Рыба

В Акапулько чёрная рыба

сверкнула круглыми глазками,

вернулась в прозрачный простор

своей анилиновой бездны.

Я смотрел, как с её усов,

поблескивая голубовато,

стекали морские капли.

Когда же она сорвалась

с моего крючка и вернулась

в полураспахнутый плеск

синей воды о камни —

в её застывших глазах

я не прочёл благодарности

ни земле, ни людям земли.

И я затрясся от смеха,

оттого, что плохой я рыбак,

от рыбьей ухмылки, а рыба,

бесчувственная, как рыба,

ушла под воду, чтоб жить.

© Перевод с испанского П. Грушко, 19??

Загрузка...