Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас

удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Лекси Блейк

" Сладкая"


Оригинальное название: Luscious (Topped #1) by Lexi Blake,2015

Лекси Блейк (Верхние #1) "Сладкая", 2016

Переводчики: Мария Касмынина

Редакторы: Таня Трегулова

Вычитка: Юля Монкевич

Оформление: Юля Монкевич

Обложка: Алёна Дьяченко

Переведено для группы: https://vk.com/belle_books

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

1

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Аннотация

Человек, который потерял свое будущее…


Мэйкон Майлз на личном опыте узнал, что значит идти на жертвы ради своей страны. Он

был женат на своей школьной возлюбленной, имел многообещающее будущее в армии, и

счастье казалось таким полным. Все изменилось, когда обычное патрулирование в

Афганистане превратилось в кошмар. Когда пыль осела, Мэйкон потерял карьеру, жену

и… ногу.

Потерянный и одинокий, он находит единственное утешение в обретенной любви к…

кулинарии. Когда его брат – Адам, предлагает ему новый дом и работу у друга в

ресторане в Далласе, Майлз понимает, что это предложение, от которого он не сможет

отказаться.


Женщина, которая ищет свое прошлое…


Эллисон Джонс дала обещание своей умирающей приемной матери. Она выяснит, что на

самом деле случилось с Ронни в Афганистане. Элли не верит сообщениям армии о смерти

своего приемного брата, и знает, что только один человек может рассказать ей, что

произошло на самом деле – Мэйкон Майлз. Следуя вслед за ним в Даллас, она получает

работу там же где и Мэйкон – в том же самом декадентском ресторане Шона Таггарта –

"Верхние". Она уверена, Майлз скрывает что-то о смерти Ронни, и сделает все, что

потребуется, чтобы разгадать эту тайну.


Когда обстоятельства сталкивают Мэйкона и Элли лицом к лицу, их химия жарче, чем

любое блюдо в "Верхних". Но когда обман Элли разоблачен, а правда о смерти Ронни

раскрыта… получится ли у них воскресить любовь, которую они потеряли?

2

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Пролог

Арлингтон, штат Вирджиния

Мэйкон Майлз сел и выпрямился, ему потребовалось некоторое время для того, чтобы

понять, что звон, который он слышал в голове, на самом деле, доносился от входной

двери. Сколько он выпил? Его чуть не стошнило, когда он осмотрелся по сторонам.

Мужчина находился в своей дерьмовой однушке на диване, который больше не нравился

Элизе, потому что на него помочилась собака или что-то в этом роде. Ее собака, разумеется. Она беспокоилась о собаке, а не о диване или Майлзе.

Мэйкон посмотрел вниз. Шесть месяцев прошло, а он до сих пор проверял. К этому уже

можно было привыкнуть, но каждый раз, когда мужчина просыпался, ему нужно было

удостовериться.

Ага, у него до сих пор была только одна нога. Одна и четверть второй. Может, чуть

больше, но и не треть ноги. Боже, он вел себя как ребенок, который подсчитывал свой

возраст в четвертинках и половинках, только Мэйкон делал это с тем, что осталось от его

конечности. Одна и сколько? Меньше половины, но больше чем четверть. Да, вот так

теперь можно было охарактеризовать его ногу. Может, если бы он лучше знал

математику, ему бы и не оторвало ее вовсе.

Раздалась целая череда ударов в дверь, но Майлз проигнорировал их и развалился на

диване. Кто бы там ни был – пусть убирается к черту. Наверное, это один из соседей снова

пытался продать ему метамфетамин. Да, ну и местечко.

Он уставился на свой потолок, и попытался найти у себя хоть какое-то подобие силы

воли. Сделать хоть что-нибудь. Слезть с дивана. Дышать. Охрененно жить.

Не-а. Она, по-видимому, была подорвана и превратилась в дерьмо вместе с его ногой.

Мэйкон оставил свою силу воли в Афганистане вместе с собственной конечностью. Майлз

рассмеялся. Жизнь и здоровье. Он обещал отдать все для своей страны и отдал. Его нога

была принесена в жертву всемогущему СВА (прим. пер.: Сухопутные Войска Армии

США).

Кстати, и его бывшая жена тоже была принесена в жертву. Она пожертвовала своим

браком, своей моралью, достоинством, и, вероятно, шансом на будущие оргазмы, потому

что ее новый мужчина был эгоистичным засранцем.

К несчастью, этот засранец был старшим братом Мэйкона.

Он закрыл глаза. Стук, наконец, прекратился. Может быть, теперь он сможет полежать в

тишине или, по крайней мере, найти еще одну бутылку виски.

И если он пойдет за виски в магазин, то нужно было не забыть купить сахар и яйца.

С этой мыслью он сел. Сегодня вечером по кабельному каналу будут показывать "Войны

Кондитеров" . В нем все были эгоистичными мудаками, но ему отчасти нравилось это

шоу. Ладно. Он был им одержим. В одном из ящиков, которые Элиза отправила на его

новый адрес, находилась кухонная утварь, которую они редко использовали. Она, безусловно, не притрагивалась к готовке, а он рвал свою задницу в центре мира, таким

образом, кухонные приборы, которые им подарили на свадьбу, были почти новыми.

Однажды, в перерывах между ужасно болезненными сеансами физиотерапии, Мэйкон

открыл старую книгу рецептов своей матери. Он, действительно, не знал эту женщину.

3

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Она умерла задолго до того, как у него появились воспоминания вообще, но его мачеха в

необычном порыве сентиментальности сохранила ее книгу рецептов. Это был блокнот, исписанный заботливой рукой его матери.

Мужчина открыл книжечку и почувствовал какую-то связь с той женщиной, которая

подарила ему все годы его жизни. Он коснулся страниц и прочитал слова. Первый рецепт

был для шоколадного пирога, и он улыбнулся, увидев последний ингредиент. Любовь.

Мама нарисовала сердечко рядом с этим словом.

Все рецепты его матери всегда включали в себя любовь. Любви, конечно же, у него сейчас

не было, но ему очень нравилось импровизировать с десертами. Майлз был удивлен, обнаружив, что у него это неплохо получалось.

Эх, если бы армейские приятели видели его сейчас…

Он мельком подумал о сестре Ронни. Ронни Роу был новичком. Мэйкон все еще смутно

помнил встречу с ним в тот день, когда он присоединился к его команде. Ронни был

настолько зеленым, что его вырвало после первой же перестрелки. Он практически и не

знал Роу до того дня…

Его сестра продолжала названивать, но мужчина не мог поговорить с ней. Пока нет. А

может быть вообще никогда. Он выглядел уже не так превосходно как раньше, поэтому

Майлз не хотел, чтобы сестра Ронни когда-нибудь встретилась с ним. Он спрашивал себя, была ли она похожа на Ронни. Тот был высоким дурнем с рыжими волосами и

веснушками.

А затем он стал всего лишь телом, лежащим на земле. Он стал вообще ничем, и Мэйкон

оставил его. Иногда он просыпался в середине ночи от кошмара, что тело Ронни все еще

лежало прямо около него, с пустыми открытыми глазами, напоминая ему, что он был

единственным, кто остался там навсегда.

Иногда он думал, что должен был позволить забрать Ронни оттуда. Пуля в голову, возможно, была более легким выходом, чем этот медленный, душераздирающий марш.

Звук открывающейся двери выдернул Мэйкона из своих мыслей, и его пульс утроился.

Мужчина осмотрел комнату. Черт, куда он положил свою ногу? Нет. Хрен с ней, с этой

ногой. Ему нужен был пистолет. Куда он, твою мать, делся?

И где же это чертово желание умереть, когда оно так нужно?

– Мэйкон? Не подстрели меня.

Майлз замер. Он не слышал этот голос уже много лет. Нет. Мэйкон не мог этого сделать.

Это последнее, что ему сейчас было нужно. Он просто видел долбаный сон, в котором его

брат собирался заставить его почувствовать себя дерьмом. Не самый старший. Не тот, который сбежал с его женой. Нет. Этот был еще хуже. Голос, который он услышал, принадлежал Адаму – брату, которого он обидел сам. Последний человек в мире, которого

он хотел видеть – это Адам, потому что он был единственным, кого Мэйкон не мог

ненавидеть.

Он часто задавался вопросом, если бы его мать была жива, позволила бы она всему этому

произойти? Смотрела ли она на них сейчас сверху? Плакала ли от того, что вся ее семья

развалилась?

– Привет.

4

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Мэйкон открыл глаза и еще раз убедился, что это был не сон. Его брат стоял перед ним, одетый как какая-то сраная кинозвезда, и выглядел моложе, чем Майлз себя чувствовал.

– Как ты сюда попал? Тебе лучше уйти.

Адам усмехнулся, как будто бы не ожидал такой реакции.

– У тебя серьезные проблемы с безопасностью, братишка. Я вскрыл этот замок в два

счета. Это место похоже на мотель с одной звездой для тараканов. Хотя я думаю, что даже

тараканы бы тут не остановились.

А вот тут он ошибался. Мэйкон постоянно гонял этих омерзительных тварей, но они

каждый раз возвращались обратно. Адам. Боже. Его брат стоял прямо перед ним, и

Мэйкону стало интересно, для чего он пришел. Чтобы отомстить? Чтобы увидеть, как

низко пал его младший брат?

Разве это важно? Первым порывом было сказать ему, чтобы тот валил отсюда, но теперь, когда брат стоял здесь, он готов был умолять его остаться. У них с Адамом была

небольшая разница в возрасте. У Алана не было времени на младших братьев, но Адам

всегда был терпелив и нежен с ним. Даже когда они разозлили отца, решив бороться за

позицию, а не относиться друг к другу как к кискам, которые не могли выдержать удар

кулаком.

Пошло все в задницу. Он не хотел больше бороться. Каждая минута каждого дня была

похожа на борьбу, и вот сейчас Адам был здесь, а Мэйкон снова боролся. Он хотел

наладить отношения с братом.

Но мужчина утратил это право.

Адам принюхался, когда зашел в комнату.

– Да… здесь гораздо хуже, чем в твоей комнате в общаге. И что это за запах?

Тут могло пахнуть чем угодно. Он две недели не чувствовал запахов в своей новой жизни.

Возможно, он выписался из больницы, и антисептическая вонь переехала сюда вместе с

ним.

Майлз попытался выпрямиться. Боже, ему бы зубы почистить. Его рот по-прежнему на

вкус, как дешевый виски.

Должно быть, это был его единственный шанс. Когда он думал, что умирает, то сожалел

об одном – он никогда не говорил Адаму о своих чувствах. Возможно, Адам пришел

отомстить, и Мэйкон позволит ему это сделать. Он это заслужил. Мэйкон был дерьмом, и

какой бы приговор Адам не вынес, это будет ничто по сравнению с ненавистью, которую

мужчина испытывал сам к себе. Но он задолжал Адаму кое-что, и теперь, когда тот стоял

прямо здесь, Мэйкон был полон решимости заплатить по счетам.

– Прости, Адам. Ты должен знать, я каждый день думаю о том, что натворил.

Его брат, мягко говоря, вел другой образ жизни. Когда его выгнали из армии за нарушение

принципа "не спрашивай – не говори", Мэйкону посоветовали ограничить с ним общение.

Майлз не избегал его, не совсем, но он и не боролся за своего брата. Мэйкон не

заступился за Адама, как Адам бы заступился за него.

– Я пытался… нет, я мог бы и лучше попытаться… Я должен был уйти. Я должен был

послать их нахер. Вы с Джейком отличная пара. Вы должны быть счастливы.

Адам застонал и посмотрел вокруг, в попытке найти чистое место, чтобы присесть. В

итоге, он остался стоять.

5

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Чувак, мы не любовники. Я – натурал. Джейк – натурал. Я никогда не прикасался к

этому старому пердуну и никогда не буду. Мы просто делимся.

– Делитесь? Типа, любовью и все такое?

Что-то в его голове не складывалось.

Брат глубоко вздохнул, и Мэйкон был уверен, что выражение лица Адама говорило о том, что его брат – тупица.

– Разве СВА взорвало твой IQ? Мы делим женщин. Мы делаем это на протяжении многих

лет. Вот почему нас выгнали из армии. Наш "тройничок" со старшим офицером застукали.

С женщиной-офицером, на которую положил глаз генерал. Он не отнесся благосклонно к

нарушению. Папа – тот человек, который сказал тебе, что я – гей. Вот где сюрприз. Отец

солгал.

"Нет ничего плохого в том, что он был геем. Это естественно". Майлз некоторое время

пытался спорить с отцом и Аланом, но Элиза всегда закрыла ему рот. Она хотела

построить новый дом, а сделать это можно было только при помощи дорогого папы.

Мэйкон попытался убедить ее потерпеть, но она все плакала и плакала, и он предал своего

брата, в конце концов, потому что было легче отпустить Адама, чем бороться со всеми

остальными.

Мэйкон был гребаным трусом.

– В нашей семье гомосексуализм не считается нормальным событием, но я рад, что ты так

к этому относишься. У тебя всегда было свое собственное мнение, – Адам, наконец, расчистил себе место на кофейном столике и сел напротив Мэйкона.

– Ты звонил и сообщал мне важные новости. Ты звонил мне, когда заболел отец. Сколько

неприятностей ты на себя этим навлек?

– Это не имеет значения. Ублюдок продолжает держаться. Его выздоровление, кажется, затянулось.

Последний раз, когда он разговаривал со своим отцом, старик посоветовал Майлзу

отсосать у него, и, конечно же, Элиза предпочла Алана. У Алана было больше целых

конечностей, чем у Мэйкона.

С тех пор он больше не общался с семьей.

– Ты многим рисковал, когда звонил мне, но не удосужился сообщить мне о том, что чуть

не умер? Ах, да, был один пьяный звонок две ночи назад, из-за которого я сюда приехал, но я мог бы получить и твое трезвое сообщение. Тебе повезло, что я не менял свой

мобильный номер все эти годы.

Дерьмо. Он, правда, это сделал? Майлз почувствовал смущение.

– Бл*ть. Я не понимал, что делаю. Я, вроде как, потерял свой телефон. Мне не следовало

вообще тебя беспокоить.

– Следовало. Ты должен был позвонить мне, когда был в Рамштайне. Ты должен был

позвонить мне, когда вернулся домой и понял, что твоя жена трахается со старшим

братом, и что они оба тебя поимели. Какого хрена ты делаешь в этой крысиной норе?

Он уже и забыл, что Адам мог играть роль отца время от времени.

– Я не могу позволить себе ничего другого. Папа вычеркнул меня из своей жизни, а

армейское выходное пособие не такое уж и большое. Элиза была замужем за мной

достаточно долго, чтобы отсудить половину страховки, которую я получил за ногу.

6

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Страховка выплатила ему сто тысяч за увечье. Элиза взяла пятьдесят тысяч и, в свою

очередь, поделилась половиной своего опустошенного счета кредитной карты. Охрененно

щедро с ее стороны.

– Как ты добираешься до больницы?

– На автобусе.

Походка Мэйкона была все еще неустойчивой с этим чертовым протезом. Он несколько

раз падал и чувствовал прожигающее насквозь унижение.

Адам вздохнул.

– Ты едешь домой со мной. Скажи, что из твоей хрени нужно упаковать? И где твоя

чертова нога? Разве она не должна быть рядом с тобой?

Брат встал и начал ходить по квартире, тыкая во все подряд. Мэйкону было стыдно за то, что его вещи были везде разбросаны. Его учили быть аккуратным, тому, что все должно

лежать на своих местах.

– Адам, я не могу поехать с тобой.

Адам обернулся.

– Почему нет?

Он не смог придумать ни одной причины. Ни одной. Мэйкон ненавидел свою жизнь. Да и

семьи у него больше не было.

Он мог бы начать новую жизнь. Может, в Далласе он не будет бездельничать, а также

пить днями напролет. Может, если Мэйкону не будут постоянно напоминать, что он

потерял, то мужчина сможет построить что-то новое. Он ведь хотел этого?

Адам подошел к нему, встал рядом, положив руку Майлзу на плечо. Это был первый раз

за несколько лет, когда он сблизился с братом.

– Прежней жизни больше нет, Мэйкон. Конечно, ты можешь попытаться вернуть все

назад, если хочешь…

– И через миллион лет не захочу. Я не могу смириться с мыслью об этой женщине. И

Алане. И… Боже, я ненавижу их обоих, Адам. Я, бл*ть, ненавижу их всех. Это сжирает

меня изнутри, я не хочу ничего делать, но помню, как сильно их ненавижу.

– Тогда поехали в Даллас и начнем все сначала. У меня есть сын. Я обещаю, у тебя не

получится одновременно находиться рядом с ним и зацикливаться на ненависти, которая

поселилась у тебя внутри. Ты можешь пожить в гостевом доме, если он тебе понравится.

Это обычный дом. Когда мы переехали, мы купили два земельных участка и сохранили

постройку на одном из них, пока на втором строили дом своей мечты. Теперь мы оставили

его для родственников. У Джейка большая семья и это действительно проще, не делить

дом со всеми ними. Ты можешь остаться там, а я найду физиотерапевта по соседству.

У Адама был ребенок? Сын? У Майлза был племянник? Он не мог позволить племяннику

увидеть его таким. Мэйкон должен был привести себя в порядок. Он должен был

протрезветь. Блин. У него была семья. Адам предлагал ему стать ее частью.

– Мэйкон?

Мэйкон снова сконцентрировался.

– Зачем? Зачем ты помогаешь мне?

Адам вздохнул и наклонился вперед.

7

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Потому что ты – мой брат. Потому что я давно усвоил, что жизнь слишком коротка, чтобы держать обиду, или чтобы тратить ее на ненавистные нам вещи, которые мы не

можем изменить. Я хочу, чтобы мой сын познакомился хотя бы с одним своим дядей. Я

хочу быть тебе братом, и я определенно не хочу присутствовать на твоих похоронах, но

уверен, что к тому это все и приведет, если ты не поедешь со мной.

В один момент, в памяти Майлза всплыл эпизод, такой явный, как будто это случилось

вчера. Он стоял в дверях, и наблюдал, как его старшие братья садились в машину, чтобы

поехать в школу. Мэйкон был еще слишком мал, чтобы поехать с ними, а Алан и Адам

собирались стать солдатами, как и их отец. Они должны были надолго уехать в какое-то

место типа школы-интерната.

И когда он думал, что они уйдут без лишних прощаний, Адам вернулся обратно и обнял

Мэйкона.

– Я буду скучать по тебе.

Они не должны были обниматься, но это казалось таким правильным. Он держался за

своего брата, пока отец разнимал их и тащил Адама к машине.

Мэйкон уже со всем смирился, но Адам не оставил его за это время. Несмотря на все, что

произошло, Адам был здесь.

Майлз мог остаться, и позволить ненависти пожирать его всю его гребаную жизнь, или он

мог начать все сначала.

– Мой протез находится в ванной комнате, но я, видимо, разбил им зеркало, так что будь

осторожнее.

– Тебе нужно посетить психиатра, – покачал головой Адам.

Он бы посетил, если бы Адам посоветовал ему. Последний раз мужчина слушал чьи-либо

советы в далеком прошлом.

– И, кстати, мне не так уж много собирать вещей.

Кое-какие шмотки и книгу. Книгу рецептов его матери.

Возможно, она пригодится.


***

Сара Эллисон Джонс уставилась на надгробия. Одно совсем свежее, другому было всего

несколько месяцев. Она потратила все деньги, которые откладывала, на эти две плиты из

мрамора и бетона.

Солнечный свет пролился на могилы. Стоял великолепный день в Джорджии, но это

походило на самое большое оскорбление. Трава была зеленой, а форзиция в полном цвету.

Везде, куда ни посмотри, мирно оживали растения. Кладбище – контрастное место — сад

зеленого цвета для мертвых.

Она хотела, чтобы пошел дождь. Сара хотела, чтобы растения сгнили, а небо рухнуло.

Она хотела снова стать девушкой, которой была до смерти Ронни. Нет. До болезни ее

матери. Неужели столько времени прошло с тех пор, как она смеялась, дразнила и

чувствовала, что у нее есть будущее?

– Ваша мать была доброй женщиной, – произнес мягкий голос. Когда Сара обернулась, то

увидела проповедника. Преподобный Алтон был хорошим человеком. Она ходила в его

8

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


церковь, с тех пор как была подростком. – Последние несколько месяцев ее жизни были

ненормальными.

Последние несколько месяцев ее жизни были полны боли и лжи. Мучения от рака легких

и лживые сообщения из армии. Ее мать отправила своего единственного сына воевать за

свою страну. И все, что к ней вернулось – это сосновый ящик и ложь о том, как он умер.

Ронни не был ее родным братом. Сара была приемным ребенком, который выиграл в

лотерею. Ей было тринадцать, когда Карла Роу согласилась воспитывать ее до тех пор, пока Сара не найдет постоянный дом. Несколько месяцев превратились в годы, и этот дом

стал лучшим, чем те мучения, которые она перенесла раньше.

Как все это могло закончиться? Как они могли оказаться здесь? Или эти годы счастья

были минутной передышкой? Теперь ее жизнь снова будет проходить в нищете?

– Она была зла после того, как Ронни умер.

Так или иначе, у нее была потребность защитить свою приемную мать. Сара коснулась

арки могильного камня, почувствовав прохладный камень под своей ладонью. Она

молилась, чтобы Карла попала в рай и воссоединилась со своим сыном снова.

Милый, бестолковый Ронни, ее брат. Он был добр и умен, и порой ей даже приходилось

защищать его от хулиганов, когда они учились в школе. После ее окончания, они оба

работали по всему городу, чтобы накопить деньги на колледж. Даже тогда здоровье ее

матери уже стало ухудшаться. Сара не могла уехать из их маленького городка, боялась, что что-то случится с Карлой. Наконец, за восемнадцать месяцев до этого, Ронни принял

решение пойти в армию. Ему было двадцать четыре, и никаких реальных перспектив в

ближайшем будущем. Было трудно представить его в армии, но когда он вернулся домой, то был настоящим солдатом. Он накачал мышцы и завоевал доверие. Ронни ушел, потому

что у него не было денег на колледж, и теперь он был мертв.

Преподобный Алтон положил руку на надгробие Ронни.

– Он был хорошим сыном. Хорошим человеком. Я не могу сказать тебе, почему Господь

решил забрать его к себе так скоро.

Сара не нуждалась в этих банальностях.

– Я не думаю, что это дело рук Господа.

К сожалению, она была вполне уверена, что все произошло не так, как сообщало

армейское руководство. Они были уклончивы. Отчетам о смерти ее брата недоставало

подробностей и единственный человек, который был там тогда, не желал говорить с ней.

– Сара, твоя мать не хотела бы слышать горечь в твоем голосе.

Сара встала.

– Моя мать была единственной, кто попросил меня выяснить, что случилось. Это было ее

последнее желание.

– Ты хочешь отдать все, что у тебя осталось? Вы уже потратили все свои сбережения на

частных детективов и адвокатов.

Она потратила все. Ей уже пришлось продать дом, чтобы оплатить счета за длительные

разборки ее матери. Деньги, которые выплатила страховая компания, были потрачены

туда же. У нее ничего не осталось.

– Я должна уважать ее желание.

– Нет, не должна, – вздохнул преподобный.

9

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Серьезно? Священник говорит мне наплевать на предсмертное желание женщины?

Звучит совсем не по-божески.

– Господь добрее, чем мы думаем, Сара. Твоя мать не рассуждала здраво. Ее мучили боли, и ее рассудком управляли сильнодействующие наркотические обезболивающие. Она не

хотела бы, чтобы ты поставила под угрозу все свое будущее.

У нее не было будущего. Ее шанс пойти в колледж был упущен. Ей было почти двадцать

шесть, и она провела большую часть последних пяти лет, ухаживая за своей матерью и

работая на бесперспективных рабочих местах, чтобы попытаться помочь оплатить

нескончаемые медицинские счета. В их крошечном городе отсутствовали всякие

возможности, именно поэтому Ронни пошел в армию. Он передавал каждую часть

зарплаты, которую мог отложить. Не то, чтобы это имело значение сейчас. Сейчас все

закончилось, и она думала, что будет чувствовать некоторое подобие облегчения. Вместо

этого ее оставили с этой ноющей дырой внутри, которую ничто не могло заполнить.

Возможно, если бы она узнала правду, ее мать могла бы покоиться с миром.

– Сара? – окликнул ее преподобный. – Сара, ты слишком эмоциональна, чтобы принимать

решения. Вернись в приходской дом. Ты можешь остаться там на некоторое время.

Побудь няней в детском саду и подержи младенцев на руках. Это заставит тебя

чувствовать себя лучше. Через несколько месяцев ты будешь в лучшем состоянии, чтобы

принять решение о своей жизни.

Она уже приняла решение. Деньги закончились, так что теперь девушка будет проводить

свое собственное расследование.

Она собиралась найти Мэйкона Майлза и узнать у него, как умер ее брат. И если он был к

этому причастен… ну, об этом она тоже сможет позаботиться.


10

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Глава 1

Даллас, штат Техас

Два месяца спустя

Мэйкон наблюдал за новенькой. Мужчина ничего не мог с собой поделать. Она была

такой сладкой. Как шоколадное суфле. К ней требовался очень аккуратный подход, чтобы

довести с ней дело до конца. Одно неправильное движение и такая женщина как она, закроется, завянет словно цветок, или просто пошлет его на хрен.

А он очень не хотел, чтобы она его туда посылала.

Элли. Эллисон Джонс. У нее были темные волосы и соблазнительная фигура, которую

идеально обтягивали черные слаксы и белая рубашка. Никому из обслуживающего

персонала не удавалось так выглядеть. Она наклонилась, когда собирала меню. Это был

самый сочный зад, который Мэйкон когда-либо видел. У нее была ох*енная попка, и

мужчина почувствовал, как его член начал твердеть.

Это не было полезно для его текущей рабочей обстановки, но Майлз все еще не мог

оторвать от нее глаз. Его взгляд как лазер, сфокусировался на ее великолепной заднице.

Он двигал кондитерским блендером снова и снова, пока заставлял ингредиенты

смешиваться в однородную массу. Масло, мука, сахар, жир, соль и ледяная вода.

Идеальный корж. Простой, но все-таки очень сложный, поскольку требовалось не просто

следовать рецепту. Нужна была необходимая гармония, которая у большинства людей

отсутствовала, определенная дзен, которая придавала блюду смысл.

– Не возись слишком долго, – Тимоти Гейдж сунул свой аристократический нос в миску. –

У нас предварительный заказ на сто блюд сегодня. Если корж не будет идеальным, я

отправлю тебя обратно мыть посуду.

Мэйкон глубоко вздохнул и заставил себя не исправлять этого неприятного пафосного

начальника. Он никогда не мыл посуду. Когда Майлз приехал в "Верхние", он был нанят

старшим менеджером, который готовил салаты и помогал с маленькими заказами. Это

продолжалось две недели, пока однажды не вошел брат шеф-повара. Йен Таггарт был

огромной горой мышц с пристрастием к лимонам. Тимоти не замолвил и словечка за

Майлза. Гейдж был художником, по крайней мере, так он называл себя. Но, честно говоря, он был просто придурком, который возомнил себя слишком серьезным человеком. Пока

Шон Таггарт – владелец "Верхних", уговаривал своего брата вести себя разумно, Мэйкон

быстро сделал лимонный пудинг.


Мэйкон продвинулся от нарезки салатов до помощника кондитера в тот же день, и

установил хорошие взаимоотношения с Большим Таггом. Его жена была беременна, и ей

безумно хотелось кокосы. Он сделал кокосовое печенье, кремовые пирожные и торт для

прекрасной Шарлотты.

Хорошо быть нужным человеком. Майлзу было приятно делать кого-то счастливым.

– Вот это попка, – Тимоти прислонился к стене, чтобы поглазеть на Элли.

Иногда Мэйкон действительно не любил этого человека. Всегда, на самом деле. Он был

весь из себя важный, обучался в какой-то супермодной школе в Париже. Шон представил

его, как грамотного специалиста, и сказал, что Мэйкон мог бы многому у него научиться.

11

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Единственное же, что Майлз действительно узнал – что Тимоти любил отлынивать от

работы и присваивать себе все заслуги, кроме того, он еще и пил на работе.

Элли посмотрела вверх, и взгляд ее темных глаз встретился с его взглядом. Он надеялся, что не смотрел на нее как сумасшедший преследователь, но было очень трудно отвести от

девушки взгляд. Она улыбалась и шутила, но Майлз чувствовал ауру потери, которая

окружала ее. Мужчина хотел узнать, почему иногда Элли была настолько грустной, как

будто бы была стена между ней и остальным миром. Мэйкон хотел сказать ей, что эта

стена ни к чему.

Глупая идея. Он о себе-то не мог толком позаботиться, а об остальных и подавно, поэтому

он держался от нее на расстоянии.

Однако, с того момента, как она зашла к ним на кухню, он не был в состоянии прекратить

думать о ней.

Девушка прижала меню к своей груди, как только вошла. Элли остановилась напротив

кондитерской станции. Намек на улыбку коснулся ее полных губ.

– Что у нас на сегодня?

Тим подошел к ней.

– Цитрусовые тарталетки и манговый щербет. Но если ты хочешь, я могу сделать для тебя

что-нибудь шоколадное. Я знаю, у персонала, как правило, недалекий вкус. Я приготовлю

специально для тебя, дорогуша.

Элли нахмурилась и снова посмотрела на Мэйкона.

– Ну, в любом случае, все это выглядит вкусно. Увидимся позже.

Мэйкон кивнул ей и повернулся к Тимоти.

– Почему ты оскорбил ее? Есть причина?

Тимоти отмахнулся от него.

– Как будто она знает, что такое вкус. Если бы я знал, с кем придется здесь работать, я бы

остался в Европе, – он сделал глоток из чашки, в которой, Мэйкон был уверен на сто

процентов, было больше виски, чем кофе. – Это место полно конченых идиотов. У

Таггарта слишком мягкое сердце, чтобы преуспеть в этом бизнесе. Он блестящий повар. У

него просто нет соответствующего персонала. Одно дело использовать своих армейских

приятелей для мытья посуды. Но другое – притворяться, что они, на самом деле, умеют

готовить.

Да, это то, что Майлзу приходилось выслушивать. Было намного лучше, когда Тимоти

работал, как он сам говорил, над достойными десертами и оставлял Мэйкона одного для

готовки второстепенных блюд. К сожалению, на сегодня манговый щербет уже был готов, поэтому Мэйкону приходилось выслушивать тирады Тимоти.

Да и хрен с ним. Он не собирался испоганить эту работу. Мэйкон задолжал Адаму

слишком много. Адам познакомил его с Шоном. Адам дал ему эту работу. Майлзу нельзя

было терять самообладание.

Он вернулся к своему коржу.

Тимоти допил кружку и хлопнул Мэйкона по плечу.

– Заканчивай. А я пойду решу кое-какую проблему.

Тимоти вышел, и Мэйкон снова свободно задышал. Он позволил звукам на кухне

поглотить его. Ему здесь нравилось. За единственным исключением – Тимоти, он со

12

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


всеми ладил. Шон Таггарт любил нанимать военных. Шеф Таггарт был бывшим зеленым

беретом, а его кухонный персонал, казалось побывал во всех родах войск. Cу-шеф был

бывшим морским котиком, специалист по соусам – бывшим пилотом ВВС (прим. пер.: Военно-Воздушные Силы). Повара – все морские пехотинцы. Даже сомелье какое-то время

служил в береговой охране. Остались только Тимоти и несколько официантов, которые

были гражданскими лицами.

Майлз сюда вписывался. Он был не единственным травмированным неудачником.

Его жизнь вошла в приятный ритм. Пробуждение, физическая нагрузка с его братом и

Джейком, ланч с его невесткой, которая задавала безумное количество вопросов, работа и

сон. Он проходил физиотерапию три раза в неделю и дважды чувствовал сокращение

мышц. А еще ему нравилось делиться с Каем Фергюсоном теми вещами, которые он

никогда не говорил другому человеку.

Кай предполагал, что Мэйкон что-то от него скрывал и не договаривал. И так оно и было.

Одну вещь он никому не мог рассказать. Никогда. Он унесет это с собой в могилу.

Майлз оттолкнул эти мысли в сторону и сосредоточился на коржах.

– Ты идешь с нами вечером? – белый фартук Эрика Вейла был до сих пор не запачканным, даже на данном этапе готовки. Су-шеф был худым мужчиной примерно сорока лет, с

кривым шрамом, идущим от его правого глаза к челюсти. Он также был лучшим

чертовым шеф-поваром после Большого босса. Сибас Эрика перевернул внутренний мир

Майлза.

Мэйкон решил, что люди, которые были вынуждены питаться сухим пайком на

протяжении большей части своей жизни, относились к еде серьезно.

– Я собираюсь сегодня закрыться.

Ему нравилось закрываться по воскресеньям. Да, это занимало больше времени, так как

они не работали по понедельникам, и после закрытия Мэйкон помогал Шону с

бухгалтерским учетом. Таким образом, он изучал управление бизнесом. Как только Майлз

предложил помогать с книгами, Шон очень вдохновился идеей всему его научить. Он

помогал с бухгалтерским учетом и платежными ведомостями. Жена Шона – Грэйс,

провела не один час, пока обучала его, как использовать бухгалтерское программное

обеспечение. Он любил печь, но ему также нравилось чувствовать, что он приложил руку

к работе бизнеса.

Эрик покачал головой.

– Ты сумасшедший, брат. Я выпью за тебя текилу. А может быть и нет, так как я видел, что ты закрываешь ресторан с прекрасной Элли. От моего внимания не ускользнуло, что

ты за ней наблюдаешь.

– Я не слежу за ней.

Не правда. Ему просто нравилось, как она двигалась, когда думала, что никто на нее не

смотрел. После закрытия, они включали какую-нибудь музыку, и девушка

пританцовывала и подпевала слова, если знала песню.

Эрик закатил свои зеленые глаза.

– Я этого не говорил. Я сказал, ты, очевидно, для нее что-то значишь. Я думаю, ты должен

пригласить ее на свидание.

Мэйкон не был так уверен в этом.

13

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Я не в том положении, чтобы заводить себе подружку.

Эрик нахмурился и наклонился.

– Если тебе не наплевать на эту девушку, то тебе следует пересмотреть свою позицию.

– Что это значит?

– Я разговаривал с Диной, – у Эрика были теплые отношения с хозяйкой. Она была

симпатичной блондинкой, которую, похоже, не волновало все это дерьмо с его шрамами.

Она вся сияла, когда он входил в комнату. – Никто не знает, где живет Элли. Пара ребят

спрашивала ее, но она их всех с улыбкой отшила.

Майлз не был дураком. Обслуживающий персонал тесно общался между собой. Они

присматривали друг за другом. Даже спустя несколько недель, кто-то должен был

побывать у Элли дома. Эрик был прав, на счет ее улыбки. Когда она улыбалась, то каким-

то образом комната становилась светлее.

– Может, она живет с другом.

– Или, может, она живет в этом куске дерьма под названием "Форд", который всегда

припаркован на улице ночью, когда она работает. Я проходил мимо него, когда Дина

упомянула об этом. Пара одеял и подушки лежат на заднем сидении. Я тебе говорю, если

тебе нравится девушка, то лучше сказать ей об этом, потому что кто-нибудь проявит к ней

интерес рано или поздно. Как только Шон Таггарт выяснит, что один из его сотрудников

живет в своей машине, он тут же возьмется за это. Мы не просто так называемся

"Верхними", брат, – Эрик положил руку на плечо Майлза. – У тебя есть время выяснить

это.

Это была игра слов. Ему не потребовалось много времени, чтобы все понять. Его брат

говорил, что большинство его друзей, включая Шефа Таггарта, увлекались БДСМ. Они

играли по большей части, но ни одного мужчины там не было, который бы не взял на себя

ответственность за женщину, которая в этом нуждалась. Они вмешаются и помогут, ведь

посчитают, что это правильно.

Ему отчасти нравились друзья брата.

Эрик отошел и оставил Мэйкона с дилеммой в голове.

Он не подходил Элли. Не было никаких сомнений. Майлз только сейчас начал заниматься

своими обязанностями, и брать на себя еще и другие, возможно, было не самой лучшей

идеей. Он был, как будто, ядовитый.

Но лучше уж ядовитый, чем бездомный? Она была сладкой. Она была грустной. Она

работала на износ каждую ночь, и он замечал, что девушка помогала остальным, когда

они не справлялись. Когда кухня работала медленно, Элли шла к ним и пыталась им

помочь. Должен же кто-то присматривать и за ней? Мэйкон слышал, что у нее не было

семьи. Она всегда отказывалась ходить на вечеринки и предпочитала работать допоздна.

Возможно, девушка пыталась накопить денег себе на жилье.

Ему не нравилось, что она спала в своей машине. Это было опасно.

В гостевом доме было две спальни. Гостевой дом его брата был больше, чем дома у

большинства людей. Адам постарался на славу. Он не запретил бы ему привести

сбившегося с пути человека. Черт, они, вероятней всего, встретят ее с распростертыми

объятиями. Семья Майлза с удовольствием приютит бездомную.

14

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Мэйкон закончил с коржами и пошел мыть руки. Может, настало время задать Элли

несколько вопросов.

Может быть, настало время прекратить наплевательски относиться к кому-то, кроме себя.


***

Элли разложила новое меню. Оно менялось каждую ночь, потому что Шон Таггарт любил

использовать свежие ингредиенты. "Верхние" покупали продукты с фермы. Шон

договаривался с местными хозяйствами обо всем, и Элли могла с уверенностью сказать, что он был чертовски хорошим шефом. Она выросла на тех продуктах, которые ее мама

покупала со скидкой, но обнаружила, что ей очень нравился сибас и полента, и, Боже, девушка могла есть ризотто целыми днями.

И выпечку Майлза. О, хоть Тимоти-задница и присваивал себе чужие лавры, но Элли

наблюдала за работой Мэйкона. Он делал самые воздушные коржи и самый насыщенный

шоколадный мусс.

Кроме того, он был самым чертовски соблазнительным мужчиной, которого она когда-

либо видела, а Элли не была женщиной, которая использовала слово "соблазнительный"

необдуманно.

За несколько недель, которые девушка отработала в "Верхних", она могла бы поклясться, что набрала десять фунтов. После окончания смены персонал должен был поесть. Здесь у

нее была лучшая еда в жизни. Для нее наступили, в некотором роде, хорошие времена.

Элли думала, что может ладить только с мамой и Ронни, но в этом месте она уже начинала

чувствовать себя как дома.

– Привет. Я слышала, что все собираются в "Дип Эллум" сегодня после работы, – Дина

взяла меню и положила их в корзину на стойке администратора. Она была бесконечно

грамотной женщиной в свои тридцать с хвостиком, а также всегда улыбающейся и

душевной личностью. – Скажи мне, что ты идешь с нами. Мы хотим потанцевать.

Как ни странно, но идея пойти в клуб не привлекала. Она была молода, одинока и ни с кем

не имела никаких отношений, но все, чего хотела Элли – это иметь дом с телевизором и

теплой постелью, в которой она могла бы прижаться к Мэйкону Майлзу, лежащему с ней

рядом.

Что за черт. О чем она думала, вообще? Мэйкон был ее целью. Мэйкон был

единственным, кто мог рассказать ей, что на самом деле случилось с ее братом. Отчеты не

имели смысла. Она знала, что армия могла прикрыть чью-то смерть, и была уверена, что

так и произошло с Ронни.

Убил ли ее брата Мэйкон? Почему-то она так не думала. Или ей просто не хотелось в это

верить. Она устроилась в "Верхние" с намерением противостоять ему. Девушка хотела

посадить Мэйкона на стул и заставить его поговорить с ней. А потом она увидела его.

Когда Элли постучала в заднюю дверь, он открыл ее. Майлз вытер руки о фартук и

улыбнулся ей самой милой улыбкой, которую она когда-либо видела, а потом спросил, что ей нужно. В этот момент ее мозг и рот перестали понимать друг друга. Элли запнулась

и сказала ему, что искала работу, и в тот же вечер девушка уже обслуживала столики.

15

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Что бы он почувствовал, если бы узнал, что она неспроста пришла туда? Элли обещала

себе каждую ночь, что расскажет Мэйкону правду, и каждую ночь она все откладывала.

Теперь девушка закопалась слишком глубоко. Она была поймана в ловушку своих

собственных действий.

– Я не могу. Я закрываю ресторан сегодня.

Это был идеальный предлог, и ей очень нравилось его использовать. Элли взяла себе все

дополнительные смены, с которыми могла справиться. И еще она любила тишину после

закрытия ресторана. Когда Шон включал музыку, то все вокруг, казалось, замедляло свой

ход. Они садились и ели поздний ужин. Иногда жена Шона – Грейс, присоединялась к

ним, и было очень приятно наблюдать, насколько сильно они любили друг друга. Если

Грейс приносила с собой дочь, то Элли могла поиграть с ребенком.

– Ты всегда закрываешь, – нахмурилась Дина, – когда-нибудь ты все же должна

присоединиться к нам и повеселиться.

– Конечно, – она протянула Дине ластик для доски.

Элли объяснила желание дополнительно работать тем, что была новенькой. Она не могла

объяснить, что у нее не было денег для того, чтобы снять квартиру. Девушка до сих пор

оплачивала больничные счета своей матери. Ее мама была бы так горда.

Дина вздохнула.

– Ты можешь вынести мусор? Уборные чистые, но в холле мусорная корзина

переполнилась. Клянусь, Хавьер складывает в нее мусор со своего фургона. Я ему

двадцать раз говорила, чтобы нес его обратно.

Элли кивнула и пошла в переднюю часть здания. Корзина была только наполовину

полной, но она все же решила вынести мусор. Девушка быстро вытащила мусорный пакет

и закрепила новый, который лежал рядом для таких вот случаев.

– Спасибо, дорогуша! – Дина подмигнула ей. – Ты самая лучшая. Все большие заказы

сегодня твои.

Элли усмехнулась и пошла к задней части ресторана. Она прошла через кухню,

наслаждаясь запахами и шумом готовки.

Девушка уже работала раньше на нескольких работах. До того, как ее мама заболела, она

работала в местном фастфуде. Это было мерзкое место, хотя Элли наслаждалась

общением с персоналом. Она работала на двух работах, после окончания школы, и

экономила каждый цент на протяжении четырех лет. После того, как Ронни ушел на

службу, она чувствовала себя неспокойно, потому что мама оставалась одна на долгое

время. Уволившись с одной работы, Элли устроилась на неполный рабочий день в

церковь.

Она толкнула заднюю дверь и сделала глубокий вдох. Куда ушли все эти годы? Почему ее

мама умерла прежде, чем узнала, что Ронни погиб? Вроде бы так милосерднее. Но

Вселенная совсем не баловала своим милосердием семью Элли.

С тяжелым сердцем она открыла бак и выбросила мусор. Скоро стемнеет и наступит пора

ужинать. На несколько часов она сможет раствориться в работе и забыть обо всех

проблемах, которые ей нужно было решить.

Майлз оказался не таким, как она думала. Каким-то образом Элли сделала его монстром в

своих мыслях, который выжил, когда это должен был сделать Ронни. Мужчина занял

16

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


место ее брата. Умом она понимала, что это было не справедливо, но чувствовала совсем

другое.

Мэйкон был большим, крепким мужчиной. Он также был хорошо образованным и, если

верить слухам, происходил из богатой семьи. Она встретила его брата. Адам Майлз был

элегантным и умел грамотно говорить. Оба брата производили впечатление мужчин, которые женились на женщинах с высшим образованием, карьерой модели и имели

социальные связи. По всем трем параметрам она ему не подходила. Мэйкон был именно

тем типом людей, которого она должна была избегать, потому что он никогда бы серьезно

не воспринял такую девушку как она.

Так почему она постоянно искала его взглядом? Что такого было в тех больших и сильных

руках, делающих изысканные угощения, которые заставляли ее мечтать о том, что

невозможно?

Мэйкон не был ее типажом. Даже близко им не являлся. У нее были серьезные отношения

только с парой ребят, и они были готовы закрыть глаза на темное прошлое ее семьи. Было

нелегко расти в маленьком городке, где все знали о преступлениях ее отца.

Ронни это тоже не волновало. Она вспомнила первый и единственный раз, когда пыталась

сбежать после того, как Карла Роу удочерила ее. Ронни побежал за ней в одной пижаме.

Он был долговязым парнем. Длинные руки и ноги, большие грустные глаза. Все дразнили

его, но он поклялся, что если она уйдет, то он уйдет вместе с ней. Сара была его сестрой, в

конце концов. Ронни не мог позволить ей уйти одной, поэтому попросил девочку

подумать еще раз, ведь следующим вечером мама собиралась приготовить макароны с

сыром. А он их очень любил.

Еще одним глубоким вдохом Элли подавила нарастающую волну эмоций. Они были ей не

нужны. С того самого дня на кладбище, ей казалось, что все лежало на поверхности, как

будто ее подсознание знало, что другие задачи были выполнены. Теперь пришло время

иметь дело со всем этим уродством, которое раньше было спрятано.

Ну, это не конец. Ей придется перестать мечтать о Мэйконе Майлзе и выяснить правду.

Даже самая сладкая поверхность может скрывать какую-нибудь гадость. Скоро у нее

будет достаточно денег, чтобы нанять частного детектива, и она хотела попытаться

получить реальные отчеты, попытаться заставить военных рассказать правду.

А пока она просто будет присматривать за Майлзом. Она не влюбилась в него. Не-а. Это

было бы глупо, а она не глупая.

Элли повернулась, чтобы вернуться к работе. Девушка ахнула, когда врезалась в чью-то

твердую грудь.

– Эй, я надеялся застать тебя одну.

Тимоти уставился на Элли. Он был на полфута выше, чем она. И он не сдвинулся с места, чтобы пропустить девушку.

Она почувствовала, как твердый металл мусорного бака впился ей в спину. Боже, Элли

ненавидела, когда ее вот так зажимали.

– Мне нужно вернуться к работе.

Мужчина приподнял руку, заблокировав ей путь отхода слева.

– Я думаю, что они могут отпустить тебя на несколько минут. Я давно хотел поговорить с

тобой.

17

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Он был прекрасно сложенным мужчиной с внешностью кинозвезды. Его светлые волосы

были модно подстрижены. Но даже сквозь симпатичное лицо Тимати, Элли всегда

замечала жестокость под его красивой внешностью. Он был человеком, который не

улыбался, а глумился над другими людьми. Она слышала, как он издевался над

Мэйконом, называя его одноногим чудаком, когда тот дважды оступился.

Да, ей совсем не нравился Тимоти. Ее инстинкты говорили ей бороться. Она должна

оттолкнуться своей задницей от мусорного бака и сказать мужчине, что вырвет ему яйца, если он еще раз прикоснется к ней.

Но он был важен здесь, в "Верхних". Тимоти являлся шеф-поваром с европейским

дипломом, а она официанткой, которую легко заменить. Элли была хорошо осведомлена о

том, как устроен мир. Если бы он захотел, то смог бы сделать так, чтобы ее уволили с

большим удовольствием. Судя по слухам, Шон предложил Тимоти приятную прибавку к

контракту, лишь бы тот согласился работать в "Верхних". Шон много вложил в этого

человека. Ей нужно было быть осторожной.

Она медленно передвинулась в правую сторону.

– Хорошо, но в другой раз. Я должна помочь Дине с установкой.

Другую свою руку мужчина опустил вниз, и Элли оказалась в ловушке.

– Я думаю, что у нее все хорошо. Уверен, что она сможет обойтись без тебя в течение

нескольких минут. Я наблюдал за тобой.

Да, это ей хорошо известно. Она чувствовала его похотливый взгляд, который словно

паук, ползал по ее коже.

– Не имею ни малейшего понятия для чего.

Мужчина придвинулся ближе, достаточно близко, чтобы Элли почувствовала запах

ликера в его дыхании. Боже, она ненавидела этот запах.

– Я думаю, ты знаешь.

У нее скрутило живот. Ей нравилась эта работа, но она не была готова позволить этому

придурку лапать себя лишь по причине того, что тот являлся ее начальником.

– На самом деле нет. Мне нужно вернуться обратно.

Тимоти не сдвинулся ни на дюйм.

– Я думал, что ты посылала мне определенные сигналы.

Почему парни иногда такие уроды?

– Единственный сигнал, который я тебе посылала, чтобы ты отвалил.

Мужчина скривил губы в усмешке.

– Итак, ты хочешь поиграть в недотрогу? Я надеюсь, ты понимаешь, что концовка игры

будет такой же. Я более чем готов для тебя, милая. Дай мне попробовать.

С нее хватит. Пришло время пробиваться наружу. Она подняла свои руки вверх и

толкнула его в грудь.

– Дай пройти.

Он толкнул ее назад, тем самым доказав, как слаба она была.

– Дам. Но сначала я получу то, что хочу.

Глаза Элли наполнились слезами. Она ненавидела это чувство. Такая слабая и никчемная.

Жалкая.

– Позволь мне уйти, и я не скажу хозяину об этом.

18

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Он рассмеялся, но это был неприятный смех. Тимати прижал свое тело к ее.

– Ты действительно думаешь, что Таггарт послушает какую-то шлюху, а не меня? Таких, как ты пруд пруди. Он может заменить тебя на работе в мгновение ока.

Элли ненавидела, когда некоторые мужчины использовали свою силу против женщины, как будто у них на это было больше прав. Девушка подняла свое колено вверх так резко и

сильно, как смогла, но она находилась к нему слишком близко. Элли ударила Тима в

бедро и, кажется, это только его разозлило.

Правой рукой он схватил ее за волосы, и потянул назад, тем самым причинив ей боль.

Элли стиснула зубы.

– Ты заплатишь за это, сука.

И, вдруг, девушка снова обрела возможность свободно дышать. Тимоти исчез за секунду, и она услышала сдавленный крик, прежде чем смогла разглядеть, что произошло. Элли

покачнулась и упала на контейнер, едва сумев удержаться на ногах.

Здесь был Мэйкон. Это он оттащил Тимоти от нее, но, казалось, он не был этим

удовлетворен. Майлз ударил Тима прямо в живот, и мужчина упал на бетон.

– Не хочешь пообщаться с кем-нибудь твоего размера, мудак? Или ты получаешь

удовольствие, насилуя женщин?

У него дрожали руки, а Элли застыла от шока. Они больше не были одни в переулке.

Казалось, что весь персонал "Верхних" вышел, чтобы стать свидетелем ее унижения. Из

глаз девушки хлынули слезы. Теперь все узнают, в какую беду она попала. И, скорее

всего, встанут на сторону Тимоти.

– Эта сучка сама меня хотела, – успел сообщить всем Тим, пока держался за живот, – она

попросила меня прийти сюда. Я собираюсь подать на тебя в суд, ты – одноногий уродец.

– Это он сейчас серьезно? – усмехнулся Эрик. Он стоял рядом с одним из поваров, большим парнем по имени Дрейк.

Дрейк покачал головой.

– Я так не думаю. Продолжай, Мэйкон. Забей это маленькое дерьмо до смерти своим

протезом.

– Ему не нужны две ноги, чтобы убить тебя, засранец, – сказал Эрик. – Он мог бы сделать

это без ног и одной рукой, привязанной за спиной. Я предлагаю тебе заткнуть свою пасть.

Они отреагировали не так, как Элли ожидала. Не было жалостливых взглядов в ее

сторону. Эрик подарил ей ободряющую улыбку.

– Дайте Мэйкону разобраться с этим, – сказал Дрейк, указав в сторону Элли. – Большой

парень сможет позаботиться о ней. Не беспокойтесь.

Мэйкон проигнорировал всех, и решил встать между ней и Тимоти. Он не торопил ее, не

отодвинул в угол, просто предложил себя в качестве стены против человека, который

пытался обидеть девушку.

– Ты в порядке?

– Да, – это было все, что она смогла произнести.

– Ладно, пора это прекращать. У нас есть заказ менее чем через два часа.

Когда Шон Таггарт рявкнул приказ, каждый человек вытянулся по струнке. Она слышала

слухи о том, что Таггарт был зеленый беретом. Теперь она им верила. Светловолосый

мужчина-Бог вышел из задней двери, жестом пригласив всех вернуться в здание. Он был

19

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


ростом шесть футов три дюйма, немного ниже, чем Мэйкон, но не было никаких

сомнений, что он был главным. Шеф-повар Таггарт водил людей в бой.

И вероятно, он собирался ее уволить.

Черт возьми, ей нравилась эта работа. Это будет несправедливо.

Когда все ушли, босс посмотрел на своего шеф-повара. Шон подошел и протянул руку

Тимоти.

– С тобой все в порядке?

По крайней мере, толпа вернулась на рабочие места. Осталась только пара людей, которые

увидят, как ее уволят.

Тимоти зажмурил глаза, когда позволил Шону помочь ему встать.

– Нет, я не в порядке, и я настаиваю на том, чтобы ты уволил этого мудака. Эта девушка

предложила мне выйти с ней, когда этот тупица увидел нас и взбесился. Я хочу, чтобы

вызвали полицию. Пусть его арестуют за нападение.

О, Боже, она собиралась позволить арестовать Мэйкона. Элли не могла вынести такую

мысль. Он пытался помочь ей.

– Здесь нет вины Мэйкона.

Шон повернулся в ее сторону, приподняв одну бровь.

– Правда? То есть Мэйкон не менял местами внутренности этого парня?

Она покачала головой. Ей придется прикрыть его.

– Это сделала я.

Мэйкон встал перед ней снова, как будто собирался защитить ее от обоих мужчин.

– Это совершенно нелепо. Это сделал я, босс. Он был…

Шон поднял руку вверх.

– Нет. Мне не нужны объяснения.

– Копам они нужны, – сказал Тимоти.

– Да, и если ты их вызовешь, я собираюсь дать показания, – сказал Таггерт, прежде чем

развернуться и пнуть Тимоти прямо в шары. Тот застонал и упал обратно на землю.

Таггарт повернулся к Элли.

– Вот как надо пинать парня по яйцам, милая. Тебе необходимо немного пространства

между вами двумя, а затем ты должна представить, как твоя нога на самом деле бьет его.

Таким образом, у тебя еще и силы останутся. Не забывай это в следующий раз. Майлз, ты

в порядке?

– Я бы чувствовал себя лучше, если бы он был мертв, – признался Мэйкон.

Таггарт уверенно ему улыбнулся.

– Он пожалеет обо всем завтра.

– Он собирается позвонить в полицию, – Элли все еще нервничала. Иногда полицейские

не верят жертвам.

Таггарт подмигнул ей и указал на камеры, расположенные над задней дверью.

– Он может и собирается, но тогда ему придется объяснить, почему пытался изнасиловать, явно, не желающую его женщину. Он никому не станет звонить, потому что если сделает

это, я позволю Майлзу выместить на нем свою злобу, – Таггарт встал на колено рядом со

стонущим Тимоти. – Потому что если он попытается позвонить в полицию, я покажу ему, что мы делаем с мудаками, которые пристают к одной из моих сотрудниц. Вот подсказка.

20

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Это будет некрасиво. Мудак получит эксклюзив от Таггарта. Мой старший брат умирает

от желания убить кого-то с тех пор, как его клуб взорвали. Майлз, отведи ее внутрь и

закончи готовку. Я собираюсь побеседовать с этим парнем. Ты справишься с повышением

должности?

Мэйкон замер, как будто обрабатывал информацию. Он медленно кивнул, а его глаза

засветились удовлетворенным блеском.

– Так точно.

– Хорошо, потому что это был последний раз, когда я нанял какого-то чувака из Франции,

– Таггарт посмотрел на нее. – Разберешься с ней? Она дрожит.

– Да, Шеф. Я о ней позабочусь, – Мэйкон протянул Элли руку.

Она не уволена? Она не уволена. Действительно, Элли должна была больше стараться. Ей

хотелось бы самой придать лицу Тимоти этот своеобразный фиолетовый оттенок.

Девушка посмотрела на большую руку Мэйкона. Его рука была черствой и грубой, и ей он

защитил Элли. Может быть, мужчина и был рожден с серебряной ложкой во рту, но

казалось, что годы в армии и труд на гражданке закалили его. Майлз был совсем не таким

парнем, как она думала.

– Ты не должна бояться меня, дорогая, – сказал он спокойно. – Пойдем, я налью тебе

выпить, и ты сможешь успокоиться. Он не причинит тебе вреда. Никто не обидит тебя

здесь. Пока я рядом.

Она вложила свою руку в его, и в ту же минуту почувствовала себя сильнее, чем раньше.

Безопаснее.

Элли последовала за ним внутрь, переплетая свои пальцы с пальцами Мэйкона.


21

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Глава 2

– Ветер усиливается, – сказал Шон, когда вышел в переулок. – Кто-нибудь проверял

прогноз погоды?

Мэйкон не работал в других ресторанах, но был уверен, что их владельцы не выносят

мусор. Шон бросил пакет и с грохотом опустил крышку контейнера.

– Мы останемся и присмотрим за рестораном до двух часов ночи, не дай Бог будет

наводнение или торнадо.

Дождь еще не начался, но эта тяжесть в воздухе ему не нравилась. Обслуживание давно

закончилось, и остальные сотрудники уже выполнили свою работу и разошлись по домам.

Остались только Мэйкон, Таггарт и Эллисон.

– Ладно, давайте тут приберемся, а бухгалтерские книги я подготовлю завтра. Дорогу в

наш район иногда затапливает, и я не хочу рисковать. Не стоит оставлять Грейс и Кэрис

одних, если есть вероятность возникновения торнадо.

– Я все сделаю, не беспокойся, – зачем человеку приходить завтра, в свой выходной, когда

Мэйкон не против помочь. – У меня все равно нет больше дел на сегодня.

Разве только, может быть, разговора с Элли. С того момента, как он открыл дверь черного

входа и понял, что она в беде, что-то стукнуло в его груди. Ей нужен тот, кто будет

заботиться о ней. Девушка сделала одну жалкую попытку защититься, но он заметил, какой был у нее взгляд, когда он обработал мудака-Тимоти. Она ожидала, что ее уволят и

была крайне удивлена, что этого не произошло. Элли бы ушла с низко опущенной

головой, если бы Таггарт не доказал свою порядочность.

– Ты уверен? – спросил Таггарт, – потому что я действительно с нетерпением ждал

выходного дня. Мои приемные сыновья в городе, и я хотел бы провести некоторое время с

ними. Буду тебе должен, мужик.

Майлз пожал плечами.

– Если станет совсем хреново, то я посплю на диване в твоем кабинете. Я спал в местах и

похуже. И, кроме того, ты ничем мне не обязан. Я ценю то, как ты разделался сегодня с

этим засранцем.

Шон скрестил руки на своей большой груди.

– Да, насчет этого… я собирался поговорить с тобой. Сейчас вполне подходящее время. У

этой девушки неприятности.

Ну, Эрик предупреждал его. И Майлз уже принял решение по этому поводу. Он сделал

это сразу, как только взял в свою руку дрожащую ладошку Элли, и переплел вместе

пальцы. Идиотизм, конечно, но почему-то в тот момент мужчина подумал, что она

принадлежала ему.

– Я позабочусь о ней.

Таггерт сузил глаза, чем напомнил Мэйкону отца, который переживал за свою дочь. Шон

волновался за своих работников.

– Серьезно? О какой именно заботе мы сейчас говорим?

– Не знаю. Я не заявляю, что люблю ее или что-нибудь в этом роде. Я едва ее знаю. Но

меня тянет к ней. Не просто на физическом уровне. Она мне нравится. Хорошая девочка.

22

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Ей уже двадцать шесть. Она не девочка. И у нее есть какие-то проблемы. Я полагаю, она

ждала, что я уволю ее за случившееся.

– Да, я тоже это понял, – кивнул Мэйкон.

– Слушай, я говорил с Адамом. Я знаю, что ты еще не полностью переехал. Если хочешь, я придумаю, как забрать ее к себе домой. Она может остаться в нашей гостевой комнате.

Недосказанным осталось то, что она не останется там надолго. Он обучался в "Санктуме"

в течение нескольких месяцев и даже понял, что Элли, вероятно, понравится отношения

доминант-сабмиссив. Мэйкон увидел это в манере подчиняться людям, которые ее

окружали, и в том, как она опускала взгляд в то мгновение, когда тот, кем она

восхищалась, разговаривал властным тоном. Как доминант со стажем, Шон не упустит ни

один из этих моментов. Таггарт познакомит ее с друзьями, которые воспользуются ее

чертой покорности. И прежде, чем Элли поймет, что к чему, она станет сабом какого-

нибудь действующего из лучших побуждений Дома, который будет заботиться о ней и

защищать.

Да ну нахер.

– Я сказал, что позабочусь о ней.

Шон усмехнулся.

– Черт, ну и выражение лица у тебя. Ладно. Ты позаботишься о ней. Дайте мне знать, если

вам что-нибудь понадобится. И обслуживание сегодня вечером было на высоте. Ты

проделал большую работу.

Сомнения снова стали одолевать Майлза.

– У меня нет такого образования, как у Тимоти.

Таггарт покачал головой.

– У тебя есть навык. Больше практикуйся. Отправляй все, что приготовил в дом моего

брата. С тех пор, как родились близнецы, мой брат топит себя в сладостях. Серьезно, он

толстеет. Отцовство откладывает хорошие запасы на старом парне. Большой Таг будет

ассоциироваться с кем-то совершенно иным в ближайшее время.

Они оба говорили о Йене Таггарте? В нем же не было ни грамма жира. Он состоял из

сплошных мышц, вот откуда весь этот сарказм. Йен – любимый спарринг-партнер своего

брата. Они могли обмениваться насмешками дни напролет.

– Как скажешь. Я очень благодарен за эту возможность, Шеф.

Шон положил руку ему на плечо.

– Выжми из этого максимум. Если ты думаешь, что прыгаешь выше головы, дай мне

знать. Скажу честно, я бы лучше работал с тобой, чем нашел кого-то другого. Ты – моя

семья. Поэтому пару недель мы будем готовить то, что ты умеешь. Практикуйся дома, и

мы расширим меню. У нас поставка клубники в четверг. Большой ящик. Я надеюсь, ты

придумаешь что-нибудь восхитительное.

У его матери был отличный рецепт клубничного пирога и печенья. Он мог бы его

улучшить и сделать песочное печенье со взбитым кремом с экстрактом ванили, которое

бы по-настоящему передало вкус ягод.

– И ты уже в свои выходные дни определись, как будешь использовать эти ягоды. У тебя

все получится. Ты прирожденный кулинар, – Шон направился к двери, – и спасибо за то, что поможешь с отчетами. Не могу передать словами, насколько я это ценю. В шкафу в

23

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


моем кабинете найдешь подушки и одеяла. Там есть и бутылка превосходного виски. И не

обращай внимания на другие вещи, которые ты увидишь. Они всего лишь для игр.

Дорогой Боже, это могло быть чем угодно. Мэйкон однажды случайно наткнулся на

Джейка и Серену, которые тестировали какую-то подвесную конструкцию, и Серена

заверила его, что это все для научных исследований. Он увидел свою невестку в таком

виде, в котором вообще не ожидал ее никогда увидеть, и в таком же виде был и… Джейк.

Теперь он всегда стучал, прежде, чем входить. Долго стучал.

Капля дождя упала ему прямо на лоб. Это было похоже на одну из тех ночей, когда

Майлзу снились кошмары, но, по крайней мере, сейчас ему не приходилось ворочаться в

кровати. Благодаря отчетам ему было чем заняться. Он вернулся на кухню и прошел через

нее в переднюю часть ресторана.

Он займется бумажной работой, после того, как решит проблему с Элли Джонс.

Мэйкон вошел через дверь, которая отделяла кухню от обеденной зоны, как раз, когда

Шон помахал Элли и исчез за стеной дождя.

Они остались одни.

– Шон сказал, что ты сам займешься бухгалтерией, чтобы он смог успеть домой до того, как начнется буря.

Она бросила взгляд на выход, через который вышел Шон.

Мэйкон решил закрыть эти гребаные двери и опустить жалюзи.

Когда мужчина повернулся, то увидел, что Элли вцепилась в швабру, которую держала в

руках так, будто это был спасательный круг. Видимо, беседовать с ней будет не так уж и

легко.

– Может, оставишь ключи у себя? – он положил их на стойку администратора и

попятился, – сможешь уйти, когда захочешь.

– Боже, неужели я так испугалась мыши? – выдохнула девушка.

Он жестко ей ответил.

– Очевидно, что ты не доверяешь мужчинам.

– Это не так. Я нервничаю из-за бывшего парня. Прости. Ничего личного.

– Я не стану принимать это на свой счет, Элли. Мы все получали шрамы. Некоторые из

нас носят их снаружи, а у некоторых из нас они глубоко внутри. Тебе некомфортно

наедине со мной, но я обещаю, тебе не о чем беспокоиться. Что мне сделать, чтобы ты

почувствовала себя лучше? У тебя есть телефон? Ты можешь держать его рядом. На

большинстве телефонов есть аварийная кнопка. Можно сделать вызов без разблокировки

экрана.

Элли подняла глаза к потолку.

– Хорошо. Ты не большой плохой волк, – девушка подошла к нему и встала напротив. Ей

пришлось поднять голову, чтобы посмотреть ему в лицо. – Я не боюсь тебя. Ты большой

старый плюшевый мишка, но ты не такой, как те мужчины, с которыми я выросла. Они

были больше похожи на Тимоти.

У него появилось безумное желание протянуть руку и потрогать ее мягкие каштановые

волосы. Она собрала их в пучок на затылке, но Мэйкон видел их длинными, струящимися

вниз по ее спине. Когда луч света падал на ее волосы, он видел коричневые, красные и

24

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


желтые пряди. Своеобразное сочетание. Как и сама эта женщина. Как лимонный пирог.

Кисло-сладкий и совершенный.

– Так вот почему ты подумала, что Шон поверит Тимоти?

Элли сделала шаг назад и начала подметать фойе.

– Это не первый раз, когда кто-то считает, что сотрудник мужского пола стоит выше, чем

сотрудник-женщина.

Такое с ней случалось и раньше.

– Я бы ему не поверил. Даже если бы его язык находился на полпути к твоему горлу, я бы

подумал, что это он оскорбил тебя.

Элли остановилась и задумчиво посмотрела на Майлза.

– Ты думаешь, я слишком милая, чтобы завести роман с коллегой?

– Ты слишком милая, чтобы хотеть того урода, – черт, ему, наверное, не стоило этого

говорить. Он чувствовал, что краснеет. – Извини. Это было неуместно.

Девушка вздохнула.

– Все в порядке. Я первая это сказала. И мне жаль, если заставила тебя подумать, что я

слабая женщина. Я не такая. Я могу позаботиться о себе. В основном. Я боюсь, этот урод

вызвал целую кучу плохих воспоминаний. Когда мне было пятнадцать, я работала в

кинотеатре, и менеджер был большим любителем распускать руки. Когда я пожаловалась

на него, то осталась безработной. Он был сыном владельца. Это не единственная

дерьмовая вещь, которая со мной случалась. У большинства женщин есть файл под

названием "жуткие уроды" в их личной истории. Извини. У меня плохая реакция.

– У тебя плохая реакция. Ты даже не закричала.

Элли нахмурилась.

– Мне стыдно.

– Почему? Если бы какой-то чувак меня домогался и мне это не нравилось, то я бы не

стыдился. Я бы разозлился, – ему нужно было выяснить, что происходило у нее в голове.

– Никто тебя не осуждает, Элли. Но ты так не думаешь, да?

– Возможно.

Майлз сократил расстояние между ними. Она отвернулась. Он не пытался подкрасться.

Он хотел, чтобы Элли знала, что он стоял позади нее. Мужчина положил руки ей на

плечи.

– В том, что сегодня произошло, виноват он. Не ты. Он. В следующий раз, когда какой-то

идиот будет трогать тебя, кричи и зови на помощь, и кто-нибудь из нас сразу прибежит.

– Трогать… Как ты трогаешь меня сейчас?

Он убрал руки.

– Извини.

Элли повернулась, и Мэйкон был счастлив увидеть улыбку на ее лице.

– Теперь я знаю твое слабое место, Майлз. Ты просто обожаешь девочек-у-которых-

черная-полоса-в-жизни.

Она флиртовала с ним?

– Я парень-у-которого-черная-полоса-в-жизни. Подобное притягивает подобное.

Девушка изучала его мгновение, и он пожалел, что не побрился сегодня. Что был немного

потрепанным. Майлз действительно не шутил насчет черной полосы.

25

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Почему ты пошел за мной сегодня? Ты не выносишь мусор и не куришь.

Мужчина подумал солгать, а затем решил не идти по этому пути.

– Я искал тебя.

– Зачем?

– Я хотел поговорить с тобой. До меня тут дошли кое-какие слухи.

У нее напряглись челюсти.

– Серьезно?

Майлзу не понравился воинственный блеск в ее глазах, но он, все равно решил идти

напролом.

– Да, ты живешь в машине?

Она отмахнулась от него со смешком.

– Ах, это. Да. Я не могу позволить себе жилье поближе к работе. Я найду что-нибудь

через пару недель.

Мэйкон не понимал ее. Элли вела себя так, как будто отсутствие крыши над головой было

вовсе не проблемой, и она займется этим позже.

– Это опасно.

– Не больше, чем жить где-либо в другом месте. И на работе может быть небезопасно, как

мы выяснили сегодня. По крайней мере, в машине я могу запереть двери. И

автомобильный сигнал – очень хороший сдерживающий фактор. Не говоря уже о моем

"живом молотке". Звучит глупо. Но он действительно необходим, чтобы разбить окно, если твой автомобиль тонет. Не удивительно, что он также срабатывает и с угонщиками, и

с напористыми торговцами наркотиками.

Элли, видимо, собиралась довести его до сердечного приступа.

– Ты отпугиваешь угонщиков твоей машины молотком???

Девушка пожала одним плечом и вернулась к уборке.

– Да. После того, как я огрела того тупицу по руке, он решил попытать счастье в другом

месте. А торговец наркотиками был, на самом деле, милым. Я имею в виду в самом

начале. Он был начинающим, и ему нужна была работа. Потом он пытался меня ограбить, так он познакомился с моим "живым молотком".

Майлз открыл рот, но не смог произнести и одного слова. Что он должен был сказать?

Она продолжила:

– Я бы позвонила в полицию, но у меня нет телефона. Ты был очень добр, когда

подсказал, как защитить себя. Как ни странно, большинство парней, которые

намереваются причинить мне вред, не читают лекции о самозащите.

Дождь усилился и громко застучал по крыше. Ему, наконец, удалось подобрать

подходящие слова.

– Ты не можешь оставаться в своей машине.

– Уверена, что могу.

Первым желанием Мэйкона было сказать ей, что она может сделать со своей машиной, но

вовремя задался вопросом, не придет ли она за ним с молотком. Женщина перед ним была

далека от той, которая не смогла закричать, когда Тимоти загнал ее в угол. Майлз был

достаточно умен, чтобы понимать это. Ей было комфортно с ним. Элли шутила потому, что не верила, что он может причинить ей боль. Если бы он применил давление, запугивал

26

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


ее, то, вероятно, заставил бы сделать то, что хотел. И тем самым пополнил бы ряды

мудаков, которые ее использовали.

– Это заставляет меня нервничать. Особенно в такую ночь. Может быть, ты останешься в

офисе Шона сегодня?

Он будет спать на полу. Майлз не шутил. Он спал в гораздо худших местах. Черт, никто

не стрелял в него. Одно это можно было считать победой.

– Ты думаешь, что стоит ехать в такую жуть? – Элли поглядела сквозь жалюзи.

– У меня нет автомобиля. Я сяду на поезд. Станция находится вниз по улице и направо.

Мэйкон предпочел бы остаться с ней, но теперь, когда подумал об этом, ей может быть

неудобно. Если он решил уехать, то нужно сделать это быстро. Электричка не ходила всю

ночь напролет. Он мог позвонить Адаму, но почувствовал бы себя идиотом, названивая

старшему брату с просьбой забрать его с работы. Ему было тридцать лет. Он водил

машину с шестнадцати.

Майлз больше не мог использовать педаль газа, а транспортное средство, оборудованное

для него, будет стоить больше денег, чем у него было.

Элли оживилась.

– У меня есть машина. Я могу тебя подвезти. И хорошая новость – если мы окажемся в

глубокой воде, я смогу разбить стекло.

– Ты слишком доверяешь этому молотку.

Она усмехнулась.

– Может быть. У меня, правда, все в порядке, Майлз. Несмотря на весь сегодняшний

идиотизм, я сама забочусь о себе уже достаточно давно. Это не первый раз, когда мне

приходится рассчитывать только на себя. Черт возьми, у меня даже есть машина. Это

практически "Ритц", по сравнению с некоторыми местами, в которых мне приходилось

спать.

– У тебя и раньше были трудности с жильем?

У него было тяжелое детство. Не в финансовом плане. У него были деньги, но он

воспитывался в военных академиях, которые не могли дать необходимую любовь. В

беседах с Каем за все эти недели мужчина понял, что ему не хватало любви родителей в

детстве. Но Мэйкон не мог себя представить бездомным ребенком.

– Конечно. Однажды коп подарил мне голубую ленту в моем родном городе. Он сказал, что я была лучшей из всех беглых, которых он когда-либо видел. Но я бы сказала, что не

была в этом слишком хороша, поскольку он постоянно ловил меня. Офицер сказал, что

наградил меня этой лентой за настойчивость.

– От чего ты убегала?

Мэйкон задал вопрос, но заметил вот что. Элли могла давать отпор наркоторговцам и

угонщикам автомобилей, но превращалась в маленькую мышку рядом с авторитетной

личностью, которая пыталась ею воспользоваться.

– Мой отец был придурком, – девушка закончила подметать и повернулась к нему. – Я

поблагодарила тебя за то, что спас меня сегодня? Я обычно не играю в девицу, попавшую

в беду, но ты был чертовски хорошим рыцарем.

– На мне нет сияющих доспехов, дорогая.

Мэйкон снял их давным-давно. На самом деле, он никогда рыцарем и не был.

27

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Давай посмотрим. Ты достойно служил своей стране, ты выручаешь своего босса, спасаешь официантку от неприятных мудаков. Я думаю, ты выглядишь очень блестяще, Майлз.

Элли поставила метлу в сторону, и что-то изменилось в комнате. Мужчина видел, как

девушка расслабилась и пошла по направлению к нему.

Что она делала? Воздух вдруг показался более плотным, чем раньше.

– Я не герой. Я пошел в армию, потому что этого от меня хотели.

– Да, так обычно герои и говорят. Зачем ты искал меня, Майлз?

Она встала, оставив между ними слишком мало пространства.

– Я тебе говорил.

– Да, ты якобы хотел узнать о моей ситуации. Ты со всеми официантками такой

любопытный?

– Нет.

Как правило, мужчина вообще не обращал на них внимания. Они были

привлекательными, но он ничего не мог им предложить. Мэйкон едва мог позаботиться о

себе. Он знал, что должен держаться подальше от Элли, но она пробудила в нем чувства, которые Майлз не испытывал раньше.

– Я что, какая-то особенная?

– Ты мне нравишься.

Боже, он произнес это как ребенок младших классов.

– Ты мне тоже нравишься. Я не думала, что признаюсь тебе, но не могу это отрицать, –

девушка встала на цыпочки, а ее руки вдруг оказались у него на груди. – Это ошибка. Это

ужасная ошибка, и я надеюсь, ты достаточно умен, чтобы остановить меня.

Элли напряглась, чтобы приподняться максимально высоко, как только смогла.

– Не так уж и умен, сладкая.

Мэйкон опустил голову и позволил их губам соприкоснуться.

Все тело мужчины пришло в состояние боевой готовности. Его член сразу же затвердел.

Единственное, что теперь Майлз мог видеть и чувствовать, была Элли. Она стала

долбаным центром его Вселенной, а он всего лишь касался ее губ своими.

Он влип по уши, но отступать уже было некуда.


***

Это было неправильно. Она поняла это, как только приблизилась к нему. Черт возьми, Элли поняла это в тот момент, когда Шеф Таггарт вышел за дверь, оставив ее наедине с

самым сексуальным мужчиной, который ей очень нравился. Мэйкон заставил ее сердце

колотиться, но он также был мужчиной, с которым ей нельзя было связываться, так как

она лгала ему.

В то мгновение, когда Элли увидела его, она изменила все свои планы. Происходящее

сейчас было неправильным, но таким реальным.

Нужно поцеловать его. Поцеловать Мэйкона один раз и обнаружить, что он вовсе не

так уж хорошо целовался, как она думала. И секс с ним, вовсе, не будет особенным.

28

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Ничего такого, чего она не пробовала раньше. Какая-нибудь ерунда, которая быстро

закончится. Наверное, то же самое будет и с этим парнем.

Или это будет намного лучше, потому что Майлз мужчина, а не мальчик и, черт

возьми, он вел себя так, как будто мог позаботиться о ней.

Казалось, ее внутренний голос страдал от раздвоения личности и переизбытка дерзости.

Тем не менее, она отчасти с оптимизмом отнеслась к тому, что прекрасное лицо Мэйкона

приблизилось к ее.

Его губы были мягкими, и так нежно касались ее губ. Он не давил на нее, как некоторые

мужчины пытались делать раньше. Мэйкон действовал медленно, как будто наслаждался

тем, что изучал ее. Его руки переместились с ее плеч на спину, прошлись вдоль

позвоночника, заставив девушку задрожать. Ее грудь тесно прижалась к его груди. Элли

почувствовала, как затвердели ее соски, а все тело начало расслабляться.

Весь предыдущий сексуальный опыт оказался на грани уничтожения. Его нужно как-то

спасать.

Но она не хотела спасаться от Майлза.

Элли вдохнула его запах. Он пах лимонами и манго с небольшим намеком на сладость.

Его руки были большими и грубыми от работы, но на ее коже оставались лишь мягкие

ощущения от его прикосновений.

И вдруг все исчезло.

– Ты слышала это? – Майлз посмотрел в сторону двери.

Девушка же слышала только то, как колотилось ее сердце. Все остальное Элли

игнорировала.

Где-то вдалеке послышались звуки сирены.

– Я думаю, что это система оповещения. Не паникуй. Она охватывает большую площадь.

Нам нужно найти подходяще помещение и переждать. В ванной комнате будет лучше

всего. Там нет никаких окон. Нужно взять радиоприемник. На кухне есть один, который

настраивается вручную. Есть еще и фонарик, он может нам пригодиться. То, что свет не

отключили – хороший знак.

Элли кивнула.

– Да. Я пойду с тобой.

Он взял ее за обе руки.

– Нет. Иди в ванную комнату. Пригни голову. Я вернусь через минуту.

Мэйкон исчез в кухне. Она стояла там и слушала звук дождя, который стучал по крыше.

Он был прав. Им необходимо радио, чтобы они знали, когда все закончится. По крайней

мере, уже было позднее время – на улицах никого нет. Чертова Мать Природа. У нее было

ужасное расписание.

Зазвонил телефон на стойке администратора. Несмотря на то, что было поздно, Элли

решила ответить, а не переводить звонок на голосовую почту. Вдруг у Шона проблемы с

машиной.

– Это "Верхние".

На линии отрывками слышался чей-то голос. Дина.

–… ладно? …слышали… идет…

– Что?

29

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Она потянулась, чтобы расслышать ее. Дина, наверное, звонила со своего телефона.

Казалось, что погода перебивала сигнал.

– Переживаю…

А потом погас и свет. Даже огни не мерцали. Раздался громкий скрипящий звук, а затем

все погрузилось в темноту.

Элли замерла, пока пыталась сориентироваться сама. Она была в абсолютной темноте.

Теперь ее сердце колотилось совсем по другой причине – ей было страшно. Ей стоило

послушаться своего внутреннего голоса и спуститься в ванную комнату, которая

находилась слева у нее за спиной. Все, что ей было нужно – пройти около трех футов, и

она должна была упереться в заднюю стену. Как только Элли ее нащупает, то ей будет

проще найти ванную комнату. И всё. Там она будет в безопасности.

Раздался громкий треск, создав такое впечатление, что мир разрушился.

Окна. По крайней мере, одно из них разбилось. Глаза уже привыкли к темноте, и девушка

разглядела пару больших белых шаров, лежащих на полу. Они были похожи на мячики, но Элли знала, что это было на самом деле. Град. Она услышала еще один треск, на этот

раз справа от себя. На кухне.

Элли не думала, просто реагировала. Она побежала направо. Что-то случилось. Мэйкон

точно знал, где стояло радио и фонарики. Мужчина должен был уже вернуться. Он не

бросил бы ее одну. Девушка знала его всего лишь несколько недель, но он был человеком, который старался заботиться об окружавших его людях. Сначала ее это раздражало. Элли

позволила ему проводить ее до машины ночью, и попыталась скрыть тот факт, что она

жила в ней. Поначалу девушка наслаждалась сменами, когда у Мэйкона были выходные, но она быстро оценила ощущение того, что он заботился о ней. Конечно, Майлз делал это

для всех женщин, но она представляла, что это было только для нее.

Элли нажала на двойные кухонные двери.

Что-то хрустнуло под ногами. Стекла. Заднее окно было разбито.

– Мэйкон? – тишина. – Мэйкон!

Сверкнула молния и она увидела его. Мужчина лежал на полу, а фонарик валялся рядом с

ним. У Элли задрожали руки, когда она пошла к нему. Что-то темное было на его лице.

Пожалуйста, пусть это будет не кровь. Он упал так близко от разделочного стола. Похоже, он поскользнулся и ударился головой.

Мир вдруг стал до жути тихим.

Упав на колени, она понимала, что этим не улучшила ситуацию. Они были в опасности.

Тишина не предвещала ничего хорошего. Тишина означала, что монстр нашел их.

– Мэйкон? Пожалуйста, вставай. Мы должны идти. Он почти на подходе!

Элли охватила паника. Она взяла его за руку. Та была теплой, и когда она попыталась

нащупать пульс, то почувствовала его сильное биение под ее пальцами. Слава Богу, Майлз был жив.

Выросший на улице ребенок внутри нее умолял бежать, укрыться, чтобы защитить себя.

Она провела первые годы своей жизни в режиме выживания. Девушка не знала другой

жизни, пока не попала к маме и Ронни. Было бы легко сейчас вернуться в то время. Черт, она и была в нем, так как ее мать умерла. Ребенок уговаривал ее взять радио и фонарик и

спрятаться. Никто не будет винить ее.

30

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Но она больше не ребенок. Девушка не могла оставить его. Она встала и взялась за обе его

руки. Может быть, Элли сможет дотащить его до чулана. Помещение было укреплено.

Это лучший вариант. Она сделала глубокий вдох и начала тянуть Майлза.

Но далеко ей продвинуться не удалось.

– Да уж, мышечной дистрофией ты не страдаешь, – Элли снова попыталась потянуть

мужчину, но он не сдвинулся с места.

Раздался страшный звук, который заполнил весь ее мир. Если бы она не знала, что это, то

подумала бы, что к ней приближался поезд. Но это был не поезд. Слезы заполнили ее

глаза. Ей хотелось бежать, куда глаза глядят, но она упала вниз и сделала единственное, что могла.

Элли накрыла тело Мэйкона своим и начала молиться, чтобы они выжили.


31

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Глава 3

– Они уверены, что он сможет шевелить руками? У него точно всего лишь черепно-

мозговая травма? Погоди, но ему ведь мозг тоже нужен, чтобы делать торты, так ведь? Я

знаю, что ты в нем не нуждаешься, но его работа гораздо важнее твоей, – глубокий голос

нарушил сон Мэйкона.

– Я когда-нибудь говорил тебе, что ты придурок? – послышался другой голос. Он был

очень знакомым, но Майлз хотел, чтобы все ушли.

Они же, казалось, намеренно мучили его.

– Может быть, пару раз, но это серьезно, Шон. Он человек искусства. Если он умрет, мир

понесет потери. Почему я не встретил его, когда был в армии, вместо его брата? Адам

абсолютно бесполезен, если тебе нужен кто-то, чтобы сделать саркастические

комментарии в неподходящее время.

– Да, и мы все знаем, что ты только этим и занимаешься.

У Майлза болела голова. Какого черта произошло? Он не помнил, чтобы пил виски.

Мужчина уже давненько этого не делал. Теперь у него была работа, поэтому он не мог

пить всю ночь и причитать по поводу потери своей ноги. Не сейчас, когда нужно было

печь торты. Неужели он снова запил?

– Иди в задницу, Большой Таг. И в следующий раз сходи позлить каких-нибудь хакеров-

пятиклассников, и твоя электронная почта будет разрываться от рекламы средств от

эректильной дисфункции, и разгребать все это ты будешь своими силами.

Его брат был здесь? Почему его брат находился здесь, когда у него было такое похмелье?

– В прошлый раз это была Челси. На нее находит бешенство время от времени.

– Смотри-ка, а мой сарказм гораздо умнее твоего, – объявил его брат.

– А может ваш сарказм быть немного тише? – Майлз открыл глаза.

И тут же закрыл их. Мир был слишком ярким. Он потянулся и обнаружил, что лежит под

капельницей. Дерьмо. Мэйкон был в больнице. Сколько чертовых раз он собирался

проснуться в больнице?

Мужчина протянул руку и потрогал свою любимую ногу.

Адам наклонился.

– Ты в порядке. И находишься в больнице "Паркленд" в Далласе.

Это было глупо, но Мэйкон был глубоко благодарен своему брату в этот момент. Адам не

посмеялся над его волнением. Он просто сразу все объяснил.

– Я пойду куплю "Дэйли Ньюз", – сказал глубокий голос. Майлз был уверен, что тут были

оба Таггарта и Адам. Он мельком увидел что-то розовое. Йен Таггарт был одет в розовую

футболку?

– Привет, брат. Ты выжил в торнадо, – рукой Адам сжал его предплечье, – я живу здесь

уже много лет и никогда не видел этих засранцев. А ты тут всего несколько месяцев и

попал в него. Ты невезучий сукин сын.

Да уж. Это было про него. Он застонал, когда попытался снова открыть глаза. В прошлом

году был один удар под дых за другим. Сначала СВА, а потом он отбивался от боевиков

одной ногой. Потом он увидел Ронни… нет. Он не собирался вспоминать об этом снова.

32

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Было намного легче думать о том, как его бывшая жена приворожила его, а потом

отобрала у него все.

Единственное хорошее, что произошло с ним за прошедший год – это…

Мэйкон заставил себя открыть глаза.

– Элли? Элли была со мной, – он ухватился за руку брата. – Элли была в ванной комнате.

Шон Таггарт покачал головой.

– Нет, ее там не было.

– О Боже, что случилось?

Элли не может быть мертва. Он сказал ей, куда идти, как защитить себя. Нахлынули

воспоминания. Он схватил фонарь, прежде чем погас свет. А потом все исчезло в темноте, и он споткнулся обо что-то своей глупой не-ногой и упал. Он разбил голову и прямо перед

тем, как потерял сознание был рад, что Элли находилась в безопасности.

Выходило, что Элли была не в безопасности?

Его босс посмотрел на своего брата и улыбнулся.

– Я же говорил тебе, – он перевел взгляд на Мэйкона, – Элли ослушалась, и тебе повезло, что она такая негодница. Ее нашли, прикрывающей твое тело собой. Она защищала твою

голову своей спиной, и это очень хорошо. Когда торнадо ударил, все горшки, висящие над

головой упали, и они попали бы тебе прямо по башке.

– Или по рукам, – Йен Таггарт шагнул обратно в комнату. На его груди было накинуто

розовое покрывало. Бывший "зеленый берет" следовал странной моде?

– Они могли бы искромсать твои руки. Она – чертов герой.

Большой Таг был увлечен своим лимонным пирогом.

Что она сделала??? Что-то его мозг плохо функционировал. Мужчине нужно было

переварить информацию.

– Кто нашел нас? Где Элли?

– Все наши находились в баре "Дип Эллиум", – объяснил Шон. – Когда они услышали, где

именно прошел торнадо, то сразу прибежали. Они нашли тебя на кухне с Элли,

защищающей твой грязный зад.

– Она жива?

Шон подвинулся влево и указал рукой в сторону окна.

– Она в порядке. Спит. Я убедил медсестер принести сюда какую-нибудь койку и

позволить ей провести ночь здесь.

Мэйкон сел, несмотря на нож, который угрожал разрубить его мозг на две части. Она

лежала в маленькой детской кроватке спиной к стене, свернувшись калачиком. Ее руки

были скрещены на груди, и было что-то такое в ее спящей позе, что заставило его

подумать, что она защищала себя.

– Она укрыла мое тело собой?

Мэйкон задал вопрос тихим голосом, так как не желал тревожить ее сон.

– Да, и у нее есть синяки, чтобы доказать это, – сказал Шон. – Ее спина приняла пару

хороших ударов, но хочешь знать, что она сказала, когда мы пытались заманить ее в

больницу?

33

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Она не пойдет, потому что она не может себе это позволить, – Майлз знал, что в первую

очередь Элли испугается именно этого. Она избегала счетов, которые не могла оплатить. –

Она не пробыла здесь достаточно долго. Ее страховка еще не подействовала.

– Ага. Я тут друга с собой привез. Он ее осмотрел. С ней все хорошо. И она спит так, что

пушкой не разбудишь, – сказал Йэн, и его розовое покрывало зашевелилось. Большой

парень посмотрел вниз. – Делай все, что тебе нравится, девочка. Мне нужно отвезти дочку

к ее маме. Кензи должно быть уже освободилась. Девочка ест как пылесос. Папочка ею

гордится.

– Шарлотта здесь?

– Конечно. Чувак, ты важен для нас. Ты торты делаешь.

– Таким образом, Йен пытается сказать, что ты – наша семья, – сказал Адам, закатив глаза.

– Все в зале ожидания. Шарлотту и Эйвери кормили грудью. Какой-то чувак оказался

слишком глуп, он возмутился и попросил найти какое-нибудь уединенное место, чтобы

покормить малышей. Так вот сейчас мамочки тусуются там в знак протеста.

Дверь открылась, и высокий мужчина в белом халате зашел в комнату.

– Доброе утро, брат Адама. Я – Уилл Дэйли. Я осмотрю вас, чтобы убедиться, что ваш

мозг функционирует нормально.

– Спросите его, помнит ли он, как делать торты, док, – сказал Йен, прежде чем

отправиться на поиски жены.

– Прошу прощения за своего брата. Он идиот, – сказал Шон, пока Уилл просматривал

диаграмму.

– Он еще более язвительный, чем обычно, когда бесится. Он думал, что Шон закрывал

ресторан, – объяснил Адам. – Он появился через несколько минут после всех нас. Он был

единственным, кто заставил всех ждать скорую помощь. Элли пыталась затащить тебя в

свою машину, чтобы отвезти в больницу.

– Йен ведет себя как последняя задница большую часть времени, но у него действительно

золотое сердце, – сказал Шон. – Я думаю, что ты должен знать, мой брат считает, что он

должен тебе гораздо больше, чем возможность делать у нас торты. И я тоже так думаю.

– С ней действительно все хорошо? – Майлз не мог оторвать от Элли взгляд.

– Она упрямая как черт, но кажется, с ней все в порядке, – заверил доктор.

– Вы ее осматривали?

Когда Йен сказал, что он привел друга, Мэйкон подумал, что это был, вероятно, старый

армейский приятель с намеком на медицинскую подготовку. Он будет чувствовать себя

намного лучше, если практикующий врач осмотрит ее.

Уилл вытащил фонарик.

– Да. Я обещал, что не будет никаких больничных счетов. Девушка их так боялась. Я не

виню ее. Позволь мне взглянуть на твои глаза.

Спустя несколько мгновений замигал слишком яркий свет в его глазах, а потом Уилл

сообщил, что Майлз может ехать домой. Он ударился головой, но эти невероятно дорогие

компьютерные томографии не нашли какой-либо реальной угрозы.

– Я могу отпустить вас сейчас, но я хочу, чтобы вы отдохнули несколько дней. С вашей

травмой ноги, вы можете легко потерять равновесие. Прошло не так много времени после

операции, не так ли?

34

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Он покачал головой, ему было неловко даже говорить об этом. Мэйкон знал, что Элли

была в курсе, но он был осторожен. Она не видела, как он ходил и поправлял эту чертову

штуку. И, конечно же, она не видела его обрубок. Знать и видеть – две разные вещи.

– Прошел почти год.

– Ну, это может занять еще больше времени, если не получить по-настоящему удобный

протез. Я заметил, что ваша вторая нога забинтована.

– Что? – спросил Адам.

Его брат иногда вел себя как курица-наседка.

– Я упал во время пробежки.

Уилл поднял руку, остановив следующий комментарий Адама.

– Это хорошо. Вы должны стараться делать все, что вы делали раньше. Вернуться к

нормальной жизни – отличный знак, но вы должны лучше заботиться о таких

повреждениях и отложить пробежки на неделю. Нужно найти кого-то, кто будет

присматривать за вами в течение следующих нескольких дней, и нам нужно снова

встретиться через неделю.

– Мы об этом позаботимся, – сказал Адам.

– Нет. Я сама.

Все повернулись, чтобы посмотреть на девушку, которая произнесла эти слова. Элли села, заморгала, а затем прикрыла зевок. Она выглядела, как просыпающийся сонный котенок.

Девушка встала и потянулась, отчего ее грудь пришла в движение под тонкой тканью

футболки.

– Он не единственный, за кем нужно понаблюдать, – сказал Дейли, хмуро посмотрев в ее

сторону. – Я не знаю, как ты спала на этой штуке. У тебя ничего не болит?

Она покачала головой.

– Бывало и хуже. Послушайте, Майлз и я можем присматривать друг за другом. У тебя же

есть где жить, верно?

Несмотря на события ночи, она выглядела молодой и красивой. А он, скорее всего, сильно

помятым.

– Да, но это гостевой дом моего брата.

Она пожала плечами.

– Сделка есть сделка, Майлз. У тебя есть место, чтобы переночевать, а у меня есть

машина. Да, ресторан мог и не выжить, но моя машина это сделала. А ведь все эти глупые

механики хотели ее разобрать на запчасти, когда пробег превысил двести тысяч миль. Так

что, между нами говоря, мы с тобой практически полностью функциональное

человеческое существо.

– С тремя и четвертью ног, – сарказм передался и Мэйкону.

– Да. И перестань жаловаться. У тебя есть бионическая нога. Что скажешь, Майлз? Я могу

остановиться у тебя на некоторое время? Таким образом, мы сможем избавиться от

докторов.

Он кивнул, а затем вздрогнул. Черт, ну и печальная парочка.

Пара. Он поцеловал ее. Мэйкон шел куда-то, когда матушка-природа решила попытаться

убить их.

Элли хлопнула в ладоши.

35

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Круто. Тогда положитесь на меня, док. Что мне нужно, чтобы присматривать за этим

парнем?

Элли с Уиллом вышли из палаты, чтобы обсудить обезболивающие препараты и их

побочные эффекты.

– Ресторана больше нет?

У них, возможно, было меньше, чем думала Элли. Они вдвоем могли лишиться работы.

Шон покачал головой.

– Она преувеличивает. У нас выбиты окна и есть некоторые мелкие повреждения. Мы

откроемся через неделю, что даст вам достаточно времени, чтобы восстановиться. Я

собираюсь найти кого-нибудь еще, чтобы делать десерты для банкета. Тебе нужно

отдохнуть.

Шон хотел устроить праздник в честь дня рождения своей жены в эти выходные. Два

праздника на самом деле. Семейная вечеринка будет в субботу днем, а вечеринка для

взрослых уже вечером. На ней будут Адам, Джейк и Серена. Мэйкон уже придумал

эффектный торт.

– Нет. Я буду в порядке через пару дней. Я хочу сделать это сам.

– Если ты уверен, то без проблем, но если ты передумаешь, дай мне знать за день или два,

– сказал Шон. – Я пойду, скажу всем, что они могут зайти и навестить тебя.

– Там, действительно, куча людей ждет, чтобы увидеть меня? – спросил Мэйкон после

того, как дверь закрылась.

Адам кивнул.

– Да, здесь не так как дома, приятель. Этим людям не насрать на тебя. Пройдет время, а

мы все так же будем держаться вместе. Ты действительно себя хорошо чувствуешь?

– Я чувствую себя как в аду, – улыбнулся Мэйкон. – И прекрасно одновременно.

– Из-за Элли?

Майлз пожал плечами.

– Она классная.

Адам наклонился, и облокотился на металлические перила кровати.

– Она никак не хотела оформлять лечение, Мэйкон. Я тут с тех пор, как скорая тебя

привезла, и она была немного не в себе.

– Ну, она просто выжила после торнадо.

Мэйкон чувствовал себя также. И у них состоится долгий разговор о том, кто будет

главным, когда Таггарта нет рядом. Она не подчинилась его очень разумной команде.

Конечно, если бы Элли послушалась, то он мог бы уже быть мертв, так что возможно, ему

стоило пересмотреть свои планы прочитать ей нотацию, а вместо этого напечь девушке

блинчиков.

А еще Элли пошутила про его ногу, что могло означать, что эта тема была ей не так уж и

неприятна.

– Это было не из-за этого, речь не только о деньгах. Я пытался объяснить, что мы ей все

компенсируем, покроем все гребаные расходы. Но она не слушала, – объяснил Адам. –

Она очень расстроилась, когда они попросили ее удостоверение личности.

– Если они получат ее документы, то смогут выставить ей счет, – Мэйкон думал, что

начал ее понимать. Девушка была закрыта со всех сторон, но ему нравилось, что она не

36

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


пряталась от него. Что была смешной и, может быть, чуть-чуть безумной. С этой стороны

Элли открылась ему после инцидента с этим уродом, Тимоти. Или это было вчера. – Как

долго я был в отключке?

– Ночь. Уже почти полдень. И я готов держать пари, она не так сильно беспокоилась о

деньгах, как о том, что передаст свои документы. Точно не хотела, чтобы они увидели их.

Мне кажется, Элли что-то скрывает.

– Я не думаю, что она пытается что-то скрыть, кроме того, что на мели, и у меня нет

жилья, чтобы на что-то жаловаться. Не похоже, чтобы я в это втянулся, – он замолчал, подумав о причинах, по которым у его брата могли быть проблемы с Элли. – Если ты не

хочешь, чтобы она жила в гостевом доме, так и скажи.

Его брат прищурился.

– И если бы я так сказал? Что бы вы сделали?

– Сняли бы квартиру, – ответил Мэйкон.

– Вот дерьмо. Ты влюбился.

– Она мне нравится, – и он хотел ее. Элли была первой женщиной, которую Майлз хотел

постоянно и это пугало мужчину, потому он не делал попыток заняться сексом с тех пор, как потерял ногу. СМэйкон боялся, что его член не будет функционировать, но она

решила эту проблему. – Она мне безумно нравится.

– Да уж, она тебе нравится настолько, что ты готов бросить мой милый гостевой домик и

жить в каком-то страшном месте, потому что, по крайней мере, там вы будете вместе, –

Адам вздохнул и покачал головой. – Конечно, мы будем ей рады. Шон говорит, что она

прошла всю проверку анкетных данных, с ней все нормально. Кроме того, девушка спасла

тебя, так что ничем мне не обязана. Но она что-то скрывает, и это "что-то", в конце

концов, выплывет наружу. Ты хочешь, чтобы я проверил ее?

Шон делал беглую проверку работников, такую же, как и все работодатели. Но если Адам

покопается в ее прошлом, то он очистит ее как луковицу и заглянет под каждый слой. Он

будет безжалостен. Мэйкон был уверен, если Адам займется этим делом, он будет знать

абсолютно все об Эллисон Джонс. Даже то, что она, возможно, и не хотела доводить до

его сведения.

– Нет. Если мне нужно будет что-то узнать, Элли расскажет мне.

– А если она решит, что это не твое дело?

– Это не великий роман, Адам. Ей нужно место, чтобы где-то пожить. Мне нужен кто-то, чтобы убедиться, что у меня не будет кровоизлияния в мозг. Я уверен, что она съедет и

станет жить самостоятельно через неделю или две.

Адам разбушевался.

– Ни в коем случае. Бездомная, которая в поисках жилья. Я уже видел такое. Иногда такие

люди переезжают с места на место, но она не будет это делать. Элли ответственный

человек. Она пожертвовала собой ради тебя. Возможно, девушка и не думает о серьезных

отношениях, но ей с тобой будет комфортно. Тебе лучше быть уверенным в том, что она

тебе действительно нравится, потому что избавиться от нее может стать трудным для вас

обоих.

Мэйкон не хотел, чтобы у Эллисон с Адамом сложились плохие отношения. Она спасла

Майлза. Девушка рисковала своей жизнью ради него, и если у нее есть что скрывать… ну, 37


Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


а у кого нет? Есть вещи, о которых он никогда ей не расскажет. Майлз никогда не

выложит ей всю историю о том, что произошло в тот день, когда он потерял ногу.

– Ладно, я отваливаю, – сказал Адам. – Теперь, я собираюсь впустить целую свиту в твою

палату. То есть группку неприятных поваров, чувак. Неужели все сотрудники ресторанов

такие грубые?

Мэйкон ухмыльнулся.

– Да, если они работают в "Верхних".

Впервые за долгое время он почувствовал, что его место здесь. Мужчина уселся обратно, когда Адам позвал первых посетителей.


***

– Мне будет спокойней, если вы позволите мне провести несколько тестов.

Уилл Дэйли был красавцем. Упрямым красавцем.

– Я в порядке.

Спина чертовски болела, но она не собиралась влезать в многотысячные долги за лечение, когда можно было просто выпить таблетку "Адвила" и чувствовать себя как огурчик через

пару дней. Ну и, кроме того, Элли была весьма уверена, что у нее появился страх перед

ураганами. Может, ей стоило занести еще одну фобию в свой список?

– Если я тебе понадоблюсь, позвони.

Док вручил ей свою визитку.

– Хорошо.

Она сделает это для Мэйкона.

Доктор покачал головой и вышел из палаты.

– Я думаю, что ты расстроила горячего дока, – Дина подошла и принесла две чашки кофе.

– Скажи мне, что ты хоть немного поспала.

На Дине все еще был ее милый топ и блестящие джинсы с прошлой ночи.

Она улыбнулась и вручила Элли кофе.

– Я задремала прямо на Эрике. Он может и выглядит, как одна сплошная жесткая мышца, но из него получилась хорошая подушка, – Дина вдруг нахмурилась. – О, боже. Вдруг я

храпела? Я знаю, что храплю, а вовсе не сладко посапываю. Как ты думаешь, если я это

делала, как умирающий слон, Эрик потеряет ко мне интерес?

У Элли давно не было такой подруги как Дина. Скорее всего, никогда. Она была, как

дрянной Джонс, ребенок, который вернулся в свой родной город, чей папа попал в

тюрьму. Никому не было дела до ее отца. Никто не знал, как тяжело ей было.

– Ты не была похожа на слона. Скорее на носорога.

Дина игриво шлепнула по ее руке и тут же ахнула.

– Ой, прости, пожалуйста.

Элли покачала головой.

– Я в порядке. Пара синяков, вот и все.

Хотя самочувствие у нее было гораздо хуже. Элли было больно, но ей это нравилось. Она

заслужила эту боль. Девушка сделала хорошее дело.

Глаза Дины наполнились слезами.

38

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Поверить не могу, что ты сделала это. Ты знаешь, врачи сказали, что он мог бы умереть, если бы не ты.

Элли не была так уверена.

– Ну не знаю. У него толстый череп.

– Стоп. Тебе нужно перестать скромничать и начать правильно мыслить. Ты же знаешь, про репутацию Мэйкона, да?

– О том, что он хороший парень?

Он всегда был добр к ней. Майлз так же был добр и к другим официантам? Ну конечно.

Может быть, даже был с ними очень мил. Она заметила Дженни и Тиффани в зале

ожидания. Девушки тоже были из обслуживающего персонала. Обе молоды и красивы и, вероятно, никогда не ночевали на улице и не нападали на торговцев наркотиками с

молотком. Дженни – миниатюрная блондинка, работавшая ради оплаты учебы в колледже, а Тиффани, вроде как, художник. У нее была такая хрупкая фигура, какую можно было

встретить лишь на обложках журналов.

Элли была довольно невысокого роста, и с тех пор как она начала питаться в ресторане, она поправилась. Что, если Мэйкон целовал всех женщин, которые на него

набрасывались?

– Мэйкон известен, как великий дефлектор, – сказала Дина, когда они шли в комнату

ожидания. – Я сама дала ему это прозвище, когда заметила, как легко он отразил все

попытки Дженни заманить его в ловушку. Бедной девушке было так плохо. Я не думаю, что это потому, что она страстно в него влюблена. Она из тех девушек, которые замечают, что парень их не замечает, и начинают вокруг него крутиться.

Элли знала этот тип людей. Они ее раздражали.

– Но все замечают, Дженни. Девушка не может зайти на кухню, не получив очередного

комплимента по поводу внешнего вида.

– Потому что остальные ребята умные, – объяснила Дина. – Она милый ребенок, но никто

из них не интересуется детьми. Когда Эрик понял ее игру, он приударил за ней один раз, чтобы она ему отказала. Благодаря этому Дженни оставила его в покое. Она вполне

довольна комплиментами, но Мэйкон игнорирует ее. Она заперлась с ним в кладовке

однажды, и я клянусь, что я никогда не видела, чтобы парень убегал так быстро. Для

парня с протезом вместо ноги, он носится как газель, когда хочет убежать.

– Значит, он не игрок.

Ей нравилось, что он не стал играть в игру, которую устраивала Дженни. Может, Элли

стоило поговорить с ней.

– Вовсе нет. Я думала, что он в другой команде. Пока не появилась ты.

– Что это значит?

Дина отпила немного кофе, пока ее каблуки продолжали стучать по ламинатному полу.

– Этот парень наблюдает за тобой, как ястреб. Я клянусь, он практически пускает слюни, когда ты наклоняешься. Он точно не равнодушен к твоему заду.

Ей нужно было перестать наклоняться. Элли была уверена, что не хотела бы, чтобы

Мэйкон наблюдал за ее жирной задницей.

– Но мой зад реально огромный.

39

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


– Полагаю, Мэйкон использовал бы слово "сочный", – поправила ее Дина. – Большинству

мужчин не нравятся обтягивающие вещи. Эта ложь увековечена в средствах массовой

информации и среди тощих стерв. Я похудела до своего идеального размера, и

противоположный пол пропал. Мальчики любят, когда во мне есть десять лишних

килограммов.

– Мэйкон пялился на мою задницу?

– Ага.

– Я поцеловала его прошлой ночью.

Это вдруг вырвалось из ее рта. Элли не хотела, чтобы кто-нибудь узнал об этом.

Ресторанная жизнь полна сплетен.

Дина остановилась посреди зала, широко распахнув глаза.

– Когда он был без сознания? Ты поднимала его футболку? Потому что я уверена, что он

прячет под ней все шесть кубиков. Мэйкон ее никогда не снимает. Я даже подумывала

пролить на него воду, чтобы увидеть его пресс.

– Конечно, не тогда, когда он был без сознания. До этого.

Элли не могла винить подругу. Она тоже хотела увидеть его пресс. На парковке было

баскетбольное кольцо, и иногда ребята играли перед открытием. Они снимали рубашки

или футболки, но Мэйкон всегда стоял в сторонке и просто наблюдал. Возможно, она

была глупой, но ей казалось, что ему было грустно, пока мужчина стоял там. Ребята

предлагали ему поиграть, но Майлз лишь качал головой.

Дина улыбнулась.

– И он поцеловал тебя в ответ?

Он притянул Элли к своему теплому телу и поцеловал так, что лишил девушку дыхания.

– Да. Он мне нравится.

– И ты, очевидно, нравишься ему, так почему же у меня такое ощущение, что я сейчас

услышу "но"?

– Я знаю кое-что, чего не знает он, и когда ему об этом станет известно, я ему

разонравлюсь.

Дина остановилась.

– О чем ты говоришь?

Что она сказала? Почему она вообще упомянула об этом? Она собиралась ляпнуть правду

о своем прошлом Дине. Девушка быстро взяла себя в руки. Была еще одна причина, по

которой у Мэйкона могла возникнуть с ней проблема.

– Я не знаю. Я слышала, что он из богатых, а таким парням, обычно, не нравятся девушки

из низов.

Она не знала точно, что произошло с ним. Ронни рассказывал, что Мэйкон, был из богатой

семьи, что у него всегда были деньги, но он не был высокомерным.

Ронни. Она совершенно забыла о Ронни за последние несколько недель. Элли настолько

увлеклась великолепным Мэйконом Майлзом, позабыв, что он был единственным

человеком, который мог рассказать ей правду о брате.

И он отказался разговаривать с ней.

40

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ


Она даже послала ему письмо по электронной почте с одного из компьютеров в

библиотеке. Затем отправила еще одно с учетной записи домашнего компьютера. Элли

очень вежливо спрашивала его, не сообщит ли он ей информацию о смерти Ронни.

Он не ответил.

Что она должна была думать об этом? Как же ей сопоставить милого, доброго человека, которого она знала, с придурком, который не ответил на мольбы умирающей женщины?

Она была не единственной, кому Мэйкон отказался отвечать.

– О, Мэйкон не такой, и я слышала, что он потерял все после развода.

Элли было интересно, что случилось с его женой. Ронни ее не упоминал. Когда она

устроилась в ресторан, то узнала, что Мэйкон был женат и пережил неприятный развод.

– Мне жаль, что Майлз потерял все, потому что мне нравится этот мужчина, – Элли

надеялась, что он не имел ничего общего со смертью Ронни или ее прикрытием. Она

молилась, чтобы так оно и было, потому что была уверена, что уже без ума от этого

мужчины, и это разобьет ей сердце. – Я собираюсь остаться с ним, пока он

выздоравливает.

– Ты?

Она кивнула.

– Ага.

– Как с ним? Прямо у него?

Это был большой вопрос. Тот поцелуй прошлой ночью был спонтанным. Конечно,

проснувшись и услышав его низкий голос и слова врача о том, что Мэйкону нужен кто-то, чтобы присматривать за ним, подхлестнули ее спонтанное предложение стать его новым

соседом.

Почему она сделала это? Потому, что сближение с ним могло дать ей ответы, которые

Загрузка...