Глава 33

Я схватилась за трибуну. Зала снова покачнулась, на это раз едва ощутимо. Сейчас нельзя терять сознание. Это могут счесть дурным предзнаменованием, блажью малахольной девицы, да чем угодно! В любом случае это плохо скажется на моей репутации, которая только-только начала восстанавливаться.

— Она останется во дворце, чтобы я мог удостовериться, что никакой угрозы нет, — сказал король. — Если Астуриас ошибся, будет объявлена амнистия, и мою дочь восстановят в правах.

Я почувствовала себя перышком. Меня сейчас мог унести прочь малейший ветерок, а все вокруг казалось зыбким и ненадежным, неспособным зацепить мое внимание. Отец впервые признал меня. Столько лет прошло с тех пор, как он качал меня на руках. И вот отец снова рядом.

Мысли пестрым хороводом вертелись в моей голове, взрывались радостные хлопушки новых идей. Я смогу претендовать на трон. Я равная Беатрис. Матерь готова помочь мне. Одного было вполне достаточно, чтобы я оказалась на седьмом небе от счастья.

Меня настолько поглотили переживания, щедро сдобренные слабостью, что я почти потеряла сознание. Мой взгляд бездумно скользил по залу, не в силах отыскать хоть что-то. Я пыталась ухватиться за любую деталь, чтобы не потеряться во тьме, но не находила ничего достойного.

И вот в толпе блеснула бесшабашная улыбка. Огненные волосы мелькнули под плащом стражника и погасли. На меня смотрели умные, но слишком наглые глаза парня.

Даррел. Все это время он присутствовал на суде, ловко изображая стражника. Я едва не расхохоталась: сегодня в Красной зале настоящий маскарад. Мне пришлось переодеться служанкой, Матерь скрылась за чепцом горничной, а Даррел успешно прятался под грубым плащом и отполированным до блеска доспехом.

Надо сказать, что такое обмундирование было абсолютно бесполезно на суде, но смотрелось куда лучше простеньких кольчуг или клепаных курток.

Я почувствовала, как в груди разгорается огонек веселья. Мир стал четче, ярче. Я с удивлением посмотрела на свои руки, все еще цепляющиеся за трибуну. Пальцы побелели от напряжения, судорожно сжимая деревянные углы. Я аккуратно убрала руки, делая вид, что просто расправляю складки на платье, и снова подняла взгляд.

Матерь пристально смотрела на меня, у уголка губ появилась складка. Она недовольна? Конечно. Я почти упала в обморок на заседании, хотя еще рано расслабляться.

Астуриас что-то выговаривал своему ученику в забавной шляпе. Юноша строчил указания на листке бумаги. Беатрис застыла на троне с неестественно прямой спиной. Казалось, принцесса вот-вот разрыдается и выбежит из зала. Однако сестричка держалась. Грейс под шумок отступила к колоннам, чтобы не привлекать к себе лишнее внимание.

Даррел пропал. Я несколько раз украдкой глянула в сторону той колонны, но рыжего северянина там не было. Он ушел раньше, чем кто-либо еще успел его заметить. Я не могла не признать, что Даррел поступил умно, скрывшись из зала суда, и все же мне хотелось, чтобы он видел все. Будь то мой триумф или мое поражение, наглец должен был узнать о нем не из рассказов придворных. Уж я-то знаю, как люди любят приукрасить действительность. В монастыре мне довелось прочитать не один учебник истории, и в каждом появлялись все новые подробности казни моей мамы.

— Можете расходиться. Собрание Совета будет после завтрака, — махнул рукой король.

Он поднялся первым, как и положено по этикету. Присутствующие почтительно дождались, пока король исчезнет за дверью, и лишь тогда ожили.

Загрузка...