disappearance gathering weight as it goes on, until, finally, it is heavy with death.
The two SPIES lie still, barely visible. The PLAYER Comes forward and throws the SPIES' cloaks over their bodies. ROS starts to clap, slowly. BLACKOUT. A second of silence, then much noise. Shouts . "The King rises!-... "Give o'er the play!" and cries for "Lights lights, lightsl" When the light comes, after a few seconds, it comes a sunrise. The stage is empty save for two cloaked figures sprawl, the ground in the approximate positions last held by the dead SPIES. As the light grows, they are seen to be ROS and GUIL and to be resting quite comfortably. ROS raises himself elbows and shades his eyes as he stares into the audience. Finally:
ROS: That must be cast, then. I think we can assume that
GUIL: I'm assuming nothing.
ROS: No, it's all right. That the sun. East.
GUIL ( looks up): Where?
ROS: I watched it come up.
GUIL: No... it was light all the time, you see, and you a your eyes very, very slowly. If you'd been facing back there you'd be swearing that was east.
ROS ( standing up): You're a mass of prejudice.
GUIL: I've been taken in before.
ROS ( looks out over the audience): Rings a bell.
GUIL: They're waiting to see what were going to do.
ROS: Good old east
GUIL: As soon as we make a move they'll come pouring every side, shouting obscure instructions, confusing ridiculous remarks, messing us about from here to breakfast and getting our names wrong.
ROS starts to protest but he has hardly opened his mouth before:
CLAUDIUS ( off stage-with urgency): Ho, Guildenstern!
GUIL is still prone. Small pause.
ROS AND GUIL: You're wanted…
GUIL furiously leaps to his feet as CLAUDIUS and GERTRUDE enter. They are in some desperation.
CLAUDIUS: Friends both, go join you with some further aid: Hamlet in madness hath Polonius slain, and from his mother's closet hath he dragged him. Go seek him out; speak fair and bring the body into the chapel. I pray you haste in this. ( As he and GERTRUDE are hurrying out. ) Come Gertrude, well call up our wisest friends and lot them know both what we mean to do...
They've gone. ROS and GUIL remain quite still.
GUIL: Well...
ROS: Quite.
GUIL: Well, then.
ROS: Quite, quite. ( Nods with spurious confidence. ) Seek him out. ( Pause. ) Etcetera.
GUIL: Quite.
ROS: Well. ( Small pause. ) Well, that's a step in the right direction.
GUIL: You didn't like him?
ROS: Who?
GUIL: Good God, I hope more tears are shed for us!
ROS: Well, it's progress, isn't it? Something positive. Seek him out. ( Looks round without moving his feet. ) Where does one begin... ? ( Takes one step towards the wings and halts. )
GUIL: Well, that's a step in the right direction.
ROS: You think so? He could be anywhere.
GUIL: All right-you go that way, I'll go this way.
ROS: Right.
They walk towards opposite wings. ROS halts.
N o.
GUIL halts.
You go this way---I'll go that way.
GUIL: All right.
They march towards each other, cross. ROS halts.
ROS: Wait a minute.
GUIL halts.
I think we should stick together. He might be violent.
GUIL: Good point. I'll come with you.
GUIL marches across to ROS . They turn to leave. ROS halts.
ROS: No, I’ll come with you.
GUIL: Right.
They turn, march across to the opposite wing. ROS halls. GUIL halts.
ROS: I'll come with you, my way.
GUIL: All right.
They turn again and march across. ROS halts. GUIL halts.
ROS: I've just thought. If we both go, he could come here. That would be stupid, wouldn't it?
GUIL: All right---I'll stay, you go.
ROS: Right.
GUIL marches to midstage.
I say.
GUIL wheels and carries on marching back towards ROS , who starts marching downstage. They cross. ROS halts.
I've just thought.
GUIL halts.
We ought to stick together; he might be violent.
GUIL: Good point.
GUIL marches down to join ROS . They stand still for a moment in their original positions.
Well, at last we're getting somewhere.
Pause.
Of course, he might not come.
ROS ( airily): Oh, he'll come.
GUIL: We'd have some explaining to do.
ROS: He'll come. ( Airily wanders upstage. ) Don't worry-take my word for it-( Looks out-is appalled. ) He's coming!
GUIL: What's he doing?
ROS: Walking.
GUIL: Alone?
ROS: No.
GUIL: Not walking?
ROS: No.
GUIL: Who's with him?
ROS: The old man.
GUIL: Walking?
ROS: No.
GUIL: Ah. That's an opening if ever there was one. ( And is suddenly galvanized into action. ) Let him walk into the trap!
ROS: What trap?
GUIL: You stand there! Don't let him pass!
He positions ROS with his back to one wing, facing HAMLET 's entrance. GUIL
positions himself next to ROS , a few feet away they are covering one side of the stage, facing the opposite side. GUIL unfastens his belt. ROS does the same. They join the two belts, and hold them taut between them. it trousers slide slowly down. HAMLET
enters opposite, slowly, dragging POLONIUS 's body. He enters upstage, makes a small arc and leaves by side, a few feet downstage. ROS and GUIL , holding the belts taut, stare at him in some bewilderment. HAMLET leaves, dragging the body. They relax the the belts.
ROS: That was close.
GUIL: There's a limit to what two people can do.
They undo the belts. ROS pulls up his trousers.
ROS ( worriedly --he walks a few paces towards HAMLET): was dead.
GUIL: Of course he's dead!
ROS ( turns to GUIL): Properly.
GUIL: ( angrily): Death's death, isn't it?
ROS falls silent. Pause.
Perhaps hell come back this way.
ROS starts to take off his belt.
No, no, no!-if we can't learn by experience, what else have we got?
ROS desists. Pause.
ROS: Give him a shout.
GUIL: I thought we'd been into all that.
ROS ( shouts): Hamlet!
GUIL: Don't be absurd.
ROS ( shouts): Lord Hamlet!
HAMLET enters. ROS is a little dismayed.
What have you done, my lord, with the dead body?
HAMLET: Compounded it with dust, whereto is kin.
ROS: Tell us where 'tis, that we may take it thence and bear it to the chapel.
HAMLET: Do not believe it.
ROS: Believe what?
HAMLET: That I can keep your counsel and not mine own. Besides, to be demanded of a sponge, what replication should be made by the son of a king?
ROS: Take you me for a sponge, my lord?
HAMLET: Ay, sir, that soaks up the King's countenance, his rewards, his authorities. But such officers do the King best service in the end. He keeps them, like an ape, in the comer of his jaw, first mouthed, to be last swallowed. When he needs what you have gleaned, it is but squeezing you and, sponge, you shall be dry again.
ROS: I understand you not, my lord.
HAMLET: I am glad of it: a knavish speech sleeps in a foolish car.
ROS: My lord, you must tell us where the body is and go with us to the King.
HAMLET: The body is with the King, but the King is not with the body. The King is a thing GUIL: A thing, my lord-?
HAMLET: Of nothing. Bring me to him.
HAMLET moves resolutely towards one wing. They move with him, shepherding. Just before they reach the exit, HAMLET , apparently seeing CLAUDIUS approaching from off stage, bends low in a sweeping bow. ROS and GUIL , cued by Hamlet, also bow deeply--a sweeping ceremonial bow with their cloaks swept round them.
HAMLET , however, continues the movement into an about-turn and walks off in the opposite direction. ROS and GUIL , with their heads low, do not notice. No one comes on. ROS and GUIL squint upwards and find that they are bowing to nothing.
CLAUDIUS enters behind them. At first word they leap up and do a double-take.
CLAUDIUS: How now? What hath befallen?
ROS: Where the body is bestowed, my lord, we cannot get from him.
CLAUDIUS: But where is he?
ROS ( fractional hesitation): Without, my lord; guarded to know your pleasure.
CLAUDIUS ( moves): Bring him before us.
This hits ROS between the eyes but only his eyes show it. Again his hesitation is fractional. And then with great deliberation he turns to GUIL .
ROS: Ho! Bring in the lord.
Again there is a fractional moment In which ROS is smug, GUIL is trapped and betrayed. GUIL opens his mouth and closes it. The situation is saved. HAMLET , escorted, is marched in just as CLAUDIUS leaves. HAMLET and his ESCORT Cross the stage and go out, following CLAUDIUS . Lighting changes to Exterior.
ROS ( moves to go): All right, then?
GUIL ( does not move; thoughtfully): And yet it doesn't seem enough; to have breathed such significance. Can that be all? And why us?-anybody would have done. And we have contributed nothing.
ROS: It was a trying episode while it lasted, but they've done with us now.
GUIL: Done what?
ROS: I don't pretend to have understood. Frankly, I'm not very interested. If they won't tell us, that's their affair. ( He wanders upstage towards the exit. ) For my part, I'm only glad that that's the last we've seen of him-( And he glances off stage and turns front, his face betraying the fact that )
ROS: Talking.
GUIL: To himself?
ROS Makes to go, GUIL Cuts him off.
Is he alone?
ROS: NO, he's with a soldier.
GUIL: Then he's not talking to himself, is he?
ROS: Not by himself Should we go?
GUIL: Where?
ROS: Anywhere.
GUIL: Why?
ROS puts up his head listening.
ROS: There it is again. ( In anguish. ) All I ask is a change ground!
GUIL: ( coda): Give us this day our daily round...
HAMLET enters behind them, talking with a soldier in arms. ROS and GUIL don't look round.
ROS: They'll have us hanging about till we're dead. At least. And the weather will change.
( Looks up. ) The spring can't last for ever.
HAMLET: Good sir, whose powers are these?
SOLDIER: They are of Norway, sir.
HAMLET: How purposed, sir, I pray you?
SOLDIER: Against some part of Poland
HAMLET: Who commands them, sir?
SOLDIER: The nephew to old Norway! Fortinbras.
ROS: We'll be cold. The summer won't last.
GUIL: It's autumnal.
ROS ( examining the ground): No leaves.
GUIL: Autumnal-nothing to do with leaves. It is to do with a certain brownness at the edges of the day... Brown is creeping up on us, take my word for it... Russets and tangerine shades of old gold flushing the very outside edge of the senses... deep shining ochres, burnt umber and parchments of baked earth-reflecting on itself and through itself, filtering the light. At such times, perhaps, coincidentally, the leaves might fall, somewhere, by repute. Yesterday was blue, like smoke.
ROS ( head up, listening): I got it again then.
They listen-faintest sound of TRAGEDIANS ' band.
HAMLET: I humbly thank you, sir.
SOLDIER: God by you, sir. ( Exit. )
ROS gets up quickly and goes to HAMLET .
ROS: Will it please you go, my lord?
HAMLET: I'll be with you straight. Go you a little before.
HAMLET turns to face upstage. ROS returns down. GUIL faces front, doesn't turn.
GUIL: Is he there?
ROS: Yes.
GUIL: What's he doing?
ROS looks over his shoulder.
ROS: Talking.
GUIL: To himself?
ROS: Yes.
Pause. ROS makes to leave.
ROS: He said we can go. Cross my heart.
GUIL: I like to know where I am. Even if I don't know am, I like to know that. If we go there's no knowing.
ROS: No knowing what?
GUIL: If well ever come back.
ROS: We don't want to come back.
GUIL: That may very well be true, but do we want to go?
ROS: Well be free.
GUIL: I don't know. It's the same sky.
ROS: We've come this far.
He moves towards exit. GUIL follows him.
And besides, anything could happen yet.
They go.
BLACKOUT
ACT THREE
Opens in pitch darkness. Soft sea sounds.
After several seconds of nothing, a voice from the dark...
GUIL: Are you there?
ROS: Where?
GUIL ( bitterly): A flying start...
Pause.
ROS: Is that you?
GUIL: Yes.
ROS: How do you know?
GUIL ( explosion): Oh-for-Gods-sake!
ROS: We're not finished, then?
GUIL: Well, we're here, aren't we?
ROS: Are we? I can't see a thing.
GUIL: You can still think, can't you?
ROS: I think so.
GUIL: You can still talk.
ROS: What should I say?
GUIL: Don't bother. You can feel, can't you?
ROS: Ah! There's life in me yet!
GUIL: What are you feeling?
ROS: A leg. Yes, it feels like my leg.
GUIL: How does it feel?
ROS: Dead.
GUIL: Dead?
ROS ( panic): I can't feel a thing!
GUIL: Give it a pinch! ( Immediately he yelps. )
ROS: Sorry.
GUIL: Well, that's cleared that up.
Longer pause.- the sound builds a little and identifies itself---the sea. Ship timbers, wind in the rigging, and then shouts of sailors calling obscure but inescapably nautical instructions from all directions, far and near. A short list. Hard a larboard! Let go the stays! Reef down me heartiest Is that you, coxn? Hel-Ilo! Is that you? Hard a port!
Easy as she goes! Keep her steady on the lee! Haul away, lads! (Snatches of sea shanty maybe.) Fly the jib! Topail up, me maties! When the point has been well made and more so.
ROS: We're on a boat. ( Pause. ) Dark, isn't it?
GUIL: Not for night.
ROS: No, not for night.
GUIL: Dark for day.
Pause.
ROS: Oh yes, it's dark for day.
GUIL: We must have gone north, of course.
ROS: Off course?
GUIL: Land of the midnight sun, that is.
ROS: Of course.
Some sailor sounds. A lantern is lit upstage--in fact by HAMLET . The stage lightens disproportionately Enough to see: ROS and GUIL sitting downstage. Vague shapes of rigging, etc., behind.
I think it's getting light.
GUIL: Not for night.
ROS: This far north.
GUIL: Unless we're off course.
ROS ( small pause): Of course. A better light--Lantern? Moon?... Light. Revealing, among other things, three large man-sized cc on deck, upended, with lids. Spaced but in line.
Behind an above--a gaudy striped umbrella, on a pole stuck into the deck, tilted so that we do not see behind it--one of those huge six-foot-diameter jobs. Still dim upstage.
ROS and GUIL still facing front.
ROS: Yes, it's lighter than it was. It'll be night soon. This far north. ( Dolefully. ) I suppose we'll have to go to sleep. ( He yawns and stretches. )
GUIL: Tired?
ROS: No... I don't think I'd take to it. Sleep all night, can't see a thing all day... Those eskimos must have a quiet life.
GUIL: Where?
ROS: What?
GUIL: I thought you- ( Relapses. ) I've lost all capacity for disbelief. I'm not sure that I could even rise to a little gentle scepticism.
Pause.
ROS: Well, shall we stretch our legs?
GUIL: I don't feel like stretching my legs.
ROS: I'll stretch them for you, if you like.
GUIL: No.
ROS: We could stretch each other That way we wouldn't have to go anywhere.
GUIL ( pause): No, somebody might come in.
ROS: In where?
GUIL: Out here.
ROS: In out here?
GUIL: On deck.
ROS considers the floor slaps it.
ROS: Nice bit of planking, that.
GUIL: Yes, I'm very fond of boats myself. I like the way they're --contained. You don't have to worry about which way to go, or whether to go at all-the question doesn't arise, because you're on a boat, aren't you? Boats are safe areas in the game of tag... the players will hold their positions until the music starts... I think I'll spend most on boats.
ROS: Very healthy.
ROS inhales with expectation, exhales with boredom stands up and looks over the audience.
GUIL: One is free on a boat. For a time. Relatively.
ROS: What it like?
GUIL: Rough.
ROS joins him. They look out over the audience.
ROS: I think I'm going to be sick.
GUIL licks a finger, holds it up experimentally.
GUIL: Other side, I think.
ROS goes upstage: Ideally a sort of upper deck joined to the downstage lower deck by short steps. The umbrella being on the upper deck. ROS pauses by the umbrella an behind it. GUIL meanwhile has been resuming his -looking out over the audience Free to move, speak, extemporise, and yet.
We have cut loose. Our truancy is defined by one fixed our drift represents merely a slight change of angle to it: we may seize the moment, toss it around while I pass, a short dash here, an exploration there, but we are brought round full circle to face again the single fact-that we, Rosencrantz and Guildenstern bearing a letter from one king to another, are taking Hamlet.
By which time, ROS has returned, tiptoeing with teeth clenched for secrecy, gets to GUIL , points surreptitiously behind him-and a tight whisper.
ROS: I say-he's there!
GUIL ( unsurprised): What's he doing?
ROS: Sleeping.
GUIL: Its all right for him.
ROS: What is?
GUIL: He can sleep.
ROS: It's all right for him.
GUIL: He's got us now.
ROS: He can sleep.
GUIL: It's all done for him.
ROS: He's got us.
GUIL: And weve got nothing. ( A cry. ) All I ask is our common due!
ROS: For those in peril on the sea...
GUIL: Give us this day our daily cue.
Beat, pause.
Sit.
Long pause.
ROS ( after shifting, looking around): What now?
GUIL: What do you mean?
ROS: Well, nothing is happening.
GUIL: We're on a boat.
ROS: I'm aware of that.
GUIL ( angrily): Then what do you expect? ( Unhappily. ) We act on scraps of information...
sifting half-remembered directions that we can hardly separate from instinct.
ROS puts a hand into his purse, then both hands behind his back, then holds his fists out. GUIL taps one fist. ROS opens it to show a coin. He gives it to GUIL . He puts his hand back into his purse. Then both hands behind his back, then holds his fists out.
GUIL taps one. ROS opens it to show a coin. He gives it to GUIL Repeat. Repeat.
GUIL getting tense. Desperate to lose. Repeat. GUIL taps a hand, changes his mind, taps the other, and ROS inadvertently reveals that he has a coin in both fists.
GUIL: You had money in both hands.
ROS ( embarrassed): Yes.
GUIL: Every time?
ROS: Yes.
GUIL: What's the point of that?
ROS ( pathetic): I wanted to make you happy.
Beat.
GUIL: How much did he give you?
ROS: Who?
GUIL: The King. He gave us some money.
ROS: How much did he give you?
GUIL: I asked you first.
ROS: I got the same as you.
GUIL: He wouldn't discriminate between us.
ROS: How much did you get?
GUIL: The Same.
ROS: How do you know?
GUIL: You just told me-how do you know?
ROS: He wouldn't discriminate between us.
GUIL: Even if he could.
ROS: Which he never could.
GUIL: He couldn't even be sure of mixing us up.
ROS: Without mixing us up.
GUIL ( turning on him furiously): Why don't you say something original! No wonder the whole thing is so stagnant! You don't take me up on anything-you just repeat it in a different order.
ROS: I can't think of anything original. I'm only good in support.
GUIL: I'm sick of making the running.
ROS ( humbly): It must be your dominant personality. ( Almost in tears. ) Oh, what's going to become of us!
And GUIL comforts him, all harshness gone.
GUIL: Don't cry... it's all right... there... there, I'll see we're all right.
ROS: But we've got nothing to go on, we're out on our own.
GUIL: We're on our way to England-we're taking Hamlet there.
ROS: What for?
GUIL: What for? Where have you been?
ROS: When? ( Pause. ) We won't know what to do when we get there.
GUIL: We take him to the King.
ROS: Will he be there?
GUIL: No---the king of England.
ROS: He's expecting us?
GUIL: No.
ROS: He wont know what we're playing at. What are we going to say?
GUIL: We've got a letter. You remember the letter.
ROS: Do I?
GUIL: Everything is explained in the letter. We count on that.
ROS: Is that it, then?
GUIL: What?
ROS: We take Hamlet to the English king, we hand over the letter-what then?
GUIL: There may be something in the letter to keep us going a bit.
ROS: And if not?
GUIL: Then that's it-we're finished.
ROS: At a loose end?
GUIL: Yes.
Pause.
ROS: Are there likely to be loose ends? ( Pause. ) Who is the English king?
GUIL: That depends on when we get there.
ROS: What do you think it says?
GUIL: Oh... greetings. Expressions of loyalty. Asking of favours calling in of debts. Obscure promises balanced by vague threats... Diplomacy. Regards to the family.
ROS: And about Hamlet?
GUIL: Oh yes.
ROS: And us-the full background?
GUIL: I should say so.
Pause.
ROS: So we've got a letter which explains everything.
GUIL: You've got it.
ROS takes that literally. He starts to pat his pockets, etc.
What's the matter?
ROS: The letter.
GUIL: Have you got it?
ROS ( rising fear): Have I? ( Searches frantically. ) Where would I have put it?
GUIL: You can't have lost it.
ROS: I must have!
GUIL: That's odd-I thought he gave it to me.
ROS looks at him hopefully.
ROS: Perhaps he did.
GUIL: But you seemed so sure it was you who hadn't got it.
ROS ( high): It was me who hadn't got it!
GUIL: But if he gave it to me there no reason why you should have had it in the first place, in which case I don't see what all the fuss is about you not having it.
ROS ( pause): I admit its confusing.
GUIL: This Is all getting rather undisciplined... The boat, the night, the sense of isolation and uncertainty... all these induce a loosening of the concentration. We must not lose control. Tighten up. Now. Either you have lost the letter or you didn't have It to lose in the first place, in which case the King never gave it to you, in which case he gave it to me, in which case I would have put it into my inside top pocket, in which case ( calmly producing the letter)... it will be... hem. ( They smile at each other. ) We mustn't drop off like that again.
Pause. ROS takes the letter gently from him.
ROS: Now that we have found it, why were we looking for it?
GUIL ( thinks): We thought it was lost.
ROS: Something else?
GUIL: No.
Deflation.
ROS: Now we've lost the tension.
GUIL: What tension?
ROS: What was the last thing I said before we wandered off?
GUIL: When was that?
ROS ( helplessly): I can't remember.
GUIL ( leaping up): What a shambles! We're just not getting anywhere.
ROS ( mournfully): Not even England. I don't believe in it anyway.
GUIL: What?
ROS: England.
GUIL: Just a conspiracy of cartographers, you mean?
ROS: I mean I don't believe it! ( Calmer. ) I have no image. I try to picture us arriving, a little harbour perhaps... roads inhabitants to point the way... horses on the road... riding for a day or a fortnight and then a palace and the English king... That would be the logical kind of thing... But my mind remains a blank. No. We're slipping off the map.
GUIL: Yes... yes... ( Rallying. ) But you don't believe anything till it happens. And it has all happened. Hasn't it?
ROS: We drift down time, clutching at straws. But what good's a brick to a drowning man?
GUIL: Don't give up, we can't be long now.
ROS: We might as well be dead. Do you think death could possibly be a boat?
GUIL: No, no, no . . - Death is . - - not. Death isn't. You take my meaning. Death is the ultimate negative. Not-being. You can't not-be on a boat.
ROS: I've frequently not been on boats.
GUIL: No, no, no-what you've been is not on boats.
ROS: I wish I was dead. ( Considers the drop. ) I could jump over the side. That would put a spoke in their wheel.
GUIL: Unless they're counting on it.
ROS: I shall remain on board. That'll put a spoke in their wheel. ( The futility of it, fury. ) All right! We don't question, we don't doubt. We perform. But a line must be drawn somewhere, and I would like to put it on record that I have no confidence in England.
Thank you. ( Thinks about this. ) And even if it's true, it'll just be another shambles.
GUIL: I don't see why.
ROS ( furious): He won't know what we're talking about.-What are we going to say?
GUIL: We say-Your majesty, we have arrived!
ROS ( kingly): And who are you?
GUIL: We are Rosencrantz and Guildenstern.
ROS ( barks): Never heard of you!
GUIL: Well, we're nobody special
ROS ( regal and nasty): What's your game?
GUIL: We've got our instructions
ROS: First I've heard of it
GUIL ( angry): Let me finish- ( Humble. ) We've come from Denmark.
ROS: What do you want?
GUIL: Nothing-we're delivering Hamlet
ROS: Who's he?
GUIL ( irritated): You've heard of him
ROS: Oh, I've heard of him all right and I want nothing to do with it.
GUIL: But …
ROS: You march in here without so much as a by-your-leave and expect me to take in every lunatic you try to pass off with a lot of unsubstantiated …
GUIL: We've got a letter …
ROS snatches it and tears it open.
ROS ( efficiently): I see... I see... well, this seems to support your story such as it is---it is an exact command from the king of Denmark, for several different reasons, importing Denmark's health and England's too, that on the reading of this letter, without delay, I should have Hamlet's head cut off---!
GUIL snatches the letter. ROS , double-taking, snatches it back. GUIL snatches it half back. They read it together, and separate. Pause. They are well downstage looking front.
ROS: The sun's going down. It will be dark soon.
GUIL: Do you think so?
ROS: I was just making conversation. ( Pause. ) We're his friends.
GUIL: How do you know?
ROS: From our young days brought up with him.
GUIL: You've only got their word for it.
ROS: But that's what we depend on.
GUIL: Well, yes, and then again no. ( Airily. ) Let us keep things in proportion. Assume, if you like, that they're going to kill him. Well, he is a man, he is mortal, death comes to us all, etcetera, and consequently he would have died anyway, sooner or later. Or to look at it from the social point of view-he's just one man among many, the loss would be well within reason and convenience. And then again, what is so terrible about death? As Socrates so philosophically put it, since we don't know what death is, it is illogical to fear it. It might be... very nice. Certainly it is a release from the burden of life, and, for the godly, a haven and a reward. Or to look at it another way-we are little men, we don't know the ins and outs of the matter, there are wheels within wheels, etcetera-it would be presumptuous of us to interfere with the designs of fate or even of kings. All in all, I think we'd be well advised to leave well alone. Tie up the letter-there-neatly-like that.-
They won't notice the broken seal, assuming you were in character.
ROS: But what's the point?
GUIL: Don't apply logic.
ROS: He's done nothing to us.
GUIL: Or justice.
ROS: It's awful.
GUIL: But it could have been worse. I was beginning to think was. ( And his relief comes out in a laugh. )
Behind them HAMLET appears from behind the umbrella. light has been going.
Slightly. HAMLET is going to the lantern.
ROS: The position as I see it, then. We, Rosencrantz and Guildenstern, from our young days brought up with him awakened by a man standing on his saddle, are summoned, and arrive, and are instructed to glean what afflicts him draw him on to pleasures, such as a play, which unfortunately, as it turns out, is abandoned in some confusion owing to certain nuances outside our appreciation -which, among other causes, results in, among other effects, a high, not to say, homicidal, excitement in Hamlet, whom we, in consequence, are escorting, for his own good, to England. Good. We're on top of it now.
HAMLET blows out the lantern. The stage goes pitch black. The black resolves itself to moonlight, by which HAMLET approaches the sleeping ROS and GUIL . He extracts the letter and takes it behind his umbrella; the light of his lantern shines through the fabric, HAMLET emerges again with a letter, an and replaces it, and retires, blowing out his lantern. Morning comes. ROS watches it coming-from. the auditorium. Behind him gay sight. Beneath the re-tilted umbrella, reclining in a deck-chair, wrapped in a rug, reading a book, possibly smoking, sits HAMLET . ROS
watches the morning come, and brighten to high noon.
ROS: I'm assuming nothing. ( He stands up. GUIL wakes. ) The position as I see it, then. That's west unless we're off course, in which case it's night; the King gave me the same as you, the King gave you the same as me; the King never gave me the letter, the King gave you the letter, we don't know what's in the letter; we take Hamlet to the English king, it depending on when we get there who he is, and we hand over the letter, which may or may not have something in to keep us going, and if not, we are finished and at a loose end, if they have loose ends. We could have done worse. I don't think we missed any chances... Not that we're getting much help. ( He sits down again. They lie downprone. ) If we stopped breathing we'd vanish.
The muffled sound of a recorder. They sit up with disproportionate interest.
GUIL: Here we go.
ROS: Yes, but what?
They listen to the music.
GUIL ( excitedly): Out of the void, finally, a sound; while on a boat ( admittedly) outside the action ( admittedly) the perfect and absolute silence of the wet lazy slap of water against water and the rolling creak of timber-breaks; giving rise at once to the speculation or the assumption or the hope that something is about to happen; a pipe is heard. One of the sailors has pursed his lips against a woodwind, his fingers and thumb governing, shall we say, the ventages, whereupon, giving it breath, let us say, with his mouth, it, the pipe, discourses, as the saying goes, most eloquent music. A thing like that, it could change the course of events. ( Pause. ) Go and see what it is.
ROS: It's someone playing on a pipe.
GUIL: Go and find him.
ROS: And then what?
GUIL: I don't know-request a tune.
ROS: What for?
GUIL: Quick-before we lose our momentum.
ROS: Why!---something is happening. It had quite escaped my attention! No listens: Makes a stab at an exit. Listens more carefully: Changes direction.
GUIL takes no notice. ROS wanders about trying to decide where the music comes from. Finally he tracks it down-unwillingly--to the middle barrel. There is no getting away from it. He turns to GUIL who takes no notice. ROS , during this whole business, never quite breaks into articulate speech. His face and his hands indicate his incredulity. He stands gazing at the middle barrel. The pipe plays on within. He kicks the barrel. The pipe stops. He leaps back towards GUIL . The pipe starts up again. He approaches the barrel cautiously. He lifts the The music is louder. He slams down the lid. The music is softer. He goes back towards GUIL . But a drum starts, muffled. He freezes. He turns. Considers the left-hand barrel. The drumming goes on within, in time to the flute. He walks towards GUIL . He opens his mouth to speak. Doesn't make it. A lute is heard. He spins round at the third barrel. More instruments join in. Until it is quite inescapable that inside the three barrels, distributed, playing together a familiar tune which has been heard three times before, are the TRAGEDIANS . They play on. ROS sits beside GUIL . They stare ahead. The tune comes to an end. Pause.
ROS: I thought I heard a band. ( In anguish. ) plausibility is all I presume!
GUIL ( coda): Call us this day our daily tune…
The lid of the middle barrel flies open and the PLAYER 'S head pops out.
PLAYER: Ahal All in the same boat, then! ( He climbs out. He goes round banging on the barrels. ) Everybody out!
Impossibly, the TRAGEDIANS climb out of the barrels. With their instruments, but not their cart. A few bundles. Except ALFRED . The PLAYER is cheerful.
( TO ROS :) Where are we?
ROS: Travelling.
PLAYER: Of course, We haven't got there yet.
ROS: Are we all right for England?
PLAYER: You look all right to me. I don't think they're very particular in England. Al-l-fred!
ALFRED emerges from the PLAYERS barrel.
GUIL: What are you doing here?
PLAYER: Travelling.
( TO TRAGEDIANS :) Right-blend into the background!
The TRAGEDIANS are in costume (from the mime): A King with crown, ALFRED as Queen, Poisoner and the two cloaked figures. They blend.
( TO GUIL :) Pleased to see us? ( Pause. ) You've come out of it very well, so far.
GUIL: And you?
PLAYER: In disfavour. Our play offended the King.
GUIL: Yes.
PLAYER: Well, he's a second husband himself. Tactless, really.
ROS: It was quite a good play nevertheless.
PLAYER: We never really got going-it was getting quite interesting when they stopped It.
Looks up at HAMLET
That's the way to travel...
GUIL: What were you doing In there?
PLAYER: Hiding, ( indicating costumes. ) We had to run for it just as we were.
ROS: Stowaways.
PLAYER: Naturally-we didn't get paid, owing to circumstances ever so slightly beyond our control, and all the money we had we lost betting on certainties. Life is a gamble, at terrible odds-if it was a bet you wouldn't take it. Did you know that any number doubled is even?
ROS: Is It?
PLAYER: We learn something every day, to our cost. But we troupers just go on and on. Do you know what happens to old actors?
ROS: What?
PLAYER: Nothing. They're still acting. Surprised, then?
GUIL: What?
PLAYER: Surprised to see us?
GUIL: I knew it wasn't the end.
PLAYER: With practically everyone on his feet. What do you make of it, so far?
GUIL: We haven't got much to go on.
PLAYER: You speak to him?
ROS: It's possible.
GUIL: But it wouldn't make any difference.
ROS: But it's possible.
GUIL: Pointless.
ROS: It's allowed.
GUIL: Allowed, yes. We are not restricted. No boundaries have been defined, no inhibitions imposed We have, for the while, secured, or blundered into, our release, for the while.
Spontaneity and whim are the order of the day. Other wheels are turning but they are not our concern. We can breathe. We can relax. We can do what we like and say what we like to whomever we like an say what we like to whomever we like, without restriciton.
ROS: Within limits, of course
GUIL: Certainly within limits.
HAMLET comes down to footlights and regards the audience. The others watch but don't speak. HAMLET clears his throat noisily and spits into the audience. A split second later he claps his hand to his eye and wipes himself. He goes back upstage.
ROS: A compulsion towards philosophical introspection is his chief characteristic, if I may put it like that. It does not mean he is mad. It does not mean he isn't. Very often, it does not mean anything at all. Which May Or may not be a kind of madness.
GUIL: It really boils down to symptoms. Pregnant replies, mystic allusions, mistaken identities, arguing his father is 116 his mother, that sort of thing; intimations of suicide, forgoing of exercise, loss of mirth, hints of claustrophobia not to say delusions of imprisonment; invocations of camels, chameleons, capons, whales, weasels, hawks, handsaws--riddles, quibbles and evasions; amnesia, paranoia, myopia; day-dreaming, hallucinations; stabbing his elders, abusing his parents, insulting his lover, and appearing hatless In public--knock-kneed droop- stockinged and sighing like a love-sick schoolboy, which at his age is coming on a bit strong.
ROS: And talking to himself.
ROS and GUIL move apart together.
Well, where has that got US?
ROS: He's the Player.
GUIL: His play offended the King---
ROS:--offended the King
GUIL: -Who orders his arrest
ROS: --orders his arrest
GUIL: --so he escapes to England
ROS: On the boat to which he meets
GUIL: Guildenstern and Rosencrantz taking Hamlet---
ROS: -who also offended the King ---
GUIL: -and killed Polonius
ROS: --offended the King in a variety of ways---
GUIL: --to England. ( Pause. ) That seems to be it.
ROS jumps up.
ROS: Incidents! All we get is incidents! Dear God, is it too much to expect a little sustained action?
And on the word, the PIRATES attack. That is to say. Noise and shouts and rushing about. "Pirates."' Everyone visible goes frantic. HAMLET draws his sword and rushes downstage. GUIL , ROS and PLAYER draw Swords and rush upstage. Collision.
HAMLET turns back up. They turn back down. Collision. By which time there is general panic right upstage. All four charge upstage with ROS , GUIL and PLAYER ( shouting): At last! To arms! Pirates! Up there! Down there! To my sword's length!
Action! All four reach the top, see something they don't like, waver, run for their lives!
downstage: HAMLET , in the lead, leaps into the left barrel. PLAYER leaps into the right barrel. ROS and GUIL leap into the middle barrel. All closing the lids after them. The lights dim to nothing while the sound of fighting continues. The sound fades to nothing. The lights come up. The middle barrel ( ROS 's and GUIL 'S) is Missing. The lid of the right-hand barrel is raised cautiously, the heads Of ROS and GUIL appear.
The lid of the other barrel ( HAMLET 'S) is raised. The head of the PLAYER appears.
All catch sight of each other and slam down lids. Pause. Lids raised cautiously.
ROS ( relief): They've gone. ( He starts to climb out. ) That was close. I've never thought quicker.
They are all three out of barrels. GUIL is wary and nervous. ROS is light-headed. The PLAYER is phlegmatic. They note the missing barrel. ROS looks round.
ROS: Where's----?
PLAYER takes off his hat in mourning.
PLAYER: Once more, alone--on our own resources.
GUIL ( worried): What do you mean? Where is he?
PLAYER: Gone.
GUIL: Gone where?
PLAYER: Yes, we were dead lucky there. If that's the word I'm after.
ROS: ( not a pick up): Dead?
PLAYER: Lucky.
ROS ( he means): Is he dead?
PLAYER: Who knows?
GUIL ( rattled): He's not coming back?
PLAYER: Hardly.
ROS: He's dead then. He's dead as far as we're concerned.
PLAYER: Or we are as far as he is. ( He goes and sits on the floor to one side. ) Not too bad, is it?
GUIL ( rattled): But he can't-we're supposed to be-weve got a letter-we're going to England with a letter for the King
PLAYER: Yes, that much seems certain. I congratulate you on the unambiguity of your situation.
GUIL: But you don't understand-it contains-we've had our instructions-the whole thing's pointless without him.
PLAYER: Pirates could happen to anyone. Just deliver the letter. They'll send ambassadors from England to explain...
GUIL ( worked up): Can't you see-the pirates left us home and high--dry and home-drome--
( Furiously. ) The pirates left us high and dry!
PLAYER ( comforting): There...
GUIL ( near tears): Nothing will be resolved without him...
PLAYER: There...
GUIL: We need Hamlet for our release!
PLAYER: There!
GUIL: What are we supposed to do?
PLAYER: This.
He turns away, lies down if he likes. ROS and GUIL apart.
ROS: Saved again.
GUIL: Saved for what?
ROS sighs.
ROS: The sun's going down. ( Pause. ) It’ll be night soon. ( Pause. ) If that's west. ( Pause. ) Unless we've----
GUIL ( shouts): Shut up! I'm sick of it! Do you think conversation is going to help us now?
ROS ( hurt, desperately ingratiating): I-I bet you all the money I've got the year of my birth doubled is an odd number.
GUIL ( moan): No-o.
ROS: Your birth!
GUIL Smashes him down.
GUIL ( broken): We've travelled too far, and our momentum taken over; we move idly towards eternity without possibility of reprieve or hope of explanation.
ROS: Be happy-if you're not even happy whats so good about surviving? ( He picks himself up. ) We'll be all right. I suppose we just go on.
GUIL: Go where?
ROS: To England.
GUIL: England! That's a dead end. I never believed in it anyway.
ROS: All we've got to do is make our report and that'll be that. Surely.
GUIL: I don't believe it--a shore, a harbour, say-and we get off and we stop someone and say-Where's the King?. And he says, Oh, you follow that road there and take the first left and ( Furiously. ) I dont believe any of it
ROS: It doesn't sound very plausible.
GUIL: And even if we came face to face, what do we say?
ROS: We say-We've arrived!
GUIL ( kingly): And who are you?
ROS: We are Guildenstern and Rosencrantz.
GUIL: Which is which?
ROS: Well, I'm-You're--
GUIL: What's it all about?
ROS: Well, we were bringing Hamlet-but then some pirates---
GUIL: I don't begin to understand. Who are all these people, what's it got to do with me? You turn up out of the blue with some cock and bull story---
ROS ( with letter): We have a letter
GUIL ( snatches it, opens it): A letter-yes-that's true. That's something... a letter... ( Reads. )
"As England is Denmark's faithful tributary... as love between them like the palm might flourish, etcetera... that on the knowing of this contents, without delay of any kind, should those bearers, Rosencrantz and Guildenstern, put to sudden death---"
He double-takes. ROS snatches the letter. GUIL snatches it back. ROS snatches it half back. They read it again and look up The PLAYER gets to his feet and walks over to his barrel and kicks it and shouts into it.
PLAYER: They've gone! It's all over!
One by one the PLAYERS emerge, impossibly, from the barrel, and form a casually menacing circle round ROS and GUIL , Who are still appalled and mesmerised.
GUIL ( quietly): Where we went wrong was getting on a boat. We can move, of course, change direction, rattle about, but our movement is contained within a larger one that carries us along as inexorably as the wind and current...
ROS: They had it in for us, didn't they? Right from the beginning. Who'd have thought that we were so important?
GUIL: But why? Was it all for this? Who are we that so much should converge on our little deaths? ( In anguish to the PLAYER :) Who are we?
PLAYER: You are Rosencrantz and Guildenstern. That's enough.
GUIL: No-it is not enough. To be told so little--to such an end and still, finally, to be denied an explanation
PLAYER: In our experience, most things end in death.
GUIL: ( fear, vengeance, scorn): Your experience!-Actors!
He snatches a dagger from the PLAYER 's belt and holds the point at the PLAYER 'S
throat: the PLAYER backs and GUIL advances, speaking more quietly.
I'm talking about death-and you've never experienced that. And you cannot act it. You die a thousand casual deaths-with none of that intensity which squeezes out life... and no blood runs cold anywhere. Because even as you die you know that you will come back Is a different hat. But no one gets up after death-there is no applause-there is only silence and some second-hand clothes and that's-death--
And he pushes the blade in up to the hilt. The PLAYER stands with huge, terrible eyes, clutches at the wound as the blade withdraws: he makes small weeping sounds and falls to his knees, and then right down. While he Is dying, GUIL , nervous, high, almost hysterical, wheels on the TRAGEDIANS .
If we have a destiny, then so had he-and if this is ours, then that was his-and if there are no explanations for us, then let there be none for him.
The TRAGEDIANS watch the PLAYER die: they watch with some Interest. The PLAYER finally ties still. A short moment of silence. Then the TRAGEDIANS start to applaud with genuine admiration. The PLAYER stands up, brushing himself down.
PLAYER ( modestly): Oh, come, come, gentlemen-no flattery-it was merely competent.
The TRAGEDIANS are still congratulating him. The PLAYER approaches GUIL , who stands rooted, holding the dagger.
PLAYER: What did you think? ( Pause. ) You see, it is the kind they do believe in-it's what is expected.
He holds his hand out for the dagger. GUIL Slowly puts the point of the dagger on to the PLAYER 's hand, and pushes . the blade slides back into the handle. The PLAYER
smiles, reclaims the dagger.
For a moment you thought I'd-cheated.
ROS relieves his own tension with loud nervy laughter.
ROS: Oh, very good! Very good! Took me in completely-didn't he take you in completely--
( claps his hands). Encore! Encore!
PLAYER ( activated, arms spread, the professional): Deaths for all ages and occasions!
Deaths by suspension, convulsion, consumption, incision, execution, asphyxiation and malnutrition-! Climactic carnage, by poison and by steel---! Double deaths by duel-!
Show!---
ALFRED , still in his Queen's costume, dies by poison: the PLAYER , with rapier, kills the " KING " and duels with a fourth TRAGEDIAN , inflicting and receiving a wound.
The two remaining TRAGEDIANS , the two "SPIES" dressed in the same coats as ROS
and GUIL , are stabbed, as before. And the light is fading over the deaths which take place right upstage. (Dying amid the dying-tragically, romantically.) So there's an end to that---it's commonplace: light goes with life, and in the winter of your years the dark comes early...
GUIL ( tired, drained, but still an edge of impatience; over the mime): No... no... not for us, not like that. Dying is not romantic, and death is not a game which will soon be over...
Death is not anything... death is not - . . It's the absence of presence, nothing more... the endless time of never coming back... a gap you can't see, and when the wind blows through it, it makes no sound…
The light has gone upstage. Only GUIL and ROS are visible as ROS 's clapping falters to silence. A Small pause.
ROS: That's it, then, is it?
No answer. He looks out front.
The sun's going down. Or the earth's coming up, as I fashionable theory has it.
Small pause.
N ot that it makes any difference.
Pause.
What was it all about? When did it begin?
Pause. No answer.
Couldn't we just stay put? I mean no one is going to come on and drag us off... They'll just have to wait. We're still young... fit... we've got years…
Pause. No answer.
( A cry. ) We've done nothing wrong! We didn't harm anyone. Did we?
GUIL: I can't remember.
ROS pulls himself together.
ROS: All right, then. I don't care. I've had enough. To tell truth, I'm relieved.
And he disappears from View. GUIL does not notice.
GUIL: Our names shouted in a certain dawn... a message . summons... There must have been a moment, at the beginning, where we could have said-no. But some missed it. ( He looks round and sees he is alone. ) Rosen-? Guil-?
He gathers himself.
Well, we'll know better next time. Now you see me, now you ( and disappears).
Immediately the whole stage is lit up, revealing, upstage, arranged in the approximate positions last held by the dead TRAGEDIANS , the tableau of court and corpses which is he last scene of Hamlet. That is: The KING , QUEEN , LAERTES and HAMLET all dead.. HORATIO holds HAMLET . FORTINBRAS is there. So are two AMBASSADORS from England.
AMBASSADOR: The sight is dismal; and our affairs from England come too late. The ears are senseless that should give us hearing to tell him his commandment is fulfilled, that Rosencrantz and Guildenstern are dead. Where should we have our thanks?
HORATIO: Not from his mouth, had it the ability of life to thank you: He never gave commandment for their death. But since, so jump upon this bloody question, you from the Polack wars, and you from England, are here arrived, give order that these bodies high on a stage be placed to the view; and let me speak to the yet unknowing world how these things came about: so shall you hear of carnal, bloody and unnatural acts, of accidental judgments, casual slaughters, of deaths put on by cunning and forced cause, and, in this upshot, purposes mistook fallen on the inventors' heads: all this can I truly deliver.
But during the above speech, the play fades out, overtaken by dark and music.
TOM STOPPARD
Arcadia
ACT ONE
SCENE ONE
A room on the garden front of a very large country house in Derbyshire in April 1809. Nowadays, the house would be called a stately home. The upstage wall is mainly tall, shapely, uncurtained windows, one or more of which work as doors. Nothing much need be said or seen of the exterior beyond. We come to learn that the house stands in the typical English park of the time. Perhaps we see an indication of this, perhaps only light and air and sky.
The room looks bare despite the large table which occupies the centre of it. The table, the straight-backed chairs and, the only other item of furniture, the architects stand or reading stand, would all be collectable pieces now but here, on an uncarpeted wood floor, they have no more pretension than a schoolroom, which is indeed the main use of this room at this time. What elegance there is, is architectural, and nothing is impressive but the scale. There is a door in each of the side walls. These are closed, but one ofthefrench windows is open to a bright but sunless morning.
There are two people, each busy with books and paper and pen and ink, separately occupied. The pupil is thomasina coverly, aged 13. The tutor is SEPTIMUS HODGE, aged 22. Each has an open book. Hers is a slim mathematics primer. His is a handsome thick quarto, brand new, a vanity production, with little tapes to tie when the book is closed. His loose papers, etc, are kept in a stiff-backed portfolio which also ties up with tapes.
Septimus has a tortoise which is sleepy enough to serve as a paperweight.
Elsewhere on the table there is an old-fashioned theodolite and also some other books stacked up. thomasina: Septimus, what is carnal embrace? Septimus: Carnal embrace is the practice of throwing one's arms
around a side of beef. thomasina: Is that all?
Septimus: No ... a shoulder of mutton, a haunch of venison well hugged, an embrace of grouse . . . caro, carnis; feminine; flesh.
1
thomasina: Is it a sin?
Septimus: Not necessarily, my lady, but when carnal embrace is
sinful it is a sin of the flesh, QED. We had caro in our Gallic
Wars - 'The Britons live on milk and meat' - 'lacte et carne
vivunf. I am sorry that the seed fell on stony ground. thomasina: That was the sin of Onan, wasn't it, Septimus? Septimus: Yes. He was giving his brother's wife a Latin lesson
and she was hardly the wiser after it than before. I thought you
were finding a proof for Fermat's last theorem. thomasina: It is very difficult, Septimus. You will have to show
me how. SEPTIMUS: If I knew how, there would be no need to ask you.
Fermat's last theorem has kept people busy for a hundred and
fifty years, and I hoped it would keepjyow busy long enough for
me to read Mr Chater's poem in praise of love with only the
distraction of its own absurdities. thomasina: Our Mr Chater has written a poem? Septimus: He believes he has written a poem, yes. I can see that
there might be more carnality in your algebra than in Mr
Chater's 'Couch of Eros'. thomasina: Oh, it was not my algebra. I heard Jellaby telling
cook that Mrs Chater was discovered in carnal embrace in the
gazebo. Septimus: (Pause) Really? With whom, did Jellaby happen to say?
(thomasina considers this with a puzzled frown.) thomasina: What do you mean, with whom? Septimus: With what? Exactly so. The idea is absurd. Where did
this story come from? thomasina: Mr Noakes. Septimus: Mr Noakes! thomasina: Papa's landskip gardener. He was taking bearings in
the garden when he saw - through his spyglass - Mrs Chater in
the gazebo in carnal embrace. SEPTIMUS: And do you mean to tell me that Mr Noakes told the
butler? thomasina: No. Mr Noakes told Mr Chater .Jellaby was told by
the groom, who overheard Mr Noakes telling Mr Chater, in
the stable yard.
2
Septimus: Mr Chater being engaged in closing the stable door.
thomasina: What do you mean, Septimus?
Septimus: So, thus far, the only people who know about this are Mr Noakes the landskip architect, the groom, the butler, the cook and, of course, Mrs Chater's husband, the poet.
thomasina: And Arthur who was cleaning the silver, and the bootboy. And now you.
Septimus: Of course. What else did he say?
thomasina: Mr Noakes?
Septimus: No, not Mr Noakes. Jellaby. You heard Jellaby telling the cook.
thomasina: Cook hushed him almost as soon as he started. Jellaby did not see that I was being allowed to finish yesterday's upstairs' rabbit pie before I came to my lesson. I think you have not been candid with me, Septimus. A gazebo is not, after all, a meat larder.
Septimus: I never said my definition was complete.
thomasina: Is carnal embrace kissing?
Septimus: Yes.
thomasina: And throwing one's arms around Mrs Chater?
Septimus: Yes. Now, Fermat's last theorem-
thomasina: I thought as much. I hope you are ashamed.
Septimus: I, my lady?
thomasina: If you do not teach me the true meaning of things, who will?
Septimus: Ah. Yes, I am ashamed. Carnal embrace is sexual congress, which is the insertion of the male genital organ into the female genital organ for purposes of procreation and pleasure. Fermat's last theorem, by contrast, asserts that when x,y and z are whole numbers each raised to power of n, the sum of the first two can never equal the third when n is greater than 2. (Pause.)
thomasina: Eurghhh!
Septimus: Nevertheless, that is the theorem.
thomasina: It is disgusting and incomprehensible. Now when I am grown to practise it myself I shall never do so without thinking of you.
3
Septimus: Thank you very much, my lady. Was Mrs Chater down this morning?
thomasina: No. Tell me more about sexual congress.
Septimus: There is nothing more to be said about sexual congress.
thomasina: Is it the same as love?
septimus: Oh no, it is much nicer than that.
(One of the side doors leads to the music room. It is the other side door which now opens to admit JELLABY, the butler.) I am teaching, Jellaby.
jellaby: Beg your pardon, Mr Hodge, Mr Chater said it was urgent you receive his letter.
septimus: Oh, very well, (septimus takes the letter.) Thank you. (And to dismiss jellaby.) Thank you.
jellaby: (Holding his ground) Mr Chater asked me to bring him your answer.
septimus: My answer?
(He opens the letter. There is no envelope as such, but there is a 'cover" which, folded and sealed, does the same service. septimus tosses the cover negligently aside and reads.) Well, my answer is that as is my custom and my duty to his lordship I am engaged until a quarter to twelve in the education of his daughter. When I am done, and if Mr Chater is still there, I will be happy to wait upon him in - (he checks the letter) - in the gunroom.
jellaby: I will tell him so, thank you, sir.
(SEPTIMUS folds the letter and places it between the pages of 'The Couch of Eros'.)
thomasina: What is for dinner, Jellaby?
jellaby: Boiled ham and cabbages, my lady, and a rice pudding.
thomasina: Oh, goody. (jellaby leaves.)
septimus: Well, so much for Mr Noakes. He puts himself forward as a gentleman, a philosopher of the picturesque, a visionary who can move mountains and cause lakes, but in the scheme of the garden he is as the serpent.
thomasina: When you stir your rice pudding, Septimus, the spoonful of jam spreads itself round making red trails like
4
the picture of a meteor in my astronomical atlas. But if you stir backward, the jam will not come together again. Indeed, the pudding does not notice and continues to turn pink just as before. Do you think this is odd?
SEPTIMUS*. No.
thomasina: Well, I do. You cannot stir things apart.
Septimus: No more you can, time must needs run backward, and since it will not, we must stir our way onward mixing as we go, disorder out of disorder into disorder until pink is complete, unchanging and unchangeable, and we are done with it for ever. This is known as free will or self-determination.
(He picks up the tortoise and moves it a few inches as though it had strayed, on top of some loose papers, and admonishes it.) Sit!
thomasina: Septimus, do you think God is a Newtonian?
Septimus: An Etonian? Almost certainly, I'm afraid. We must ask your brother to make it his first enquiry.
thomasina: No, Septimus, a Newtonian. Septimus! Am I the first person to have thought of this?
Septimus: No.
thomasina: I have not said yet.
Septimus: 'If everything from the furthest planet to the smallest atom of our brain acts according to Newton's law of motion, what becomes of free will?'
thomasina: No.
Septimus: God's will.
thomasina: No.
Septimus: Sin.
thomasina: (Derisively) No!
Septimus: Very well.
thomasina: If you could stop every atom in its position and
direction, and if your mind could comprehend all the actions thus suspended, then if you were really, really good at algebra you could write the formula for all the future; and although nobody can be so clever as to do it, the formula must exist just as if one could.
Septimus: (Pause) Yes. (Pause.) Yes, as far as I know, you are
5
the first person to have thought of this. (Pause. With an effort.) In the margin of his copy of Arithmetical Fermat wrote that he had discovered a wonderful proof of his theorem but, the margin being too narrow for his purpose, did not have room to write it down. The note was found after his death, and from that day to this -
thomasina: Oh! I see now! The answer is perfectly obvious.
Septimus: This time you may have overreached yourself. (The door is opened, somewhat violently. CHATER enters.) Mr Chater! Perhaps my message miscarried. I will be at liberty at a quarter to twelve, if that is convenient.
chater: It is not convenient, sir. My business will not wait.
Septimus: Then I suppose you have Lord Croom's opinion that your business is more important than his daughter's lesson.
chater: I do not, but, if you like, I will ask his lordship to settle the point.
Septimus: (Pause) My lady, take Fermat into the music room. There will be an extra spoonful of jam if you find his proof.
thomasina: There is no proof, Septimus. The thing that is perfectly obvious is that the note in the margin was a joke to make you all mad. (thomasina leaves.)
Septimus: Now, sir, what is this business that cannot wait?
chater: I think you know it, sir. You have insulted my wife.
Septimus: Insulted her? That would deny my nature, my conduct, and the admiration in which I hold Mrs Chater.
chater: I have heard of your admiration, sir! You insulted my wife in the gazebo yesterday evening!
Septimus: You are mistaken. I made love to your wife in the gazebo. She asked me to meet her there, I have her note somewhere, I dare say I could find it for you, and if someone is putting it about that I did not turn up, by God, sir, it is a slander.
chater: You damned lecher! You would drag down a lady's reputation to make a refuge for your cowardice. It will not do! I am calling you out!
Septimus: Chater! Chater, Chater, Chater! My dear friend!
chater: You dare to call me that. I demand satisfaction!
6
Septimus: Mrs Chater demanded satisfaction and now you are demanding satisfaction. I cannot spend my time day and night satisfying the demands of the Chater family. As for your wife's reputation, it stands where it ever stood.
chater: You blackguard!
Septimus: I assure you. Mrs Chater is charming and spirited, with a pleasing voice and a dainty step, she is the epitome of all the qualities society applauds in her sex - and yet her chief renown is for a readiness that keeps her in a state of tropical humidity as would grow orchids in her drawers in January.
chater: Damn you, Hodge, I will not listen to this! Will you fight or not?
Septimus: (Definitively) Not! There are no more than two or three poets of the first rank now living, and I will not shoot one of them dead over a perpendicular poke in a gazebo with a woman whose reputation could not be adequately defended with a platoon of musketry deployed by rota.
chater: Ha! You say so! Who are the others? In your opinion? -no-no -! - this goes very ill, Hodge. I will not be flattered out of my course. You say so, do you?
Septimus: I do. And I would say the same to Milton were he not already dead. Not the part about his wife, of course -
chater: But among the living? Mr Southey?
Septimus: Southey I would have shot on sight.
chater: (Shaking his head sadly) Yes, he has fallen off. I admired Thalaba' quite, but 'Madoc', (he chuckles) oh dear me! - but we are straying from the business here - you took advantage of Mrs Chater, and if that were not bad enough, it appears every stableboy and scullery maid on the strength -
Septimus: Damn me! Have you not listened to a word I said?
chater: I have heard you, sir, and I will not deny I welcome your regard, God knows one is little appreciated if one stands outside the coterie of hacks and placemen who surround Jeffrey and the Edinburgh -
Septimus: My dear Chater, they judge a poet by the seating plan of Lord Holland's table!
chater: By heaven, you are right! And I would very much like to know the name of the scoundrel who slandered my verse
7
drama 'The Maid of Turkey' in the Piccadilly Recreation, too!
Septimus: The Maid of Turkey'! I have it by my bedside! When I cannot sleep I take up The Maid of Turkey' like an old friend!
CHATER: (Gratified) There you are! And the scoundrel wrote he would not give it to his dog for dinner were it covered in bread sauce and stuffed with chestnuts. When Mrs Chater read that, she wept, sir, and would not give herself to me for a fortnight - which recalls me to my purpose -
Septimus: The new poem, however, will make your name perpetual -
chater: Whether it do or not -
Septimus: It is not a question, sir. No coterie can oppose the acclamation of the reading public. The Couch of Eros' will take the town.
chater: Is that your estimation?
Septimus: It is my intent.
chater: Is it, is it? Well, well! I do not understand you.
Septimus: You see I have an early copy - sent to me for review. I say review, but I speak of an extensive appreciation of your gifts and your rightful place in English literature.
chater: Well, I must say. That is certainly . . . You have written it?
Septimus: (Crisply) Not yet.
chater: Ah. And how long does . . . ?
SEPTIMUS: To be done right, it first requires a careful re-reading of your book, of both your books, several readings, together with outlying works for an exhibition of deference or disdain as the case merits. I make notes, of course, I order my thoughts, and finally, when all is ready and I am calm in my mind. . .
chater: (Shrewdly) Did Mrs Chater know of this before she -before you -
Septimus: I think she very likely did.
chater: (Triumphantly) There is nothing that woman would not do for me! Now you have an insight to her character. Yes, by God, she is a wife to me, sir!
Septimus: For that alone, I would not make her a widow.
8
chater: Captain Brice once made the same observation!
Septimus: Captain Brice did?
chater: Mr Hodge, allow me to inscribe your copy in happy anticipation. Lady Thomasina's pen will serve us.
Septimus: Your connection with Lord and Lady Croom you owe to your fighting her ladyship's brother?
chater: No! It was all nonsense, sir - a canard! But a fortunate mistake, sir. It brought me the patronage of a captain of His Majesty's Navy and the brother of a countess. I do not think Mr Walter Scott can say as much, and here I am, a respected guest at Sidley Park.
Septimus: Well, sir, you can say you have received satisfaction. (CHATER is already inscribing the book, using the pen and ink-pot on the table. NOAKES enters through the door used by chater. He carries rolled-up plans, chater, inscribing, ignores noakes. noakes on seeing the occupants, panics.)
noakes: Oh!
Septimus: Ah, Mr Noakes! - my muddy-mettled rascal! Where's your spyglass?
noakes: I beg your leave -1 thought her ladyship - excuse me -(He is beating an embarrassed retreat when he becomes rooted by CHATER's voice. CHATER reads his inscription in ringing tones.)
chater: To my friend Septimus Hodge, who stood up and gave his best on behalf of the Author - Ezra Chater, at Sidley Park, Derbyshire, April ioth, 1809.' (Giving the book to Septimus.) There, sir - something to show your grandchildren!
Septimus: This is more than I deserve, this is handsome, what do you say, Noakes?
(They are interrupted by the appearance, outside the windows, of lady croom and captain edward brice, rn. Her first words arrive through the open door.)
lady croom: Oh, no! Not the gazebo!
(She enters, followed by BRICE who carries a leatherbound
sketch book.)
Mr Noakes! What is this I hear?
brice: Not only the gazebo, but the boat-house, the Chinese bridge, the shrubbery -
9
chater: By God, sir! Not possible!
brice: Mr Noakes will have it so.
Septimus: Mr Noakes, this is monstrous!
lady croom: I am glad to hear it from .you, Mr Hodge.
thomasina: (Opening the door from the music room) May I return now?
SEPTIMUS: (Attempting to close the door) Not just yet -
lady croom: Yes, let her stay. A lesson in folly is worth two in wisdom.
(brice takes the sketch book to the reading stand, where he lays it open. The sketch book is the work a/MR noakes, who is obviously an admirer of Humphry Reptoris 'Red Books'. The pages, drawn in watercolours, show 'before' and 'after* views of the landscape, and the pages are cunningly cut to allow the latter to be superimposed over portions of the former, though Repton did it the other way round.)
brice: Is Sidley Park to be an Englishman's garden or the haunt of Corsican brigands?
SEPTIMUS: Let us not hyperbolize, sir.
brice: It is rape, sir!
noakes: (Defending himself) It is the modern style.
chater: (Under the same misapprehension as Septimus) Regrettable, of course, but so it is. (thomasina has gone to examine the sketch book.)
lady croom: Mr Chater, you show too much submission. Mr Hodge, I appeal to you.
Septimus: Madam, I regret the gazebo, I sincerely regret the gazebo - and the boat-house up to a point - but the Chinese bridge, fantasy! - and the shrubbery I reject with contempt! Mr Chater! - would you take the word of a jumped-up jobbing gardener who sees carnal embrace in every nook and cranny of the landskip!
thomasina: Septimus, they are not speaking of carnal embrace, are you, Mama?
lady croom: Certainly not. What do you know of carnal embrace?
thomasina: Everything, thanks to Septimus. In my opinion, Mr Noakes's scheme for the garden is perfect. It is a Salvator!
lady croom: What does she mean?
10
noakes: (Answering the wrong question) Salvator Rosa, your ladyship, the painter. He is indeed the very exemplar of the picturesque style.
brice: Hodge, what is this?
Septimus: She speaks from innocence not from experience.
brice: You call it innocence? Has he ruined you, child? (Pause.)
Septimus: Answer your uncle!
thomasina: (To Septimus.) How is a ruined child different from a ruined castle?
Septimus: On such questions I defer to Mr Noakes.
noakes: (Out of his depth) A ruined castle is picturesque, certainly.
Septimus: That is the main difference. (To brice) I teach the classical authors. If I do not elucidate their meaning, who will?
brice: As her tutor you have a duty to keep her in ignorance.
lady croom: Do not dabble in paradox, Edward, it puts you in danger of fortuitous wit. Thomasina, wait in your bedroom.
thomasina: (Retiring) Yes, mama. I did not intend to get you into trouble, Septimus. I am very sorry for it. It is plain that there are some things a girl is allowed to understand, and these include the whole of algebra, but there are others, such as embracing a side of beef, that must be kept from her until she is old enough to have a carcass of her own.
lady croom: One moment.
brice: What is she talking about?
lady croom: Meat.
brice: Meat?
lady croom: Thomasina, you had better remain. Your
knowledge of the picturesque obviously exceeds anything the rest of us can offer. Mr Hodge, ignorance should be like an empty vessel waiting to be filled at the well of truth - not a cabinet of vulgar curios. Mr Noakes - now at last it is your turn-
noakes: Thank you, your ladyship -
lady croom: Your drawing is a very wonderful transformation. I would not have recognized my own garden but for your
ii
ingenious book - is it not? - look! Here is the Park as it appears to us now, and here as it might be when Mr Noakes has done with it. Where there is the familiar pastoral refinement of an Englishman's garden, here is an eruption of gloomy forest and towering crag, of ruins where there was never a house, of water dashing against rocks where there was neither spring nor a stone I could not throw the length of a cricket pitch. My hyacinth dell is become a haunt for hobgoblins, my Chinese bridge, which I am assured is superior to the one at Kew, and for all I know at Peking, is usurped by a fallen obelisk overgrown with briars -
noakes: (Bleating) Lord Little has one very similar-
lady croom: I cannot relieve Lord Little's misfortunes by adding to my own. Pray, what is this rustic hovel that presumes to superpose itself on my gazebo?
noakes: That is the hermitage, madam.
lady croom: I am bewildered.
brice: It is all irregular, Mr Noakes.
noakes: It is, sir. Irregularity is one of the chiefest principles of the picturesque style -
lady croom: But Sidley Park is already a picture, and a most amiable picture too. The slopes are green and gende. The trees are companionably grouped at intervals that show them to advantage. The rill is a serpentine ribbon unwound from the lake peaceably contained by meadows on which the right amount of sheep are tastefully arranged - in short, it is nature as God intended, and I can say with the painter, 'Et in Arcadia egoV 'Here I am in Arcadia,' Thomasina.
thomasina: Yes, mama, if you would have it so.
lady croom: Is she correcting my taste or my translation?
thomasina: Neither are beyond correction, mama, but it was your geography caused the doubt.
lady croom: Something has occurred with the girl since I saw her last, and surely that was yesterday. How old are you this morning?
thomasina: Thirteen years and ten months, mama.
lady croom: Thirteen years and ten months. She is not due to be pert for six months at the earliest, or to have notions of
12
taste for much longer. Mr Hodge, I hold you accountable. Mr Noakes, back to you -
noakes: Thank you, my -
lady croom: You have been reading too many novels by Mrs Radcliffe, that is my opinion. This is a garden for The Castle ofOtranto or The Mysteries of Udolpho -
chater: The Castle ofOtranto, my lady, is by Horace Walpole.
noakes: (Thrilled) Mr Walpole the gardener?!
lady croom: Mr Chater, you are a welcome guest at Sidley Park but while you are one, The Castle ofOtranto was written by whomsoever I say it was, otherwise what is the point of being a guest or having one? (The distant popping of guns heard.) Well, the guns have reached the brow -1 will speak to his lordship on the subject, and we will see by and by - (She stands looking out.) Ah! - your friend has got down a pigeon, Mr Hodge. (Calls out.) Bravo, sir!
Septimus: The pigeon, I am sure, fell to your husband or to your son, your ladyship - my schoolfriend was never a sportsman.
brice: (Looking out) Yes, to Augustus! - bravo, lad!
lady croom: (Outside) Well, come along! Where are my troops? (brice, noakes and chater obediently follow her, chater making a detour to shake Septimus's hand fervently.)
chater: My dear Mr Hodge!
(chater leaves also. The guns are heard again, a little closer.)
thomasina: Pop, pop, pop ... I have grown up in the sound of guns like the child of a siege. Pigeons and rooks in the close season, grouse on the heights from August, and the pheasants to follow - partridge, snipe, woodcock, and teal -pop - pop - pop, and the culling of the herd. Papa has no need of the recording angel, his life is written in the game book.
Septimus: A calendar of slaughter. 'Even in Arcadia, there am I!'
thomasina: Oh, phooey to Death!
(She dips a pen and takes it to the reading stand.)
I will put in a hermit, for what is a hermitage without a
hermit? Are you in love with my mother, Septimus?
13
Septimus: You must not be cleverer than your elders. It is not polite.
thomasina: Am I cleverer?
Septimus: Yes. Much.
thomasina: Well, I am sorry, Septimus. (She pauses in her drawing and produces a small envelope from her pocket.) Mrs Chater came to the music room with a note for you. She said it was of scant importance, and that therefore I should carry it to you with the utmost safety, urgency and discretion. Does carnal embrace addle the brain?
Septimus: (Taking the letter) Invariably. Thank you. That is enough education for today.
thomasina: There. I have made him like the Baptist in the wilderness.
Septimus: How picturesque.
(LADY CROOM is heard calling distantly for THOMASINA who runs off into the garden, cheerfully, an uncomplicated girl. SEPTIMUS opens Mrs Chater9s note. He crumples the envelope and throws it away. He reads the note, folds it and inserts it into the pages of'The Couch of Eros9.)
14
SCENE TWO
The lights come up on the same room, on the same sort of morning, in the present day, as is instantly clear from the appearance of HANNAH jarvis; and from nothing else.
Something needs to be said about this. The action of the play shuttles back and forth between the early nineteenth century and the present day, always in this same room. Both periods must share the state of the room, without the additions and subtractions which would normally be expected. The general appearance of the room should offend neither period. In the case of props - books, paper, flowers, etc., there is no absolute need to remove the evidence of one period to make way for another. However, books, etc., used in both periods should exist in both old and new versions. The landscape outside, we are told, has undergone changes. Again, what we see should neither change nor contradict.
On the above principle, the ink and pens etc., of the first scene can remain. Books and papers associated with Hannah's research, in Scene Two, can have been on the table from the beginning of the play. And so on. During the course of the play the table collects this and that, and where an object from one scene would be an anachronism in another (say a coffee mug) it is simply deemed to have become invisible. By the end of the play the table has collected an inventory of objects.
HANNAH is leafing through the pages ofMrNoakes's sketch book. Also to hand, opened and closed, are a number of small volumes like diaries (these turn out to be Lady Groom's 'garden books'). After a few moments, HANNAH takes the sketch book to the windows, comparing the view with what has been drawn, and then she replaces the sketch book on the reading stand.
She wears nothing frivolous. Her shoes are suitable for the garden, which is where she goes now after picking up the theodolite from the table. The room is empty for a few moments.
One of the other doors opens to admit CHLOfi and BERNARD. She is the daughter of the house and is dressed casually. BERNARD, the visitor, wears a suit and a tie. His tendency is to dress flamboyantly,
15
but he has damped it down for the occasion, slightly. A peacock-coloured display handkerchief boils over in his breastpocket. He carries a capacious leather bag which serves as a briefcase. chloE: Oh! Well, she was here ... BERNARD: Ah. . . the french window .. . chloE: Yes. Hang on.
(CHLOE steps out through the garden door and disappears from view. BERNARD hangs on. The second door opens and VALENTINE looksin.)
valentine: Sod.
(valentine goes out again, closing the door. chloE returns,
carrying a pair of rubber boots. She comes in and sits down and
starts exchanging her shoes for the boots, while she talks.) chloE: The best thing is, you wait here, save you tramping
around. She spends a good deal of time in the garden, as you
may imagine. Bernard: Yes. Why? chloE: Well, she's writing a history of the garden, didn't you
know? Bernard: No, I knew she was working on the Croom papers
but... chloE: Well, it's not exactly a history of the garden either. I'll let
Hannah explain it. The trench you nearly drove into is all to
do with it. I was going to say make yourself comfortable but
that's hardly possible, everything's been cleared out, it's en
route to the nearest lavatory. Bernard: Everything is?
chloE: No, this room is. They drew the line at chemical 'Ladies''. Bernard: Yes, I see. Did you say Hannah? chloE: Hannah, yes. Will you be all right?
(She stands up wearing the boots.)
I won't be. . . (But she has lost him.) Mr Nightingale? Bernard: (Waking up) Yes. Thank you. Miss Jarvis is Hannah
Jarvis the author? chloE: Yes. Have you read her book? Bernard: Oh, yes. Yes. chloE: I bet she's in the hermitage, can't see from here with the
marquee. . .
16
Bernard: Are you having a garden party?
chloE: A dance for the district, our annual dressing up and general drunkenness. The wrinklies won't have it in the house, there was a teapot we once had to bag back from Christie's in the nick of time, so anything that can be destroyed, stolen or vomited on has been tactfully removed; tactlessly, I should say -(She is about to leave.)
Bernard: Um - look - would you tell her - would you mind not mentioning my name just yet?
chloE: Oh. All right.
Bernard: (Smiling) More fun to surprise her. Would you mind?
chloE: No. But she's bound to ask . .. Should I give you another name, just for the moment?
Bernard: Yes, why not?
chloE: Perhaps another bird, you're not really a Nightingale. (She leaves again. BERNARD glances over the books on the table. He puts his briefcase down. There is the distant pop-pop of a shotgun. It takes BERNARD vaguely to the window. He looks out. The door he entered by now opens and GUS looks into the room. Bernard turns and sees him.)
Bernard: Hello.
(GUS doesn't speak. He never speaks. Perhaps he cannot speak. He has no composure, and faced with a stranger, he caves in and leaves again. A moment later the other door opens again and valentine crosses the room, not exactly ignoring Bernard and yet ignoring him.)
valentine: Sod, sod, sod, sod, sod, sod . . . (As many times as it takes him to leave by the opposite door, which he closes behind him. Beyond it, he can be heard shouting. Chlo! Chlo! Bernard's discomfort increases. The same door opens and valentine returns. He looks at Bernard.)
Bernard: She's in the garden looking for Miss Jarvis.
valentine: Where is everything?
Bernard: It's been removed for the, er . . .
valentine: The dance is all in the tent, isn't it?
Bernard: Yes, but this is the way to the nearest toilet.
valentine: I need the commode.
17
Bernard: Oh. Can't you use the toilet?
valentine: It's got all the game books in it.
Bernard: Ah. The toilet has or the commode has?
valentine: Is anyone looking after you?
Bernard: Yes. Thank you. I'm Bernard Nigh— I've come to see
Miss Jarvis. I wrote to Lord Croom but unfortunately I
never received a reply, so I -valentine: Did you type it? BERNARD: Type it?
valentine: Was your letter typewritten? Bernard: Yes. valentine: My father never replies to typewritten letters.
{He spots a tortoise which has been half-hidden on the table.)
Oh! Where have you been hiding, Lightning? {He picks up
the tortoise.) Bernard: So I telephoned yesterday and I think I spoke to you -valentine: To me? Ah! Yes! Sorry! You're doing a talk about -
someone - and you wanted to ask Hannah - something -Bernard: Yes. As it turns out. I'm hoping Miss Jarvis will look
kindly on me. valentine: I doubt it. Bernard: Ah, you know about research? valentine: I know Hannah. Bernard: Has she been here long? valentine: Well in possession, I'm afraid. My mother had read
her book, you see. Have you? Bernard: No. Yes. Her book. Indeed. valentine: She's terrifically pleased with herself. Bernard: Well, I dare say if I wrote a bestseller -valentine: No, for reading it. My mother basically reads
gardening books. Bernard: She must be delighted to have Hannah Jarvis writing a
book about her garden. valentine: Actually it's about hermits.
(GUS returns through the same door, and turns to leave again.)
It's all right, Gus - what do you want? -
(But gus has gone again.)
Well. . . I'll take Lightning for his run.
18
Bernard: Actually, we've met before. At Sussex, a couple of years ago, a seminar . . .
valentine: Oh. Was I there?
Bernard: Yes. One of my colleagues believed he had found an unattributed short story by D. H. Lawrence, and he analysed it on his home computer, most interesting, perhaps you remember the paper?
valentine: Not really. But I often sit with my eyes closed and it doesn't necessarily mean I'm awake.
Bernard: Well, by comparing sentence structures and so forth, this chap showed that there was a ninety per cent chance that the story had indeed been written by the same person as Women in Love. To my inexpressible joy, one of your maths mob was able to show that on the same statistical basis there was a ninety per cent chance that Lawrence also wrote the Just William books and much of the previous day's Brighton and Hove Argus.
valentine: (Pause) Oh, Brighton. Yes. I was there. (And
looking out.) Oh - here she comes, I'll leave you to talk. By the way, is yours the red Mazda?
Bernard: Yes.
valentine: If you want a tip I'd put it out of sight through the stable arch before my father comes in. He won't have anyone in the house with a Japanese car. Are you queer?
Bernard: No, actually.
valentine: Well, even so.
(valentine leaves, closing the door. Bernard keeps staring at the closed door. Behind him, hannah comes to the garden door.)
hannah: Mr Peacock?
(BERNARD looks round vaguely then checks over his shoulder for the missing Peacock, then recovers himself and turns on the Nightingale bonhomie.)
Bernard: Oh . . . hello! Hello. Miss Jarvis, of course. Such a pleasure. I was thrown for a moment - the photograph doesn't do you justice.
hannah: Photograph?
(Her shoes have got muddy and she is taking them off.)
19
Bernard: On the book. I'm sorry to have brought you indoors, but Lady Chloe kindly insisted she -
hannah: No matter - you would have muddied your shoes.
Bernard: How thoughtful. And how kind of you to spare me a little of your time. (He is overdoing it. She shoots him a glance.)
hannah: Are you a journalist?
Bernard: (Shocked) No!
hannah: (Resuming) I've been in the ha-ha, very squelchy.
Bernard: (Unexpectedly) Ha-AaA!
hannah: What?
Bernard: A theory of mine. Ha-hah, not ha-ha. If you were strolling down the garden and all of a sudden the ground gave way at your feet, you're not going to go 'ha-ha', you're going to jump back and go 'ha-hah!', or more probably, 'Bloody 'ell!'... though personally I think old Murray was up the pole on that one - in France, you know, 'ha-ha' is used to denote a strikingly ugly woman, a much more likely bet for something that keeps the cows off the lawn. (This is not going well for Bernard but he seems blithely unaware. HANNAH stares at him for a moment.)
hannah: Mr Peacock, what can I do for you?
Bernard: Well, to begin with, you can call me Bernard, which is my name.
hannah: Thank you.
(She goes to the garden door to bang her shoes together and scrape off the worst of the mud.)
Bernard: The book! - the book is a revelation! To see Caroline Lamb through your eyes is really like seeing her for the first time. I'm ashamed to say I never read her fiction, and how right you are, it's extraordinary stuff- Early Nineteenth is my period as much as anything is.
hannah: You teach?
Bernard: Yes. And write, like you, like we all, though I've never done anything which has sold like Caro.
hannah: I don't teach.
Bernard: No. All the more credit to you. To rehabilitate a
20
forgotten writer, I suppose you could say that's the main
reason for an English don. hannah: Not to teach? BERNARD: Good God, no, let the brats sort it out for themselves.
Anyway, many congratulations. I expect someone will be
bringing out Caroline Lamb's oeuvre now? hannah: Yes, I expect so. Bernard: How wonderful! Bravo! Simply as a document
shedding reflected light on the character of Lord Byron, it's
bound to be -hannah: Bernard. You did say Bernard, didn't you? BERNARD: I did.
hannah: I'm putting my shoes on again. Bernard: Oh. You're not going to go out? hannah: No, I'm going to kick you in the balls. Bernard: Right. Point taken. Ezra Chater. hannah: Ezra Chater. BERNARD: Born Twickenham, Middlesex, 1778, author of two
verse narratives, 'The Maid of Turkey', 1808, and 'The
Couch of Eros', 1809. Nothing known after 1809, disappears
from view. hannah: I see. And? BERNARD: (Reaching for his bag) There is a Sidley Park
connection.
(He produces 'The Couch of Eros'from the bag. He reads the
inscription.)
To my friend Septimus Hodge, who stood up and gave his
best on behalf of the Author - Ezra Chater, at Sidley Park,
Derbyshire, April 10th 1809.
(He gives her the book.)
I am in your hands. hannah: The Couch of Eros'. Is it any good? Bernard: Quite surprising. hannah: You think there's a book in him? BERNARD: No, no - a monograph perhaps for the Journal of
English Studies. There's almost nothing on Chater, not a
word in the DNB, of course - by that time he'd been
completely forgotten.
21
hannah: Family?
Bernard: Zilch. There's only one other Chater in the British
Library database. hannah: Same period? Bernard: Yes, but he wasn't a poet like our Ezra, he was a
botanist who described a dwarf dahlia in Martinique and
died there after being bitten by a monkey. hannah: And Ezra Chater? Bernard: He gets two references in the periodical index, one for each
book, in both cases a substantial review in the Piccadilly Recreation, a
thrice weekly folio sheet, but giving no personal details. hannah: And where was this (the book)? Bernard: Private collection. I've got a talk to give next week, in
London, and I think Chater is interesting, so anything on
him, or this Septimus Hodge, Sidley Park, any leads at all
... I'd be most grateful.
(Pause.) hannah: Well! This is a new experience for me. A grovelling
academic. Bernard: Oh, I say. hannah: Oh, but it is. All the academics who reviewed my book
patronized it. Bernard: Surely not. hannah: Surely yes. The Byron gang unzipped their flies and
patronized all over it. Where is it you don't bother to teach,
by the way? Bernard: Oh, well, Sussex, actually. hannah: Sussex. (She thinks a moment.) Nightingale. Yes; a