Глава 3
[Внимание! Ежедневное задание! Ученик Ордена Туманной гряды Чжан Син должен быть: унижен, не менее одного раза; запуган, не менее одного раза; выдано неприятных заданий — не менее одного].
Это что, шутка?
Я проснулся от треньканья Системы.
Шёлковые тряпки, прикрывающие кровать, болтались на сквозняке.
Я всё ещё здесь. Поспать удалось совсем мало.
Система загрузила в меня кучу книг и записей, но понять текст «из головы» оказалось непривычно и сложно. Я решил всё записать, чтобы осознать и структурировать знания.
Когда Ли Ю увидел, что я пишу заметки по памяти, Система сняла с меня пятьдесят баллов. Я бы избил Сяо Ли, если бы мог встать.
Поняв, чем я занят, мальчишка убежал к себе и принёс старые записи Вэй Шуи. Огромная кипа бумаг, исписанных аккуратными иероглифами.
Теперь я мог проверять свою память и знал, к чему готовить учеников. Стоило сразу подумать об этом.
Минус пятьдесят баллов! Система сняла пятьдесят баллов!
Чёртов Вэй Шуи. Почему ты был таким глупым? Только и делал, что гонял маленького злодея.
Из книги я помнил, что учитель Вэй ни во что не ставил Чжан Сина, так как тот был сиротой из трущоб, безродным отбросом без связей и перспектив. Удобный парень, чтобы отыграться на нём за плохое настроение или просто от скуки.
К тому же Чжан Син был талантлив. В книге мало говорилось о мотивах пушечного мяса, но несложно понять, что учитель завидовал и оттого злился. Вэй Шуи знал — через несколько лет ученик его превзойдёт.
Глупый Вэй Шуи. Могу ли я изменить твою судьбу? Я не хочу умирать. Мне не нравится пустота.
«Система? Если Чжан Син проиграет в турнире, но не убьёт меня — что тогда будет? Ты меня убьёшь?»
[Вам нужно выполнить задания. По выполнению вы сможете покинуть это тело и мир, а также получите приз].
«Если я не хочу покидать это тело?»
[Вам нужно выполнить задания. По выполнению вы сможете покинуть это тело и мир, а также получите приз].
Бестолковая говорилка. Бесполезная свалка алгоритмов! Протухшая цепочка нейронов!
Должен ли я бороться или можно сразу спрыгнуть с вершины горы?
В дверь постучали.
— Учитель Вэй!
Пора приступать к занятиям.
***
«Поэтому совершенствующийся отказывается от излишеств, устраняет роскошь и расточительность»[1] — я едва не уснул, слушая хор голосов.
— Перерыв, — остановил я учеников. — Первый ученик Ли, принеси мне ещё подушек. И чай. И тыквенный пирожок.
Ли Ю странно на меня посмотрел, но с готовностью поднялся и ушёл выполнять поручение.
Я сел поудобней, потянулся, прищурился, оглядываясь вокруг. Солнце светило так ярко! В небе, высоком и чистом, парила одинокая птица.
Мы устроились в бамбуковой роще, с утра здесь царила приятная тень, но сейчас солнце в зените, стало немного жарко.
Для уроков в Летнем дворце был Зал усердия, но я устал от душных маленьких комнат. Разве плохо сидеть вот так, среди живой зелени, наслаждаясь свежим воздухом и мягкостью шёлковых подушек?
В моём городе почти не осталось зелени.
Ученикам подушек не полагалось. Они устроились на траве.
Крупная девушка сидела так прямо, что казалась каменной статуей. У Су Сяолин слабое тело, но внутренняя энергия очень сильна. К сожалению, ученица Су так и не научилась ей пользоваться. Казавшаяся непревзойдённым талантом, Су Сяолин застряла на пике Накопления ци.
Старший учитель Пэн долго наставлял Су Сяолин, но не добился успехов. В конце концов, девушку отдали Вэй Шуи и забыли о ней. Я помнил её по книге. Главный злодей хорошо относился к ней. В конечном итоге она его предала.
Третий ученик, попавший в команду неудачников Вэй Шуи — маленький обжора Цай Тай. Его редко звали по имени, прозвище «Глупая тыква» плотно прилипло к нему.
Цай Тай любил поесть, его лицо было круглым, а живот — пухлым. Вот и сейчас, стоило прервать занятие, как Цай Тай достал из закромов сушёную сливу и жевал её с видимым удовольствием.
Где там мой чай и пирожок с тыквой? Ли Ю совсем не спешил.
Нахмурившись, я посмотрел на последнего ученика. Чжан Син, моя головная боль. Глядя на него, я невольно вспомнил сцену своей будущей смерти. Автор книги расстарался, добавив кровавых подробностей.
Я не винил злодея, когда читал книгу, но сейчас я в шкуре смертника.
Безрадостно.
[Внимание! Ежедневное задание! Ученик Ордена Туманной гряды Чжан Син должен быть: унижен, не менее одного раза; запуган, не менее одного раза; выдано неприятных заданий — не менее одного].
Да заткнись ты. Я найду способ, как обойти твои правила. Но пока… Прости, маленький злодей. Тебе придётся терпеть мои выходки.
Ничего, ты отомстишь всем. Сначала — убьёшь учителя и его лизоблюда. Потом уничтожишь Орден. После разрушишь половину мира.
Тёмный путь оказался весьма продуктивным.
«Система? Если Чжан Син не вступит на тёмный путь, разве не станет лучше? Мы могли бы изменить историю. Предотвратить смерти и разрушения».
[Вы должны следовать заданной цепочке событий. Ваше поведение должно соответствовать базовой модели реципиента].
Нашёл с кем говорить.
Я снова посмотрел на Чжан Сина. Он поймал мой задумчивый взгляд и тут же опустил голову. Тонкие губы сжались.
Чжан Син — самый младший из учеников, ему только двенадцать. Сейчас Вэй Шуи сильнее, но через три года малыш легко расправится со своим учителем.
Возможно ли сохранить статус-кво? Я не Вэй Шуи, я умею работать.
Моей смерти не было в условиях основного задания. Система упёртая, но это работает в обе стороны. Нужно лишь выжить после того, как турнир закончится. Можно сбежать или отбиться.
Если меня не убьёт Система.
Хватит думать об этом. «Не беспокойся о том, на что нельзя повлиять». Я найду выход.
«Система, сколько лет Вэй Шуи?»
[Двадцать лет].
В двадцать лет Вэй Шуи достиг высокой стадии Возведения основы. Несмотря на помощь отца, он не слишком продвинулся в будущем.
Через три года Чжан Син сформирует Золотое ядро и с лёгкостью расправится со мной.
Я должен развиваться быстрее. Пусть Вэй Шуи не талантлив — я стану ранней птичкой.
Это будет план «А».
— Учитель Вэй, вот ваш чай.
— Спасибо, старший ученик Ли.
Совершенствующийся отказывается от излишеств. Но тыквенный пирожок — это жизненная необходимость.
Глава 4
[Внимание! Ежедневное задание! Ученик Ордена Туманной гряды Чжан Син должен быть: унижен, не менее одного раза; запуган, не менее одного раза; выдано неприятных заданий — не менее одного].
Эта фраза будет мне сниться.
Неприятное задание? Отправить его чистить нужник? Этот мальчишка жил в трущобах, ел рис с мостовой, спал, завернувшись в чужие лохмотья. Что может показаться ему неприятным?
Начну с простого. Подзову его и скажу гадость. А задание придумаю позже. Или попрошу Ли Ю помочь.
— Ученик Чжан. Поправь мне подушки. Этот учитель устал.
[Неприятное задание, статус — «Готово». Ежедневных заданий выполнено: 1/3. Баллов начислено: 10].
Я ненадолго завис. Чжан Син поднялся и помог мне сесть поудобней. Я покорно подчинился. Едкие слова вылетели из головы.
— Учитель Вэй, вам удобно?
Тихий голос вывел меня из ступора. Насколько же он меня ненавидит? Как сильно Вэй Шуи успел допечь паренька? И я распалю эту ненависть, выполняя задания.
— Ты воняешь помойкой. Больше не подходи, — ровно ответил я.
Чжан Син поклонился и отошёл.
[Унижение ученика, статус — «Готово». Ежедневных заданий выполнено: 2/3. Баллов начислено: 10].
Эпизод не принёс мне радости.
— Продолжаем занятие. Ли Ю, подай мне следующий свиток. «Кто сам себя восхваляет, тот не добудет славы. Кто нападает, не достигает успеха. Кто сам себя возвышает, не может стать старшим среди других»[2].
Ученики повторяли за мной. Вэй Шуи, вёл ли ты такой же урок?
Солнце упрямо ползло к горизонту.
Громкие голоса учеников заглушили чужие шаги. Я заметил пришельцев, когда они подошли совсем близко.
Разве не должны совершенствующиеся слышать и видеть лучше других?
Система подсказала имена незваных гостей.
Старший учитель Звёздного пика покинул Осенний дворец и явился сюда в сопровождении любимого ученика.
Старший учитель Пэн сложил руки в приветственном жесте.
— Младший учитель Вэй.
— Старший учитель Пэн! Простите, этот Вэй Шуи сидит, встречая вас. Здоровье этого Вэй Шуи всё ещё хрупкое.
Откинувшись на подушках, как Император при виде наложницы, я одарил Мастера Пэна сияющей улыбкой. Я говорил вежливо, но вёл себя небрежно. В книге Вэй Шуи и Старший учитель Пэн постоянно ссорились.
Учитель Пэн кивнул в ответ. Он выглядел высокомерным и отстранённым.
Старшему учителю Пэну не нравился Вэй Шуи.
Мне Вэй Шуи не нравился тоже, но сейчас я заперт в его личности, сложно отделить неприязнь к нему от неприязни ко мне. Надменный взгляд учителя Пэна немного меня разозлил. Так же как взгляд его спутника.
И Фухуа, главный герой, почтил нас своим присутствием.
— Младший учитель Вэй.
Поклон вежливости от И Фухуа мог бы показаться безупречным со стороны, но я видел, что ученик не опустил глаз. Вызов, заметный лишь нам двоим. Я прикрыл веки, прикинувшись больным и усталым.
Семья И — одна из самых влиятельных в Западном царстве. В прошлом поколении они даже породнились с местным ваном[3].
И Фухуа — нефрит в золотой оправе. «Внешность подобна Луне, талант сияет, как Солнце» — так говорила о нём Старейшина Ци Цзинцзин, а она знала толк в красоте и духовной силе.
Вэй Шуи не мог сравниться с главным героем книги. После каждой встречи он бесился, срываясь на слугах и учениках.
— Младший брат Вэй, неужели ты сам взялся за обучение? — с мягкой усмешкой спросил меня учитель Пэн.
— Разве могу я доверить этих бездарей кому-то ещё? — лениво отозвался я.
— Лучше займись здоровьем, я помогу твоим ученикам подготовиться к экзамену.
Я покачал головой.
— Старший учитель Пэн, у вас и так много забот.
Я ответил бездумно и сразу же пожалел. Разве не должен я согласиться? Тогда у И Фухуа и Чжан Сина будет повод для драки.
«Система? Я должен с ним согласиться?»
[Цепь событий нарушена. Возможна начальная вариативность потока. Согласие не соответствует поведению реципиента. Погрешность принятия решения: 23 процента].
И Фухуа вновь поклонился и обратился ко мне.
— Младший учитель Вэй. Этот ученик слышал, вы изучаете труды Лао-цзы. Может ли этот ученик попросить вас объяснить одно из высказываний мастера.
— Конечно, — важно кивнул я, внутренне напрягаясь.
— В «Книге пути и достоинства» Лао-цзы сказал: «Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное Дао». Этот ученик не совсем понимает.
Главный герой решил немного развлечься?
— Кто ты? — спросил я в ответ.
— Вы забыли меня, учитель Вэй? Моё имя — И Фухуа.
— Обманщик, я спросил тебя, кто ты, зачем ты назвал мне имя? Разве ты не ученик мастера Пэна? Не послушник Ордена Туманной гряды? Не сын своих родителей? Не плоть, кровь и кости?
— Этот ученик…
— Ты всего лишь ребёнок, но даже тебя не выразить парой слов. Придётся говорить очень долго. За это время ты изменишься, я изменюсь, мир изменится, и сказанное станет ложью. Если словами нельзя выразить даже тебя, как же можно — бесконечное Дао? Такой простой вопрос, ученик И, ты позоришь наставника. Разве твой учитель не объяснял тебе этого?
Я снова посмотрел на главного героя. Его лицо оставалось спокойным, а спина прямой. Только пальцы нервно сжимали ткань узкого рукава.
— Теперь и я понял, — еле слышно шепнул Цай Тай.
Глупая тыква.
— Учитель Вэй, ты хорошо знаешь основы, — Старший учитель Пэн решил сохранить лицо, и аккуратно перевёл разговор.
Я занервничал. По спине пробежал холодок. Я слишком увлёкся! Кожей чувствую, сейчас с меня снимут баллы.
[Поведение не соответствует поведению реципиента. Тип несоответствия: незначительное. Количество баллов уменьшено на: 20. Текущее количество баллов: 10].
Так мало! Мне нужно оправдать свои знания. Ещё немного и… Меня передёрнуло: тело вспомнило боль наказания.
— Старший учитель Пэн! — я понизил голос и оглянулся. — Правда ли, что глава Ордена очень зол? Этот экзамен…
— Уважаемый глава Ордена Ян — требовательный, но справедливый.
— Да-да. Ах, я слышал… Неважно. Я подумал, мне стоит освежить свои знания. Если эти ученики не справятся! Ах! Я отправлю их чистить нужники!
— Мастер Вэй, твои ученики справятся. Ты должен в них верить. Мы не будем отнимать ваше время.
Гости распрощались и степенно ушли.
Лучше бы не приходили. Опять минус двадцать баллов.
Ли Ю вчера украл целых пятьдесят, сегодня утром сняли ещё тридцать — по десятке за трёх оставшихся учеников, удивлённых тем, что я пришёл провести урок.
Двадцать баллов ушло на учителя Пэна и И Фухуа. Если бы не прибавка от выполнения заданий, я бы уже корчился в муках.
«Вэй Шуи готовит учеников к экзамену», — за каждого, кто заметил это, с меня сняли баллы. Удивление Ли Ю стоило мне больше всего. Видимо потому, что он лучше других знал Вэй Шуи.
Снимут ли баллы завтра за то же самое?
[Новый паттерн поведения включён в базовую модель. Отклонение от нормы — незначительное].
Я облегчённо выдохнул.
Мои планы стоит расширить.
Глава 5
Занятие закончилось.
Священные труды такие нудные. Хорошо, что Система записала мне в голову «мудрые мысли» отцов-основателей. Но что я буду делать, когда закончится теория?
Удастся ли мне усыпить противников, читая им древние сутры? Вэй Шуи владел мечом, управлял внутренней силой. Использовал духовные навыки.
Мечи, духовные навыки, сражения и битвы с демонами…
В моём мире не было демонов, кроме директора Чжоу. И того мудака из отдела логистики. И крашеной суки из «CITIC Limited». Но даже если на заключении сделок «партнёров» хотелось убить, встречи не превращались в побоища на мечах.
У меня вообще есть меч?
[Ваш меч находится в пространственном хранилище].
У меня есть пространственное хранилище?!
У главного героя было кольцо, где хранились артефакты, духовные камни и паровые булочки с мясом. Такое есть у меня? Пространственные кольца очень дороги, но семья Вэй Шуи богата.
— Ли Ю, где моё кольцо?
Мы возвращались в Летний дворец, чтобы поужинать и отдохнуть. Я плёлся впереди, ученики почтительно следовали за мной.
Ли Ю отозвался мгновенно.
— Учитель Вэй, кольцо должно быть в шкатулке. Когда вы… почувствовали себя плохо, все ваши драгоценности сняли. Я проследил, чтобы ничего не пропало!
Я кивнул. Должен ли я поблагодарить?
Для экспериментов осталось слишком мало баллов.
— Говорят, И Фухуа прорвался на пик Накопления ци, — сказал вдруг Ли Ю.
Я рассеянно кивнул, думая о своём.
Прежде чем зайти в свои покои, мне нужно закончить задание. Я отпустил учеников, но не дал Чжан Сину уйти. Он стоял передо мной, опустив голову.
— Маленькое отродье, — тихо сказал я. — Если ты провалишь экзамен… Забудь про Орден. Ты вернёшься назад, на самое дно, где тебе и место. Ты будешь есть крыс, а крысы будут есть тебя. Ты меня понял?
— Да, учитель.
[Запугивание ученика, статус — «Готово». Ежедневных заданий выполнено: 3/3. Баллов начислено: 10].
Если он злодей, то кто я? Во рту стало кисло.
«Сколько у меня баллов?»
[Текущее количество баллов: 20].
Сегодня мне лучше побыть одному.
Вернувшись к себе, я осмотрелся в поисках шкатулки.
В просторной комнате хватило места для узкой кровати, укрытой за занавесками, низкого столика и пары комодов, заставленных шкатулками и безделушками.
У стола примостилась маленькая жаровня.
Дальнюю часть комнаты отделяла ширма: за ней прятался таз для умывания и стопка полотенец — обтереть лицо и тело.
У окна примостился крепкий сундук. Заглянув внутрь, я увидел множество ярких халатов и кипу цветных вееров. Зачем Вэй Шуи их хранил? Орденские одежды — белые[4], как туман, окружающий подножье гряды. Вэй Шуи не мог одеваться иначе.
Наконец, я нашёл нужную шкатулку. В ней лежал ворох побрякушек: заколки для волос, шпильки, браслеты и кольца. Вэй Шуи, ты совершенствующийся или жадная белка? Как мне найти нужное?
[Пространственное кольцо — серебряное, с голубым нефритом].
Я выгреб все кольца и надел подходящее. Вычурное и неудобное. Разве эти завитушки не будут цепляться за всё подряд?
Но главное — как использовать духовную силу? Я пялился на камень до одури, но ничего не случилось.
Да откройся ты!
Сознание раздвоилось. Я всё ещё сидел в комнате, но в то же время оказался в совсем другом месте. Крохотная каморка с полками, забитыми барахлом, проступила сквозь пространство.
«Система, ты тут?»
[Система всегда находится с вами].
«В этом-то и проблема».
Я поспешил оглядеть полки.
Мешочки с деньгами и духовными камнями, описания начальных техник Ордена, накопители духовной силы, нефритовые таблички с непонятным мне содержанием. Серебряный пропускной жетон, квадратная бирка из золота, совершенно гладкая, сосуд с пилюлями отличного качества, запечатанные кувшины с вином…
Вино пахло вишней, сладкий вкус и тепло в животе примирили меня с реальностью. Усевшись на циновку, я опустошал кувшин и разглядывал меч, мерцавший в свете масляных ламп. На столе, среди драгоценностей и разрозненных свитков, он выглядел очень величественно.
Красивая игрушка, но что мне с ним делать?
Я уже попытался помахать мечом в надежде, что всплывёт память тела, сразу же распорол рукав и едва не отрезал руку. Мне нужна практика, но я не могу тренироваться у всех на виду.
«Система, где мне тренироваться?»
[Вэй Шуи практиковался в саду].
«Я не Вэй Шуи. Любой, кто меня увидит, поймёт это».
[За отклонение от базовой модели поведения реципиента количество баллов будет снижено].
Я выпил ещё вина.
«Ты играешь за меня или против?»
[Система координирует действия стабилизирующего объекта].
«В чём моя конечная цель?»
[Конечная цель — доведение антагониста до ключевой точки «Окончание турнира Девяти пиков»].
«Ты опять называешь малыша антагонистом. Но не соглашаешься, что это книга. Скажи разработчику, что в тебе полно багов».
Система промолчала.
«Хорошо, я понял свою конечную цель. Какова конечная цель Системы? Только не называй меня «стабилизирующим объектом». Это бесит».
[Задача Системы — координировать ваши действия, чтобы ваша конечная цель была выполнена].
«То есть у нас общая цель!»
Система опять промолчала.
«Эй, у тебя есть воображение?»
[У меня есть система многопоточного прогнозирования].
«У меня есть Система. У тебя есть система. У нас много общего. Послушай. Мы в одной связке. У нас общая цель. Представь, что ты действительно хочешь её достичь. Разве ты не должна использовать все ресурсы, чтобы помочь мне?»
[Система действует в рамках заложенных правил].
«Значит, твоя цель — соблюдать правила?»
[Задача Системы — координировать ваши действия, чтобы ваша конечная цель была выполнена].
«То есть твоя цель — не достижение результата, а управление мной? Поэтому ты не помогаешь? Если я совершаю ошибки, ты можешь меня направлять, а если нет — ты остаёшься без работы. Твоя цель — заставить меня ошибаться. Это противоречит достижению мной цели, а значит противоречит твоей цели».
Выдав эту сентенцию, я открыл новый кувшин вина. На этот раз — с нежным сливочным вкусом.
Голова немного кружилась.
Вино помогло расслабиться. Только сейчас я понял, насколько был напряжён. Отпив ещё пару глотков, я задремал.
[Внимание!]
[Алгоритмы взаимодействия «Система — Вэй Шуи» пересмотрены. Задачи уточнены. Погрешность принятия решения: 47 процентов].
[Активировать тренировочное пространство?]
[1] Лао-цзы, «Дао дэ цзин», Книга пути и достоинства
[2] Лао-цзы, «Дао дэ цзин», Книга пути и достоинства
[3] Ван — титул правителя, в данном случае — правитель одного из царств, входящих в состав Империи
[4] Хотя традиционно в китае белый — цвет траура, в даосизме он имеет другое значение. В даосской образной системе белый цвет передает идею пустотности как определяющего свойства Дао. Чисто-белый цвет олицетворяет внутреннее совершенство человека, а также природных реалий и предметов