34

Лицо Эльсвера сделалось жёстким и презрительным. Остальные мужчины встали плотнее, в их позах чувствовалась настоящая угроза. Одно движение, случайное слово, и пространство взорвётся ненавистью.

— О законе мне говорит человек, отпустивший преступника, грязного раба, посмевшего поднять руку на родовую знать, — и он долгим взглядом, словно вдавил Дариона в землю, осмотрел разбитое лицо, с гадливостью сплюнул в сторону. — Я слышал ты ревел и стонал как девка под моим братом и его друзьями. Надеюсь, тебе понравилось?

Незаметно, скрытый спиной отца, Скайгард удержал Люция за локоть. С дружеским участием чуть сжал руку. Обычно светло-карие глаза Дариона потемнели до черноты, что особенно стало заметно на мертвенно-бледном лице. Тяжело выдыхая, он пытался совладать с собой, понимая, что любая его язвительная фраза, которых, как обычно, много вертелось на языке, может помешать спасти Маргариту, а если он вцепится в горло мерзавцу, то подведёт Фолгандов, а может быть и убьёт этим всех. Он вынесет и это унижение, но не простит.

Противников было слишком много, чтобы призвать южан к ответу прямо сейчас. Но Дарион Люций, маг из Хриллингура, запомнил Эльсвера. Этот южанин умрёт или будет страдать долго и мучительно. Не сейчас, позже. За Маргариту и за всё прочее, что успел сделать. И ледяной ужас коснулся сердца мага — хрупкая, чистая девочка, не знавшая зла, в руках таких скотов. Что они успели сотворить с ней? Какие унижения и пытки нашли для Маргариты?

— Отделим одно от другого, — Стефан говорил спокойно, даже вкрадчиво, сдерживая ярость. — Вы возвращаете Маргариту, а дальше мы решаем все остальные вопросы.

— Я не обязан с вами ничего обсуждать, господа. Никаких женщин, кроме тех, что принадлежат клану, в этом доме нет. Как глава рода, я требую больше не беспокоить нас, — все эмоции Эльсвера улеглись, осталась презрительная ненависть к чужакам и магам. — И я собираюсь вернуть своего раба. Дес`Ринны не разбрасываются имуществом, — он выразительно посмотрел в сторону Дариона.

— Здесь нет рабов. Именем лорда земель мы имеем право осмотреть дом, — в голосе Стефана появилась угроза и первые намёки на голос власти магов.

Скайгард начал готовить схемы для ментальной атаки, что немедленно отразилось в синих глазах. Они стали ярче, точно покрылись тонким льдом, сияющим изнутри, так похожим на блистающие глаза Хоггора-змея подземных вод, с которым когда-то заключал сделку отец. Дарион поднял руку, сложив пальцы для сплетения чар. Сам Стефан провёл раскрытой ладонью перед собой, накрывая магов щитом.

— Разойдитесь, — тихий, но повелевающий голос Фолганда-старшего ударил в людскую стену.

Звук накрыл южан, прошёл насквозь и откатился к магам. У Эльсвера было лицо человека, которого распирает поведать некую тайну окружающим, но он с трудом сдерживается. Никто из его родичей и не пошевелился.

— И не пытайтесь, — он усмехнулся. — Стоит вам применить магию, и мои братья с полным правом заключат вас под стражу. Никакой наместник с севера не сможет помочь магам, нарушившим местные законы.

Несколько минут они сверлили друг друга глазами. Стефан убедился, что решительность южан им напрямую не перебороть. И маги отступили, молча дошли до особняка наместника, поднялись в комнату, которую им отвела хозяйка. Дарион сорвал с себя плащ, расстегнул ворот камзола и бросился к окну, растворив его одним рывком. Он подставил пылающее лицо под весенний ветер. Взгляд наткнулся на сплетение стали. Маг зло ткнул пальцем в витую решётку, прикрывающую проем окна, и она немедленно осыпалась.

Позади, Скайгард упал в кресло, замысловато выругавшись, и больше ничего не сказал. Стефан сделал несколько шагов по комнате в одну сторону, затем в другую, сложил руки на груди, прошёлся снова. Казалось, стоит упасть пушинке и в комнате громыхнёт неистовой грозой. Каждый из мужчин думал о Маргарите, но ни один не смел озвучить своих отчаянных мыслей.

В конце концов Стефан выдохнул и подошёл к Дариону, положил руку ему на плечо. Люций тут же застыл, напрягся, как перед страшным, но необходимым рывком вперёд.

— Ни одно их слово или действие не могут запятнать тебя. Запомни, Дарион. Ничто не изменит твоей сути. Лишь твои собственные поступки и решения способны лишить тебя чести. Спасибо, что проявил выдержку и силу. Ты человек и мужчина, а эти…они скоты, — и старший Фолганд тихо выругался такими словами, что Люций обернулся с изумлением, брови взлетели вверх, а рот растянулся в язвительной усмешке.

— Не думал, что лорды знают подобные выражения. Даже я готов покраснеть.

Он ничего не сказал о словах старшего мага, которыми тот поддержал его, но тёплые карие глаза посветлели.

— И тем не менее…, — задумчиво сказал Скай. — Мы в полном дерьме.

— На них не действует глас, — Стефан вытянулся на одной из кроватей, больная спина снова ныла, а Вельда, которая умела снимать боли, была далеко.

— Южане научились использовать силу ненавистных магов себе во благо, — успокоившись, Дарион осмысливал увиденное, и ему было, что сказать Фолгандам. — Пока вы мило беседовали с мерзавцем, я просмотрел стихии. Все члены клана имеют с ними контакт, но не связь. Охвачены силами, но не могут их забирать внутрь себя, как это происходит у магов. И дом имеет заграждение от использования магии. Голос Фолгандов магическуй природы, вероятно.

— Наш план должен исключить магию, — в голосе Стефана звучала досада, конечно же, с силами стихий им было бы проще. — Но есть ментальные схемы. Скайгард может попробовать, и ты…

— Подумаем, — кивнул Дарион. — Уверен, что Маргарита у них в подземелье.

— А если нет, — чувство противоречия, подтолкнуло Ская возразить, хотя он сам склонялся к версии Дариона.

И Люций почувствовал этот мальчишеский всплеск внутри младшего мага, грустно улыбнулся.

— А если, да, ледяной лорд. Я знаю, как принято говорить среди южан. Эльсвер дал понять, что Маргарита его собственность, собственность клана. В доме нет женщины, не принадлежащей клану, — внезапно Дариона осенила другая мысль, от которой он потемнел лицом, сжался в ужасе.

Маги заметили, тревожно потянулись к нему, предчувствуя беду.

— Есть традиция, когда чужеземку берут в жёны пять мужчин из пяти родов. Когда кровь рода нуждается в обновлении, не рождается здоровое потомство. Это жена-наложница, потому что у каждого из мужчин есть настоящая жена из своих. Жена-наложница принадлежит всем кланам. Любой мужчина из родовой знати может взять Маргариту. Им важны дети от хриллингурца, а не то, кто их отец.

Стефан сел на постели, закрыв лицо руками. Он знал цену богам и никогда им не молился с двенадцати лет. Он знал тёмные и светлые лики, и само Древо — и не питал иллюзий. Но сейчас он умолял их всех, чтобы его дочь быстрее оказалась рядом с ним, и ни один южанин не успел тронуть её.

— Мы придумаем как проникнуть в дом, — он посмотрел на побледневшего сына и на Дариона, в глазах которого увидел ту же боль за Маргариту.

«Неужели она правда дорога ему? — подумалось магу. — Не играл хитрый маг, но отказался от любви».

Фолганд знал, как это бывает, но времени на такие загадки у Стефана не было. Дом клана Дес`Ринн походил на неприступную крепость. Проникнуть внутрь без магии, найти подземелье, открыть двери. Смогут ли двое молодых магов это сделать с помощью лишь ментальной силы. Нужен продуманный план.

— Отец, — Скай поднялся и вышел на середину комнаты, — я полечу вороном. Схемы оборота скорее ментальные, чем стихийные. Осмотрю двор сверху. Есть ли открытые окна в доме. Послушаю разговоры, — он выжидающе замер.

— Попробуй, — как же хотелось Стефану запретить сыну рисковать, но выбора у них не было.

Сосредоточившись, Скайгард перекрестил руки, положив ладони себе на плечи, начал опускаться на пол, сжимаясь, складываясь немыслимым образом, встряхнулся сразу всем телом и перед магами сидел крупный ворон с внимательными бусинами глаз. Он развёл крылья в стороны, взмахнул, подлетев выше. Потом сделал круг по комнате, больно цапнув лапой Дариона за вьющиеся волосы и выпорхнул в раскрытое окно, глумливо каркая.

— Можно я его выпорю, когда вернётся? — Люций иронично поглядел на старшего мага, потирая голову. — По-родственному. Спасибо, что не нагадил.

— Я сам выпорю, — пообещал Стефан.

Скайгард покружил над городом, присел на одну из самый высоких крыш. Хриллингур раскрылся перед ним широкой и яркой картиной, где он смог выстроить дорогу до нужного дома. Потоки воздуха, омывающие тело, когда он снова поднялся вверх, освежали и дарили ни с чем несравнимую радость. На время Скай забыл обо всех тревогах. Наслаждение полётом манило его, но он не забывал главного, поэтому сразу направился к особняку Эльсвера.

Он скрылся в тени дерева, на одной из широких веток, выступающей над двором. Отсюда смог рассмотреть каждую постройку и людей. Скайгард быстро начал отличать слуг от родичей Эльсвера. Прислуга ходила, опустив головы, быстро и стараясь скрыться от взора хозяев. Вторые же вышагивали вальяжно, свысока поглядывая на слуг. Увидел Скай и рабов, закованных в ножные кандалы. На всех были ошейники и самая простая одежда. Им доставалось больше всего от надменных хозяев. В груди Фолганда закипело яростью.

Скай слетел с ветки и пронёсся через двор, облетел вокруг трёхэтажного здания с плоской крышей. Все окна были закрыты и забраны решётками с растительным орнаментом. Внутрь не пробраться. И слуги, под тяжёлыми взглядами клана, не прерывали работы, чтобы перекинуться парой слов.

Тягостное чувство зародилось в сердце, даже тело бывшее лёгким и ловким отяжелело. Скай пропустил момент, когда начал ощущать неудобство. То крыло не так подвернётся к потоку воздуха, то перед глазами появиться пелена. Снова перелетев через двор, он промахнулся и чуть не ударился о стену. Быстро проверив схему оборота, он увидел, как в ней появились разрушенные фрагменты. И вот-вот Скай мог обратиться в человека. В самом сердце дома врага.

Загрузка...