Глава 19

Зал, приготовленный для ритуала, напоминал операционную. Белые стены и потолки, яркий холодный свет. Мы находились в одном из частных домов, который, видимо, часто использовался для темных делишек Ионтера. Я бродила по коридорам и успела увидеть два рабочих кабинета, библиотеку, и даже небольшую лабораторию. Мое передвижение никто не ограничивал, позволяя удовлетворить любопытство. Только охрана таскалась за мной по пятам. С самого утра я чувствовала себя на удивление хорошо. Куда-то подевались сонливость и вялость. Мне хотелось двигаться и что-то делать. Адром не выдержал моей кипучей энергии и сбежал сразу после завтрака. Кажется, он ночью так и не уснул. Меня одолевал мандраж перед предстоящим мероприятием. Как все пройдет? Не передумает ли Морман? И что случится после того, как он поймет, что меня никто ему не отдаст? У дит Торна долен быть хоть какой-то план. Вопрос лишь в том — хочу ли я, чтобы он меня забрал? Еще вчера я была свято уверена в своем решении отомстить, но сейчас внутренний голос молил переместиться к Морману и закончить все это. Я бы спросила напрямую — как он мог допустить такое? Я бы потребовала прекратить похищения, ведь это в его власти. Только взрывоопасный ошейник удерживал меня от активных действий.

— Игнис! — окрикнул меня дядя, выдирая из раздумий. Я обернулась и ждала, когда он подойдет ко мне. Я как раз находилась в главном зале.

— Как твое самочувствие? — внезапно спросил он, едва оказался рядом.

— Хорошо. Только волнуюсь.

— Я тоже. Все-таки не каждый день в меня вливают магию. Тебе пора приготовиться.

— Опять изображать пленницу?

— Просто будь собой, а остальное предоставь мне. — он кивнул моим сопровождающим, и те повели меня к дальней стене. Там был массивный стул с высокой спинкой и металлическими скобами для рук. Я села и с досадой наблюдала как меня пристегивают. Теперь осталось только ждать. Морман приехал через час, не опоздав ни на минуту. В зале уже было полно людей из охраны. Снаружи их наверняка еще больше. Также были врачи и реаниматологи, на случай, если Ионтер не выдержит ритуал. Возле меня сели Адром и доктор. По центру стоял большой стол, на котором, как правило, проводят операции. От чего-то это вызвало во мне непроизвольный ужас.

Дит Торн сегодня был одет в простую черную футболку с коротким рукавом и темные спортивные штаны. Даже непривычно было видеть его таким обыкновенным.

Едва он вошел, сразу нашел глазами меня, и, кажется, облегченно выдохнул. Ионтер был тут же, и после их короткого разговора с наршем, все началось. Дядя лег на тот стол, раздевшись до белья. Морман достал свой ритуальный нож и без тени колебаний стал наносить надрезы. Ионтер шипел сквозь зубы и морщился. Очень быстро простыня под ним стала алой от крови. Я нервно сжимала кулаки, боясь даже моргать. Все затаив дыхание глядели на действо. Спустя несколько минут все тело Ионтера было покрыто кровавыми рисунками. Нарш порезал ладонь и начал что-то тихо шептать, выводя своей кровью новые символы поверх уже сделанных. Лампы засияли ярче, а потом некоторые из них просто погасли. Без того напряженная охрана схватилась за оружие. У меня от напряжения выступила испарина. Дит Торн убрал нож за пояс, затем расположил кисти по обеим сторонам от головы дяди, и принялся громко произносить заклинания на непонятном языке. Раны вспыхнули золотым светом и запульсировали в такт голосу нарша. Ионтер застонал, ему явно было больно, но он заранее предупредил всех не вмешиваться, пока его жизнь не окажется в опасности.

— Игнис. — вдруг раздался сбоку шепот Адрома. Я с трудом оторвалась от зрелища и посмотрела на блондина. Он был напряжен, как струна, и бледен как мел.

— Что?

— Ты должна бежать. — едва слышно простонал он и повалился вперед. Стоявший рядом наемник едва успел его поймать и не дать удариться.

Я рванулась, желая помочь, но у меня ничего не вышло. В этот момент что-то грохнуло и яркая вспышка прошлась по залу, ослепляя. Зазвучали выстрелы. Я ничего не видела, глаза слезились. Подергала свои путы, но ощутила, как металл до крови врезался в кожу.

Послышались крики, и вновь по поздуху прокатилась волна магии, такой мощи, что смела все вокруг. Стул, на котором я сидела, протащило по полу и стукнуло о стену. Благо, она была не далеко, и удар оказался слабым.

Стало тихо. Сморгнув пелену, я огляделась и сразу вспомнила взрыв в лаборатории. Все, кто был в зале, валялись кто где. Рядом скорчился блондин и было не понять, жив ли он. Нетронутым остался лишь стол, на котором был Ионтер, а возле него на полу лежал Морман. Мои попытки вырваться провалились. Я едва не плакала от собственного бессилия, когда дядя вдруг застонал. Я тут же замерла, взволновано глядя на него. Он сел схватившись за лоб, а затем осмотрелся.

— Какого… — начал было он и вдруг осекся, когда заметил дит Торна. — Неужели все?

Выглядел он растеряно. Затем осторожно встал, пошевелил руками и ногами, словно проверяя как движется его тело. Пару раз подпрыгнув на месте, он запрокинул голову и захохотал. Громко и радостно. Это был смех победителя. Вдруг его голос оборвался, и он повернулся ко мне. Его глаза горели лихорадочным огнем, улыбка напоминала оскал.

— Племяяянница. — протянул он. — Смотрю, ты в порядке.

— Освободи меня. — взмолилась я.

— Отпустить? — он снова засмеялся. — Всенепременно, моя дорогая.

Он словно танцуя поднял свою раскиданную одежду, затем оделся и подошел ко мне.

— Что тут у нас? — он наклонился, разглядывая мои окровавленные руки, и цокнул языком. — Не хорошо.

Едва заметным движением пальцев с меня сорвали оковы.

— Потрясающе. — выдохнул он. — Я чувствую такую мощь! Все получилось!

Он буквально выдрал меня со стула и закружил в танце. Сейчас Ионтер больше всего напоминал мне спятившего персонажа из фильма.

— Отойди от нее. — раздался сзади хриплый голос.

Дядя резко остановился, но вместо того, чтобы отпустить меня, наоборот, прижал к себе еще крепче. Было видно, что Морман едва стоит на ногах, но даже в таком состоянии он излучал уверенность и силу.

— Я исполнил, что обещал. Теперь твоя очередь.

— И не подумаю. Мне такое сокровище еще самому надо.

— Не трогай мою жену. — едва ли не по слогам произнес нарш, а я изумилась.

— Жену? — тоже удивился Ионтер. — Когда она вдруг стала твоей?

— Вчера. Я принял ее кровь, произнеся брачную клятву. Боги одобрили наш союз. Если посмеешь причинить ей вред, то я смогу беспрепятственно убить тебя и не нарушить ни единого запрета.

— Вот как? Хитро! — усмехнулся Ионтер и свободной рукой извлек из кармана небольшой пульт, — Тебе лучше сдаться, дит Торн, иначе я нажму эту кнопку, и она умрет.

Я затихла, напряженно думая как же быть.

— Ты не заберешь ее. — заявил Морман и сделал первый шаг в нашу сторону.

— Не подходи! — крикнул дядя.

Еще один напряженный шаг. Грохнул выстрел, я даже не поняла откуда. Вдруг нарш покачнулся и стал оседать на пол.

— Морман! — Я закричала и попыталась вывернуться из захвата.

— Не дергайся! — Ионтер потащил меня прочь. Я успела увидеть, как один из наемников, успевший прийти в себя, подходит к поверженному дит Торну, держа оружие на изготовке. — Избавься от него. — скомандовал дядя, а я взвыла, снова пытаясь оказать сопротивление. Но дядя был преисполнен силы, и, даже не прилагая усилий, продолжил тащить меня к выходу.

«Они его убьют!» — набатом стучало в головне, и я призвала свою силу, нуждаясь в ней как никогда. Хоть я и не умела это делать и плохо ей пользовалась, но сейчас надеялась только на нее. Она впервые послушалась меня. Словно ураган пробежалась по венам и собралась в ладонях, пульсируя и просясь на волю. Я отпустила ее, как спускают с поводка рвущегося пса. С пальцев слетели две молнии, которые угодили в стрелка. Раздался треск, запахло паленым мясом и тот свалился замертво. Дядя, явно не ожидавший от меня такого, отшатнулся, как от чумной.

— Ты что сделала, дрянь? Сдохни! — рявкнул он и нажал на кнопку. Я непроизвольно зажмурилась, но ничего не произошло.

— Что? Почему? — донесся обескураженный голос и я распахнула глаза. Ионтер стоял и без конца давил на кнопку, которая никак не хотела реагировать.

— Адром, мразь! Все испортил. — Тогда он просто отшвырнул пульт от себя и как-то разом успокоился. — Впрочем, так даже лучше. Раз ты теперь жена правителя, то мой план обречен на успех. Он снова метнулся ко мне. Я же вновь ударила магией, но в последний момент тот исхитрился увернуться и напал, повалив меня на спину и хватая за руки. Мы оба упали на жесткий пол. От удара на мгновение все поплыло, но я запретила себе терять сознание и стала брыкаться.

— Уймись! — рычал Ионтер, оседлав мои бедра и крепко зафиксировав.

— Катись в бездну!

— Дура! Подумай о детях! — на меня словно ведро воды вылили. Я стиснула зубы и прекратила вырываться, признавая поражение.

— Так. Хорошо. — тут же успокоился дядя. — Сейчас, мы встанем и уйдем отсюда. Так ведь, моя дорогая?

— Ты обещал. — прошептала я, давясь слезами. — Обещал, что не убьешь его. Я пойду с тобой, куда скажешь, буду делать все, что захочешь, только не убивай.

— Договорились.

Он встал и помог мне подняться. Голова тут же закружилась, низ живота скрутило болью, и я, согнувшись пополам, закричала.

— Врача! Живо! — заорал Ионтер, подхватывая меня на руки. — Держись! — это уже мне.

Он с небывалой прытью понес меня прочь из зала, будто мое тело ничего не весило. Я едва успела

бросить последний взгляд на Мормана.

* * *

Почти две недели я провела в закрытой больнице. Врачи неустанно боролись за моих детей. Более того, моя собственная жизнь была под угрозой. Оказалось, что использование магии

плохо повлияло на мое состояние, а падение лишь усугубило. В те моменты, когда

находилась в сознании, я молилась. Никогда не считала себя особо верующей, даже после

рассказов Мормана, но сейчас я взывала к Богам, умоляя о спасении моих малышей. Даже

когда опасность миновала, я продолжала возносить благодарность высшему разуму.

Меня никто не посещал. Я не знала, что случилось с Адромом и Морманом. О дяде тоже не

было никаких вестей. Со мной говорили исключительно о здоровье и больше ни о чем.

Спустя пол месяца меня вернули на базу. Информационная изоляция и заточение сводили с

ума. Я практически перестала разговаривать с охранниками и доктором, которые никак не

пострадали. В самом вначале я пыталась выведать хоть что-то но потом замкнулась в себе. И так понятно, что как только я понадоблюсь Ионтеру, он даст о себе знать. Свою силу я

теперь ни за что не стану использовать, бежать бессмысленно — потому буду послушной, так как это мой единственный способ выжить.

Все это время я хотела понять, почему ритуал прошел не так, как должен был? Почему был

такой сильный выброс магии, и почему Морман лишился чувств? В голову не приходило ни одной дельной мысли.

Шли томительные дни ожидания и однажды, когда я бесцельно бродила по комнате из угла в угол, как дикий зверь по клетке, вдруг раздался неясный шум. Остановилась и стала прислушиваться. Гул усилился. Я подбежала к двери и прислонила ухо, дабы разобрать, что там происходит.

Прямо за стеной что-то грохнуло, и я на всякий случай отошла в сторону, когда дверь распахнулась и в проем, как доблестный рыцарь, вошел Кайран. Я ойкнула, в растерянности глядя на того, кого мысленно уже успела оплакать не один раз.

— Идите ко мне. — позвал он и я со стоном величайшего облегчения и несказанной радости позвал он и я со стоном облегчения и несказанной радости бросилась к нему.

Он улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой и заключил в свои объятия.

— Кайр! Как это возможно? — я просто не верила своему счастью.

— Это долгая история. В другой раз. — Он обхватил меня за плечи и мы покинули мою тюрьму.

Коридор, всегда заполненный охраной, был абсолютно пуст.

— Мы захватили базу. — пояснил нраш, видя как я оглядываюсь. — Не так-то просто было вас найти, ваше величество.

— Откуда ты знаешь? — ахнула я, едва поспевая идти за ним.

— Весь Нархаз уже в курсе. Морман сообщел нам радостную весть в тот же вечер, когда это произошло, а такие новости разлетаются со скоростью ветра. Сейчас в моем мире это самая горячая сплетня, ведь не каждое столетие повелитель разделяет трон.

— Разделяет трон. — эхом повторила я. — Что это значит?

— То, что ваша власть на Нархазе равносильна его. Отныне вы повелительница и каждое ваше слово — закон.

— Зачем он пошел на это?

— Дкмаю, босс предполагал, что может не вернуться из особняка. Он узнал о горячем желании Лоста посадить вас на трон. Правда, у него ничего бы не вышло. Чтобы получить господство над наршами недостаточно быть матерью наследника. Вас даже не допустили бы до старейшин. Отобрали бы детей и отдали их под опеку, пока те не вырастут.

— Но кто тогда бы занял его место?

— Никто. Совет был бы абсолютной властью до вступления вашего сына в силу.

— Но разве власть не передается по праву сильнейшего?

— Ну да. Только у нас справедливые законы. Как только наследник дит Торна вошел бы в силу, ему могли бы бросить вызов. Но не раньше. А что бы сесть на трон вместо Мормана, вы должны быть именно женой.

— Он сделал это ради меня? — я даже остановилась и уставилась на Кайра.

— А вы как думаете? Вы не потеряете свободу и не расстанетесь с детьми. Кроме того, несмотря на приобретенную магию, Ионтеру потребуется время, чтобы овладеть ею. Это не так-то просто. Потому вы сможете легко используя свое влияние и покровительство совета уничтожить его, поскольку он пытался вас убить. Так что дит Торн сильно подпортил план нашего злодея, а тот даже ничего не понял.

— Где повелитель сейчас? — мне не терпелось увидеть Мормана. Лицо Кайрана омрачилось. После небольшой паузы он признался:

— Это мне пока неизвестно. У меня только был приказ найти и освободить вас сразу после ритуала, но у нас не получилось. Среди наших оказались предатели. Пока разобрались с ними, упустили драгоценные минуты, и вас уже увезли. — нарш взял меня за руку и вновь повел по коридору к лифту.

— А где все? — все-таки спросила я.

— В допросной. Я приказал вывести всех, чтобы вы были в безопасности.

Мы поднялись наверх, и через несколько минут вышли на улицу. Ослепительно сияла гаида. Повсюду было множество автомобилей и пара десятков наршей и людей в экипировке. Они, при виде меня, тут же опустились на одно колено, склонив голову.

— Что они делают? — испугалась я, прижимаясь к боку Кайра.

— Приветствуют свою повелительницу и мать наследника. — объяснл помощник Мормана, усаживая меня в одну из машин. — Потому я и пришел к вам один. Беспокоился, что они напугают вас своим вниманием. Все таки много лет все ждали этого события. Теперь на

Нархазе будет великий праздник, но сперва мы найдем вашего мужа.

После этих слов новенький черный джип сорвался с места.

* * *

— Так как вы меня нашли? — спросила я, отпивая ароматный чай. Мы прибыли в убежище. Я так давно здесь не была, но все осталось на своих местах, и я впервые за долгое время ощутила себя дома.

— Нам помогли. В стане врага всегда находятся те, кто не согласен с действиями своего сюзерена.

— И кто же это был?

— Не поверите. — Кайран широко улыбнулся. — Адром Филлз.

Я от неожиданности поперхнулась, и когда смогла откашляться, он продолжил:

— Ему удалось сбежать и передать весточку, где мы сможем вас найти.

— А где он сам?

— Полагаю, далеко отсюда. Кстати, он оставил вам письмо. — нарш извлек из письменного стола запечатанный конверт и отдал мне. Я взяла его, но решила прочитать, когда буду одна. В голове никак не укладывалось, что блондин пошел на такое, чтобы спасти меня. Второй раз за день я была поражена до глубины души..

— А он не сказал где искать Мормана и жив ли тот?

— Подозреваю — он и сам не в курсе, а может, просто не хотел облегчать нам задачу. Мне пришлось отпустить его. Он и так многое сделал для нас и нашего расследования. Мы разыскали базу, где держали вас, и где проводились опыты над похищенными наршами. Все исследования и разработки теперь тоже у нас.

Тут я кое-что вспомнила и настроение ухнуло вниз.

— А архив с делами о похищениях женщин вы уже успели изучить? — я смотрела на него не отрываясь, ловя каждую эмоцию. Помощник повелителя молчал. Я думала, что он уже не ответит, но он тяжело вздохнул и сел на стул, скрестив руки.

— В процессе.

— Ты знал?

— Да. — и он отвел глаза.

У меня сдавило сердце. Вот как значит, Морман все прекрасно знал и допустил. Я сцепила зубы. Хотелось рвать и метать, но не время. Если и правда хочу стать равной дит Торну, то мне необходимо оставаться хладнокровной. Терять голову и поддаваться эмоциям — не лучшая затея.

— Позвольте объяснить… — начал было нарш, но я махнула рукой, прерывая его.

— Не надо. Оставь меня. Кайран еще секунду смотрел на меня, но я нашла в себе силы выдержать этот взгляд.

— Как прикажете, повелительница. — он слегка склонил голову и ушел, тихо прикрыв за собой дверь.

Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, а потом взяла письмо и распечатала.

Внутри, помимо листка бумаги, лежал ключ. Я сразу догадалась от чего он и сжала в ладони.

«Красотка. Вот уж не думал, что когда-либо буду вот так сидеть и строчить тебе послание. Я со школы даже любовных записок никому не присылал! Так что цени мое светлое чувство к тебе.

Наверняка задаешься вопросом, почему я так поступил? Все просто. В том зале у меня случилось видение. Не хочу описывать, что там увидел. Главное, я понял, что если дам этому произойти, то никогда себя не прощу. Потому пришлось наступить на горло самому себе и признать, что надо тебя отпустить. Так вышло, что изначально ты была предназначена не мне. Как бы я не желал доказать обратное, всё-таки должен отступить, иначе потеряю тебя навсегда. А так хотя бы смогу лелеять себя надеждой, что твоя судьба сложиться счастливо и ты иногда будешь меня вспоминать. Жаль, что тебе не хватило времени узнать меня получше и выяснить, насколько я отличный парень. Быть может, в следующей жизни.

Знай, что существует маленький остров посреди Хэнейского залива, где ты всегда найдешь приют. Также оставляю тебе ключ от твоего дома. Владей им по праву, мне он больше не пригодится.

Р.5. Давай! Покажи всем кто тут самый крутой! Ты же красотка Игнис, у тебя все получится. А я стратегически отступаю, отправляясь в путешествие. Всегда мечтал помотаться по миру.

Твой А.»

Дочитав последнюю строчку я не сдержалась и рассмеялась. Несносный блондин. У меня не пропало желание его придушить, за все его выходки, но я рада, что в моей жизни появился такой друг. Как знать, возможно однажды я все-таки навещу тот остров. Ну а пока, мне предстоит многое сделать.

Сперва найду Мормана. Назвать его мужем у меня пока не поворачивался язык. Во вторых, мне срочно надо начать изучать все, что касается мира, которым я собираюсь править. Трудно себе это представить, но я справлюсь. Непременно. В третьих, надо выяснить, что делает мой заклятый враг и где он. После я разберусь с теми делами, что творятся на

Зоранде. Чего бы мне этого ни стоило — я прекращу женское рабство.

Окрыленная этими мыслями я пошла разыскивать Кайрана. Он нашелся на кухне. При виде меня он вскочил и склонил голову.

— Повелительница.

Я вздохнула. Либо он издевается, либо мне надо к этому привыкнуть.

— Где дядя?

— Никто не знает. В совете агнов убеждены, что он уехал со своей семьей в неплановый отпуск. Ормаг Лооа недовлен, но Лост обладает его безграничным доверием, потому он его отпустил. Мы уже обыскали его дом и особняк родителей супруги. Пока ничего. Я уверен, что Морман с ним.

— Я тоже так считаю. Вот только вопрос — где их искать. Ионтер с каждым днем становится сильнее и все больше овладевает своими новыми способностями. Вот если бы я могла применить зов.

— Даже не думайте! — тут же вскинулся нарш. — Это опасно для детей и вас. Мы не можем так рисковать будущим Нархаза, даже ради повелителя.

— Тогда надо понять, что он будет делать дальше, какие шаги предпримет.

— Предполагаю, что он будет использовать дит Торна как рычаг давления.

Я в задумчивости побарабанила пальцами по столу.

— Ты прав. Это логично. Что ж, тогда я хочу сдалть ход на опережение. Но мне нужна помощь.

— Все, что пожелаете, моя госпожа. — в глазах помощника виднелась жажда действий. Он как будто ждал, когда я начну отдавать приказы.

— Пора Эвирее возродиться из тлена и заявить о себе.

— Каким образом? — нахмурился Кайран.

— Я сама свяжусь с Ормагом и выступлю с обвинительной речью в адрес дяди.

— Но кто поверит?

— Им прийдется. Я понимаю, что на это потребуется время, но я готова пойти на это. Они будут проверять мою днк с днк моего отца, хранящейся в архиве совета. Это необходимая мера для тех случаев, когда возникают вопросы наследования. Сейчас этот тот самый случай. Как только глава узнает, что Эвирея Лост, считавшаяся столько лет погибшей, стоит перед

ним, то и в дяде они должны будут усомниться. Начнется расследование. Ионтер обязан

будет отреагировать и наверняка допустит хоть какую-то ошибку.

— Это очень рискованный план, но он может сработать.

— Тогда начнем немедленно.

* * *

Как я и предполагала, шумиха была невероятная. Фамилия Лост звучала во всех средствах массовой информации. Мне пришлось дважды сдавать анализы для подтверждения своей личности. Когда оба теста подтвердили мои слова, разразился скандал. Совет вернул мне все права рода, лишив дядю всего и объявив его в розыск. О нем и о его семье по-прежнему не было никаких вестей. В ходе расследования и допросов удалось узнать многое о темных делах Ионтера. Теперь все считали его преступником.

Меня бесконечно дергали для дачи показаний. Я постоянно была в центре внимания, давала

интервью и участвовала в конференциях. Мое имя гремело на всю страну. Родители Эмелины прибыли из-за границы, утеряв связь с дочерью. Они искали встречи со мной, но я отказалась. Мне нечего было им сказать.

С тех пор, как вышла из тени, я переехала жить в дом Адрома. Со мной всегда был Кайран. Беременность протекала хорошо, меня ничего не беспокоило. Собственная магия вела себя послушно и неприятностей не доставляла. Кайр объяснил это тем, что в тот злополучный день, когда проводился ритуал, я, наконец, смогла принять свои силы как часть себя. Прессу очень интересовала моя персона. Репортеры едва ли не ночевали у меня на газоне. Это было трудно и неприятно, но о личной жизни я старалась не распространяться. Благо, на время разбирательств глава агнов отстранил род Лостов от участия в собраниях. Это была вынужденная мера, но меня она вполне устраивала. Я надеялась, что когда разберусь с дядей, и все утрясется. ю право наследования перейдет к Эдриану, сыну Эмелины. Хоть он и мал, но все, что сейчас я забрала у Ионтера, хотела отдать ему. Для себя я уже решила отправиться на Нархаз.

Старейшины Нархаза тоже успели заявить о себе, передав послание через связного, с требованием к Морману и мне как можно скорее вернуться и провести коронацию. О том, что повелитель в плену, знал только узкий круг посвященных. Пока удалось отговориться тем, что перемещение между мирами опасно для моего здоровья. Кайран смог убедить совет подождать до рождения детей. Так что у нас осталось не так много времени, чтобы найти Мормана. Я знала, что он жив. Я верила в это.

— Кайран. — как-то позвала я, когда мы читали очередные отчеты о поисках, сидя в кабинете в убежище. — Ты мне так и не рассказал, как тебе удалось выжить.

Парень устало откинулся на спинку стула. Думаю, он был даже рад отвлечься.

— Вы же знаете, что у каждого нарша есть магия?

— Да.

— Все дело в том, что я успел увидеть несущийся на нас грузовик за мгновение до аварии, и моя сила инстинктивно сработала.

Я непонимающе посмотрела на него.

— Хорошо. — он вздохнул. — Я покажу.

Он прикрыл глаза и через мгновение исчез. Я ошалело смотрела на место, где только что был нарш, и где сейчас было совершенно пусто. Еще через секунду он появился в

противоположном углу кабинета. Это было знакомое мне перемещение, только без яркого света.

— Но как? — я была в шоке.

— Я дальний родственник повелителя и мне досталась такая способность. Я не могу перемещаться далеко, как вы или Морман, но на расстояние двух или трех метров — вполне. В ту ночь это и случилось. Меня просто выбросило из машины. Поскольку это было непроизвольно, я умудрился переместиться на обочину весьма неудачно, приложившись затылком о камень. Пока пришел в себя, мой джип уже полыхал, а вас и след простыл.

Морман был в такой ярости, что к нему два дня никто подойти не решался. Все силы были брошены на ваши поиски.

— Он тогда считал что я преступница, что предала его. — вспомнилась мне старая обида.

— Это было больше на эмоциях. Когда мы все перепроверили, то все обвинения были сняты. Так или иначе на Нархазе во всем бы разобрались в любом случае.

— Хочешь сказать, что мне не светила казнь? — я не поверила.

— Вам совершенно ничего не угрожало. Даже если бы вы и правда оказались виновной, никто бы не посмел навредить вам. Вас просто судили бы и отправили в «холодный» замок.

— Что это такое?

— Это что-то вроде вашей тюрьмы.

— Случайно не там вы содержите женщин с Зоранда?

— Глупости. У нас никто не держит там пленниц. У нас вообще их нет. — явно оскорбился Кайран.

— Не ври мне! — закричала я вскакивая. — Ты сам видел архив.

— Повелительница. — тут же склонил голову нарш. — Вы можете меня пытать, делать со мной, что захотите, но я готов поклясться своей жизнью, что на Нархазе нет пленниц с Зоранда. Все женщины находятся там по доброй воле.

— А что насчет тех несчастных, что стали жертвами? Что об этом скажешь?

— Тут признаю наше упущение. Мы не так тщательно проверяем действия наршей в вашем мире.

— Упущение? — я шипела как змея. — Да ты хоть осознаешь сколько бед вы принесли?

— Предполагаю. — скупо ответил он. — Но теперт, став супругой повелителя, вы решите этот вопрос.

— Не сомневайся. Я лично прослежу, чтобы все были найдены и наказаны по всей строгости. Что полагается за преступление против женщины?

— Лишение магии и пожизненное заключение, моя госпожа.

Я судорожно выдохнула.

— Прекрасно. Тогда я не хочу терять время и требую немедленно заняться этим вопросом. Весь архив у вас. Разберитесь с каждой историей похищения и изнасилования. Мне плевать сколько это займет времени, но мне нужны сведения о каждом, подчеркиваю — каждом деле. А еще мне бы хотелось понять, как им всем удалось обойти запрет ваших Богов.

— Как прикажете. — и он вышел прочь исполнять приказ.

Я вернулась на место и прикрыла глаза. Мне с трудом удавалось держать себя в руках. Ярость, что душила изнутри требовала выхода. Я решила приберечь ее до тех пор, пока не встречусь с теми монстрами, что посмели причинить вред несчастным девушкам. Раздался стук в дверь.

— Войдите. — позвала я.

Это оказался один из подчиненных Кайрана.

— Повелительница, вам пора на осмотр. Прибыл доктор.

— Хорошо. Уже иду. На пороге комнаты повернулась, бросив взгляд на пустое кресло, где так любил сидеть дит Торн и застонала.

— Ваше величество? — нарш рванул ко мне.

— Морман в опасности. — только и успела выдохнуть я, как вспыхнул свет и меня затянуло в разверзшееся пространство. Призыв все-таки сработал.

* * *

В ушах стоял звон, и я никак не могла сфокусировать взгляд.

— Кого я вижу! — Я не успела опомниться, как дядя схватил меня за горло и больно сжал. — Давно не виделись.

Недолго думая призвала магию и ударила Ионтера разрядом. Мне некогда было размышлять насколько это опасно, мной двигали инстинкты. Раздался вскрик и его отбросило от меня прочь. Зрение наконец-то стало четким, и я увидела, что мы находимся в помещении, похожем на очередной подвал.

Свет настенных ламп освещал лежащего на полу Мормана. От его вида, у меня перехватило дыхание. На теле не было ни одного живого места. Сплошные кровоподтеки. Рана, куда угодилв пуля, выглядела устрашающе, она гноилась и наверняка доставляла сильную боль. Нарш был без сознания. Грудь тяжело поднималась и опускалась с присвистом и хрипом. Морман дит Торн явно умирал.

Я бросилась к нему. На его запястьях были знакомые мне ограничивающие браслеты, а на шее — металлическое кольцо, от которого к стене тянулась длинная толстая цепь.

— О Боги! — выдохнула я. Мне было страшно даже прикоснуться к нему. Я боялась причинить ему еще больший вред и совершенно не знала чем помочь.

— Морман! Пожалуйста, очнись! — я осторожно дотронулась до его лица, но он никак не реагировал. — Умоляю.

— Ему немного осталось. — торжествующе произнес дядя, который уже пришел в себя.

Я обернулась и с ненавистью посмотрела на него.

— Монстр! — выплюнула, понимаясь на ноги.

— Можно подумать, ты лучше? — хохотнул он, поправляя рукава как всегда безупречной рубашки. — Кто виноват в том, что теперь я не могу вернуться и меня ищут?

— Ты сам устроил себе такую жизнь. Я лишь защищаю то, что мне дорого.

— Заметь, у тебя это не получилось. — он достал из-за пояса пистолет и прицелился.

— Что? — усмехнулась я. — Силы, которые ты так желал не подчиняются тебе, раз хватаешься за зорандские игрушки?

Ионтер дернул щекой. Мне удалось задеть его своими словами.

— Я пока еще плохо ими владею. Тем не менее и мне есть чем тебя удивить. — он выбросил вперед руку.

С его пальцев сорвалась знакомая мне молния, и я инстинктивно прикрылась руками. Та рассыпалась о невидимую преграду.

— Щит? — опешил Ионтер.

Он вновь выбросил сгусток энергии в меня, но опять ничего не произошло.

— Ты так ничего и не понял. — я покачала головой. — Твоя магия слаба и бесполезна.

— Тогда почему ты можешь применять ее против меня? — разозлился он.

— Потому, что мое превращение закончено, а твой путь только начался. Мне потребовалось более пяти лет, чтобы стать наришей.

Дядя скрипнул зубами.

— Я не подумал об этом. Не учел. Адром был уверен, что в этот раз все будет быстрее. Впрочем, неважно. — Он взялся за пистолет уже обеими руками.

— И что ты хочешь? — я сглотнула и убедила себя стоять на месте, лишний раз не провоцируя Ионтера.

Низ живота затянуло и заболела поясница. Я опять подвергла опасности себя и малышей, но сейчас куда большую опасность представлял стоящий напротив человек.

— Больше всего я хочу выстрелить.

— Моя гибель ничего не решит для тебя. Твой план уже не сработает.

— Знаю. — злобно прошипел он. — Ты подлая тварь, которая все разрушила. Как же я жалею, что не прикончил тебя в ту ночь, пока ты была безобидным ребенком.

— Поздно сожалеть. Тебя найдут, и ты заплатишь за свои преступления.

— Это мы еще посмотрим. Сначала я заставлю тебя страдать. Я причиню тебе столько боли, что будешь молить меня о смерти.

Я невольно отступила под его взглядом, настолько тяжелым и решительным он был. Передо мной был уже не мой дядя. Этот мужчина явно спятил и плохо себя контролировал. Его движения были резкими и дергаными, глаза блестели, а на щеках бил нездоровый румянец. Я лихорадочно думала что делать. Мне надо было как-то выиграть время и собрать силу для одного единственного удара.

— Что ты сотворил с женой и сыном? — спросила я, продолжая отступать.

Ионтер, как привязанный, двинулся следом, держа под прицелом.

— Эмелиной? — он странно на меня посмотрел. — С ней все в порядке. Хоть она и была против уезжать, но я заставил. Моя девочка слишком хорошая, чтобы знать, что тут творится. Она

чистая и наивная.

— Где она и Эдриан? — потребовала я ответа, уперевшись затылком в стену. Чары уже пульсировали во мне, готовые послужить в любой момент, но я держала. Мне нельзя

промахнуться. Я понимала, что это означает конец для меня. Этот псих успеет выстрелить.

По крайней мере, я избавлюсь от него.

— Я их спрятал. Там, где никто не доберется. Как только закончу, заберу их, и мы уедем из страны. Едва стану наршем, я возвращусь. Клянусь, что вернусь и всех поставлю на колени. Весь мир преклонится передо мной. Я буду единственным владыкой и никто не сможет мне помешать.

— Поспорим? — Морман был за спиной дяди, и едва тот обернулся, ударил его в лицо. Ионтер охнул и отлетел в сторону, выронив пистолет.

— Скорее, Эва, беги! — рявкнул нарш, наваливаясь на тут же вскочившего Ионтера. Началась драка, где Морман был заведомо проигравшим. В его состоянии борьба была неравной. Я

растерянно стояла, не зная, что предпринять, пока взгляд не натолкнулся на оружие.

— Убирайся! — орал дит Торн.

Я сделала только шаг, как меня скрутила острая боль. Я застонала и схватилась за живот.

Повторный спазм свалил меня с ног. Я упиралась коленками в пол, не в силах даже

пошевелиться.

В это время Ионтер нанес Морману удар в бок, где было ранение, и едва тот упал, подбежал к пистолету, схватив его.

— Я же говорил, что никто меня не остановит! — крикнул он, целясь в Мормана.

— Нет. — прошептала я и спустила магию с поводка.

Тело пронзила судорога. Меня выгнуло, едва не выворачивая наизнанку. Я закричала.

Ударная волна была настолько сильной, что стены пошли трещинами, и обрушилась часть

потолка, погребая под собой обоих мужчин.

— Вот и все. — подумала я, ощущая во рту кровь.

Глаза стали закрываться сами собой. Бесконечная усталость приняла меня в свои объятия.

— Эва! — слышалось из далека. — Очнись!

С трудом разлепила веки. Лицо Мормана было так близко, но все равно я смотрела на него

сквозь пелену.

— Жив. — едва слышно прошептала я. Говорить было очень сложно. В груди не было воздуха, а дышать стало мучительно тяжело.

— Ты уничтожила ограничители. — донеслось до меня. — Моя магия вновь со мной.

— Хорошо. — я закашлялась. — Так и должно быть. Хочу кое-что сказать тебе.

— Я слушаю… — его кадык дернулся, а голос странно охрип.

— Я люблю…

— И я тебя люблю. Я не дам вам умереть. Поняла? — шептал он, гладя меня по волосам. Я понимала, что он лжет, у него просто не хватит сил сейчас помочь мне.

— Прости. Я не справилась. — новая судорога прошлась от макушки до пят, и я провалилась во тьму…

Загрузка...